-
Isvicreli doktor ve kimyager Paracelsus’un dogum yil donumu (11 Kasim 1493)
http://www.azquotes.com/picture-quot...s-68-72-59.jpg
“Hicbir ţey bilmeyen hicbir seyi sevmez. Hicbir sey yapamayan, hicbir sey anlamaz. Hicbir sey anlamayan, degersizdir. Oysa anlayan kisi ayni zamanda sever, farkina varir, gorur... Bir seyin aslinda, ne kadar bilgi varsa daha fazla sevgi vardir... Tum yemislerin cileklerle ayni zamanda olgunlastigini dusleyen kisi uzumlere iliskin birsey bilmiyor demektir.”
-
Roma Palazzo Corsini, Roma Palazzo del Quirinale, Roma Palazzo della Consulta gibi eserlerin Italyan mimari Ferdinando Fuga’nin dogum yil donumu (11 Kasim 1699)
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._angle_AvL.JPG
https://upload.wikimedia.org/wikiped...n.rome.arp.jpg
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Roma_2006.jpg
-
Fyodor Mihailovic Dostoyevski’nin dogum yil donumu (11 Kasim 1821)
"Bundan once ki romantik kusaktan bir genc kiz tanirdim. Adamin birine esrarli ask duyduktan sonra, onunla pekala en tatli bir bicimde evlenmek varken nedense kendi kendine bir takim asilmaz engeller uydurarak sonunda firtinali bir gecede kendini yuksek bir sahilden oldukca derin akintili bir irmaga atip bogulmustu. Bunu yuzde yuz kendine ozgu bir kaprisle sirf Shakespeare'in Othello'sina benzemek icin yapmisti. Hatta cok onceden begenerek sectigi kayanin gorunumu o kadar guzel olmasaydi da bunun yerine dumduz basit bir su kenari olsaydi, belki intihar gerceklesmezdi." Karamazov Kardesler
https://images-na.ssl-images-amazon....117HB7WbvL.jpg
"I knew a young lady of the last "romantic" generation who after some years of an enigmatic passion for a gentleman, whom she might quite easily have married at any moment, invented insuperable obstacles to their union, and ended by throwing herself one stormy night into a rather deep and rapid river from a high bank, almost a precipice, and so perished, entirely to satisfy her own caprice, and to be like Shakespeare's Ophelia. Indeed, if this precipice, a chosen and favourite spot of hers, had been less picturesque, if there had been a prosaic flat bank in its place, most likely the suicide would never have taken place."
https://pbs.twimg.com/media/DA7JIBLW0AAb70O.jpg
" Baksaniza: Siz mukemmel anlatiyorsunuz, ama boyle mukemmel anlatmasaniz olmaz mi? Cunku tipki kitaptan okur gibi konusuyorsunuz.
"Nastenka" diye yanit verdim gosterisli ve kati bir sesle, gulusumu guclukle bastirararak. "Sevgili Nastenka, mukemmel anlattigimi biliyorum, ama affedin, baska turlu anlatamiyorum. Su an, sevgili Nastenka, su anda yedi muhurlu kutuda bin yýl kalmis ve sonunda yedi muhrun hepsini koparip atmis Suleyman Peygamber'in ruhu gibiyim. Su anda, sevgili Nastenka, boyle uzun bir ayriligin ardindan tekrar bulustuktan sonra, cunku ben sizi uzun zaman once tanidim, Nastenka, cunku uzun zamandir birini ariyordum, bu da tam sizi aradigimin ve bizim su anda kavusmamizin kaderimizde yazili oldugunun isaretidir; su anda basimda binlerce musluk acildi ve ben sozcukler nehrini bosaltmazsam bogulacagim. Bu yuzden, rica ederim beni bolmeyin, Nastenka, uysal ve sakince dinleyin; yoksa tumden susarim!" Dostoyevski, Beyaz Geceler
-
Amerikali yazar, sair, elestirmen ve editor Thomas Bailey Aldrich’in dogum yil donumu (11 Kasim 1836)
http://www.azquotes.com/picture-quot...h-78-70-87.jpg
“Kendi bildigimi okuyup da baskalarini kendi bildiklerini okuduklarina ikna etmek, erkekte ender rastlanan bir seydir. Kadinlarda ise kas kadar yaygin gorulur.”
-
Giuseppe Verdi’nin Kaderin Gucu (La Forza Del Destino - The Force of Destiny) operasi Dunya promiyerini 11 Kasin 1862 tarihinde St. Petersburg'un Tiyatro Meydaný'ndaki Konservatuar alanýndaki Big Stone Tiyatrosu'nda yapti.
http://www.klasika.hr/images/article...ne_libreto.jpg
http://images.eil.com/large_image/GI...INO-534010.jpg
-
Fransiz ressam Paul Signac’in dogum yil donumu (11 Kasim 1863)
Ritratto di Félix Fénéon (The Portrait of Félix Fénéon / Opus 217. Against the Enamel of a Background Rhythmic with Beats and Angles, Tones, and Tints, Portrait of M. Félix Fénéon, 1890)
http://www.settemuse.it/pittori_scul...eneon_1890.jpg
-
Fransiz oyku ve roman yazari Maurice Leblanc’in dogum yil donumu (11 Kasim 1864)
"Dun, mahkeme heyetinin kararina riayet etmedigi icin Arsen Lupen 20 yil agir hapis cezasina carptirildi. Bu yuzden, pek de halkin arasina cikarak yuzunuü gostermek isteyecegini sanmiyorum. Ustelik gazeteler Sente'den kactiktan sonra Turkiye'de goruldugunu yaziyor" dedim. Arsen Lupen - Kibar Hirsiz
https://www.calibanbooks.com/picture...um/0078008.jpg
I said to her: “Yesterday, through contumacy, Arsene Lupin was sentenced to twenty years' imprisonment at hard labor. Therefore it is improbable that he would be so imprudent, to-day, as to show himself in public. Moreover, the newspapers have announced his appearance in Turkey since his escape from the Sante.”
-
Fransiz ressam Édouard Vuillard’in dogum yil donumu (11 Kasim 1868)
Amici intorno al Tavolo (The friends around the table, 1909)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...e_la_table.jpg
Colazione presso Villerville (Breakfast at Villerville, 1910)
https://uploads2.wikiart.org/images/...illerville.jpg
-
Danimarkali filozof ve teolog Sřren Kierkegaard'in olum yil donumu (11 Kasim 1885)
"Sasirt beni, tukendim, takatim kalmadi, gel namus ve seref icin savasalim. O kizi bana goster, olanaksiz gibi gorunen bir olanak goster bana, yer alti dunyasinin golgeleri arasinda goster bana onu, alip yukari cikaririm, birak benden nefret etsin, beni asagilasin, kayitsiz kalsin, bir baskasini sevsin, korkmuyorum; ama sulari karistir, sessizligi boz. Benden daha guclu oldugunu hayal etmene yatiyor diye bana boyle sefalet cektirdigin icin alcaksin sen."ť Bastan Cikaricinin Gunlugu
https://pictures.abebooks.com/isbn/9...239-uk-300.jpg
"Take me by surprise, I am ready. No stakes, let us fight for honor. Show her to me, show me a possibility which seems an impossibility; show her to me among the shades of the underworld, I shall fetch her up; let her hate me, despise me, be indifferent to me, love another, I am not afraid; only let the waters be troubled, the silence be broken. To starve me in this way is paltry of you, you who imagine that you are stronger than I am."ť
“Bir gun sokakta ona rastladim. Beni tanýmadigindan ya da burali oldugumu bilmediginden emindim. Tek basina yuruyordu. Yuz yuze gelecek sekilde yolumu ayarladim. Yol vermek icin kenara cekildim, o kaldirimda kaldi. Tam o anda huzunlu bir sekilde baktim ona, sanirim gozlerim nerdeyse sulanmisti. Sapkami cikardim. Durakladi. Titrek bir ses ve bugulu gozlerle soyle dedim: “Kizmayin, sevimli hanimefendi; sizin tum ruhumla sevdigim ama benden uzakta yasayan birisine benzerliginiz oylesine carpici ki bu garip davranisimi bagislamalisiniz.”
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“One day I met her on the street. I was certain she didn't know me or know I belonged here in town. She was walking. I slipped past her so that I could meet. I stepped aside for her; she kept to the flagstones. Just then I cast a sorrowful glance at her, I think I almost had tears in my eyes. I took off my hat. She paused. In an agitated voice and with a dreamy look. I said 'Do not be angry, gracious lady; the resemblance between you and someone I love with all my soul, but who lives far away from me, is so striking that you must forgive my strange behaviour.”
-
Italyan sair, yazar, gazeteci ve vecize yazari Lalla Romano^nun dogum yil donumu (11 Kasim 1906)
http://www.storiemilanesi.org/wp-con...ni-50-1024.png
Icindeyim senin
Vucudun degerli kokusu gibi
nem gibi gozun icindeki
ve tatli salya
Icindeyim senin
Gizemli yonteminde
Hayatin eridigi kanin icinde
Ve nefesin icinde karistigi
https://pbs.twimg.com/media/C5-_e9_XQAA0Zk7.jpg
Io sono in te come
il caro odore del corpo
come l’umore dell’occhio
e la dolce saliva.
Io sono dentro di te
nel misterioso modo
che la vita č disciolta nel sangue
e mescolata al respiro.
-
Amerikali humanist yazar Kurt Vonnegut’in dogum yil donumu (11 Kasim 1922)
“O kedi besigini yaptigi an, babamin insanlarin oyun dedigi seye yakin bir isle mesgul oldugunu gordugum en yakin andi. Baskalarinin buldugu numaralara, oyunlara ve kurallara hic meyli yoktu. Eskiden ablam Angela’nin bir albumu vardi ve icinde Time dergisinden kesilmis, kafasini dagitmak icin hangi oyunlari oynadigi soruldugunda babamin, ‘Etrafta gerçek oyunlar suruyle devam edip giderken, uydurulmus olanlara neden tenezzul edeyim ki?’ dediđini anlatan bir kupur vardi” Kedi Besigi
https://images.btol.com/ContentCafe/...lue=038533348X
"Making that cat's cradle was the closest I ever saw my father come to playing what anybody else would call a game. He had no use at all for tricks and games and rules that other people made up. In a scrapbook my sister Angela used to keep up, there was a clipping from Time magazine where somebody asked Father what games he played for relaxation, and he said, 'Why should I bother with made-up games when there are so many real ones going on?'
-
Meksikali yazar Carlos Fuentes’in dogum yil donumu (11 Kasim 1928)
"Eger yenilgi oksuzse ve utkunun yuz babasi varsa, yalanin da bircok cocugu vardir. Buna karsin dogrunun soyunu surdurecek kimsesi yoktur. Dogru yalnizdir, bekardir. Kisiler bu yuzden yalani yeglerler. Yalan baskalariyla iletisim kurmamiza, keyiflenmemize yarar, bizi suca ve sevince ortak eder. Oteki yanda, dogrular bizi insanlardan uzaklastirir, bizi kusku ve kiskancliklarla cevrili adaciklara donusturur. Bu yuzden yalanlarla dolu oyunlar oynariz. Dogrularin neden oldugu yalnizliklardan kurtulmak icin."
https://images-na.ssl-images-amazon....1ZvcTHAaoL.jpg
“If it was true that defeat is an orphan and victory has a hundred fathers, it was also the case that lies have many children but truth lacks progeny. Truth is solitary and celibate, which is why people prefer lies. Lies put us in touch with one another, make us happy, make us participants and accomplices. Truth isolates us and transforms us into islands surrounded by a sea of suspicion and envy. That’s why we play so many lying games. Then we won’t have to suffer the solitude of truth.”
-
1948 yilinda En Iyi Film Akademi Odulu alacak olan, Basrollerinde Gregory Peck, Dorothy McGuire ve John Garfield’in oynadigi romatik drama Gentleman's Agreement (Centilmenlik Anlasmasi / Namus Sozu) 11 Kasim 1947 tarihinde Chicago’da gosterime girdi.
https://images-na.ssl-images-amazon....9,1000_AL_.jpg
http://4.bp.blogspot.com/-hK0HizPDuc...mdtmo1_500.gif
http://24.media.tumblr.com/tumblr_ly...q4zwo1_500.gif
-
J. R. R. Tolkien, Yuzuklerin Efendisi: Iki Kule’yi (The Lord of the Rings, Vol. II: The Two Towers) 11 Kasim 1954 tarihinde yayinladi.
https://www.petervis.com/gallery/Ear...nt%20Cover.gif
-
-
-
“Ben bir hayalperestim, gercek hayatim yok gibi bir sey, bunun gibi anlari artik oyle ender sayiyorum ki, bu anlari hayalimde tekrarlamadan edemiyorum. Sizi butun bir gece, butun bir hafta, tum yil boyunca hayal edecegim.” Fyodor Dostoyevski, Beyaz Geceler
http://www.infonotizia.it/wp-content...j-opinione.jpg
“Io sono un sognatore; ho vissuto cosě poco la vita reale che attimi come questi non posso non ripeterli nei sogni. Vi sognerň per tutta la notte, per tutta la settimana, per tutto l’anno.”
-
“Her ot, her bocek, karinca, altin sarisi ari, hepsi de akli olmadigi halde insani sasirtacak sekilde gidecegi yolu biliyor, Tanri'nin sirrini ispat ediyorlar, surekli olarak bu sirrin ta kendisi olduklarini gosteriyorlar.” Karamazov Kardesler
http://www.palazzotenta39.it/public/..._karamazov.jpg
“Ogni filo d'erba, ogni scarabeo, ogni formica, ogni piccola ape dorata conosce stupendamente il suo cammino e, pur non avendo l'intelligenza, testimonia il mistero divino, che si esprime in essi in ogni istante.”
-
https://pbs.twimg.com/media/DOWnTbiX4AArLQk.jpg
"Ve kendine soruyorsun: nerede hayallerin? Ve basini salliyor, soyle diyor: Yillar ne cabuk geciyor! Ve yine soruyor kendine: Ne yaptin bunca yili? En iyi zamanlarini nereye sakladin? Yasadin mi yasamadin mi?" Dostoyevski, Beyaz Geceler
-
"Ben de uzun zamandir olmadigim kadar mutluydum. Sanki kendimi birden Italya’da bulmustum. Doga boylesine guclu bicimde kucakladi beni; sehir duvarlarinin ardina kapanip kalmis, yari hastalikli bir sehirliyi. / Anch'io ero allegro come non mai prima, come se ad un tratto mi fossi trovato in Italia, tanta era la forza della natura che aveva colpito proprio me, un cittadino dalla salute precaria, quasi soffocato dalle mura della cittŕ." Dostoyevski, Beyaz Geceler
https://pbs.twimg.com/media/DOWunpDWsAAwEC7.jpg
Goruntu: Luchino Visconti
-
"Harika bir geceydi, belki de sadece geCken yaSanabilen gecelerden biriydi. / Era una notte meravigliosa, una di quelle notti che possono esistere solo quando siamo giovani." Dostoyevski, Beyaz Geceler
https://pbs.twimg.com/media/DOW1unPW4AETnsx.jpg
-
"Olur, Nastenka, olur" diye bagirdim heyecanla "ve eger sizi yirmi yildir seviyor olsaydim, bu halimden daha guclu sevemezdim!''
"Eliniz verin" dedi Nastenka.
"Iste" diye yanit verdim, ona elimi uzatarak.
Dostoyevski, Beyaz Geceler
https://pbs.twimg.com/media/DOW4izEXUAAsZWz.jpg
"E se anche vi amassi giŕ da vent'anni, non potrei amarvi piů di quanto non vi ami
adesso!"
"La vostra mano!" disse Nŕstenka.
"Eccola!" risposi, porgendogliela.
-
"Ben yalnizca aksi biri olmayi degil, hicbir sey olmayi beceremedim, ne kotu , ne iyi , ne alcak , ne onurlu, ne kahraman , ne de bir bocek olabildim. / Io non ho saputo diventare cattivo, ma non ho saputo diventare niente: né cattivo né buono, né furfante, né onesto, né eroe, né insetto." Dostoyevski, Yeraltindan Notlar
https://pbs.twimg.com/media/DOWs9TNWsAAd4de.jpg
-
"Yoksulluk ayip degildir, biliyorum. Ickiye duskunlugun bir erdem olmadigini da biliyorum. Gelgelelim sefalet ayiptir efendim, ayiptir... Dogustan olan duygularinizin soylulugunu yoksullukta koruyabilirsiniz. Ama sefalette hic kimse, hicbir zaman basaramaz bunu." Dostoyevski, Suc ve Ceza
https://pbs.twimg.com/media/DOW_X8dX0AAOwwi.jpg
"La povertŕ non č un vizio. So anche che l'ubriachezza non č una virtů. Ma la miseria, egregio signore, la miseria č un vizio. Nella povertŕ č ancora possibile conservare la nobiltŕ dei propri sentimenti, nella miseria questo non č permesso."
-
Gurcu asilli Rus Romantik besteci ve Rus Besleri (Mily Alexeyevich Balakirev, Aleksandr Porfiryevic Borodin, César Antonovich Cui, Modest Musorgski ve Nikolay Andreyevic Rimski-Korsakov) uyesi Aleksandr Borodin’in dogum yil donumu (12 Kasim 1833)
http://www.52composers.com/images/borodintile300.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=DK_a73LC7_k
-
Fransiz heykeltiras Auguste Rodin’in dogum yil donumu (12 Kasim 1840)
Il Bacio (The Kiss, 1886)
http://www.settemuse.it/pittori_scul...bacio_1886.jpg
-
Victoria donemi Ingiliz roman yazari Elizabeth Gaskell’in olum yil donumu (12 Kasim 1865)
http://i.dailymail.co.uk/i/pix/2007/...11_228x317.jpg
''Zengin ya da fakir olsun, insan insandir degil mi?''
''Efendim'' dedi Higgins inatci bir tonda, ''Insandir ya da degildir. Iki dusunce var bu bakis acisini aciklamak icin. Farz edin ki hakikat iki kat kuvvetli olsun, eger ben onu kabul etmiyorsam o hakikat degildir benim icin. Raflarinizdaki su Latince kitaplarda hakikatin yazili oldugunu biliyorum. Ancak orada yazili olan kelimelerin anlamini bilmiyorsam, o sozler benim icin zirvadan oteye gecemez.” Kuzey ve Guney
http://2.bp.blogspot.com/-A6RRPFTye_...South_book.jpg
“Whether they were rich or poor — so be they only were men.”
'Well, sir,' said Higgins, rather doggedly; 'it might, or it might not. There's two opinions go to settling that point. But suppose it was truth double strong, it were no truth to me if I couldna take it in. I daresay there's truth in yon Latin book on your shelves; but it's gibberish and not truth to me, unless I know the meaning o' the words.”
“Hakikat hicbir zaman seni yari yolda birakmaz, asla! Bagirtisi firtinali da olsa, Guvertesi kirik dokuk de olsa, Hakikat seni sonsuza dek tasir!”
http://covers.feedbooks.net/book/319...e&t=1491311619
“Truth will fail thee never, never! Though thy bark be tempest-driven, Though each plank be rent and riven, Truth will bear thee on for ever.”
-
Fransiz edebi teorisyen, filozof, dilbilimci, elestirmen ve isaret bilimci Roland Barthes’in dogum yil donumu (12 Kasim 1915)
"Yasamimda milyonlarca bedenle karsilasirim; bu milyonlarca bedenden ancak birkac yuzunu arzularim; ama bu birkac yuzden yalnizca birini severim. Asik oldugum oteki bana arzumun ozgurlugunu gosterir.Bu secim - oylesine titizdir ki yalnizca Tek'i alikoyar-, soylediklerine gore, cozumsel gecisimle ask gecisimi arasindaki ayrimi olusturur; beriki evrenseldir, oteki ozgul. Binlerce Imge arasinda arzuma uygun Imge'yi bulabilmem icin, nice rastlantilar, nice sasirtici rastlasimlar (belki de arastirmalar) gerekmistir. Cozumunu hicbir zaman bilemeyecegim bir buyuk bilmecedir bu: Neden Sunu arzuluyorum? Neden onu surekli olarak, kendimden gecerek arzuluyorum? Butunuyle o mu (bir golge, bir bicim, bir hava mi) arzuladigim? Yoksa bu bedenin yalnizca bir parcasi mi? Peki, bu durumda, bu sevilen bedende, benim icin "fetis" iccagrisi tasiyan ne? Hangi parca, hangi rastlanti? Belki de inanilmaz olcude ufak bir sey. Bir tirnagin kesilis bicimi, azicik egrilemesine kirilmis bir dis, sacin bir kivrimi, konusurken, sigara icerken, bir parmaklari acma bicimi mi? Bedenin butun bu kivrimlari konusunda, onlarin tapilasi oldugunu soyleme istegi duyuyorum. Tapilasi demek: onun tek olmasi bakimindan, arzum budur demektir. Bununla birlikte, arzumun ozgullugunu ne denli cok duyarsam, o denli az adlandirabilirim onu: hedef kesinlestikce ad titrer; arzunun yerindeligi olsa olsa sozcugun uygunsuzluguna yol acar. Bu dil basarisizligindan tek bir iz kalir geriye: "tapilasi" sozu." Bir Ask Soyleminden Parcalar
https://pbs.twimg.com/media/DF0dpj-XUAA1iY1.jpg
"Nella mia vita, io incontro milioni di corpi; di questi miloni io posso desiderarne delle centinaia; ma di queste centinaia, io ne amo uno solo. L'altro di cui io sono innamorato mi designa la specialitŕ del mio desiderio. Per trovare l'Immagine che, tra migliaia, si confŕ al mio desiderio, ci sono volute molte combinazioni, molte sorprendenti coincidenze (e forse molte ricerche). E' un enigma che io non riuscirň mai a risolvere: perchč mai desidero il Tale? Perchč lo desidero persistentemente, languidamente? E' tutto lui che desidero (una sagoma, una forma, un'aria)? O č solamente una parte di quel corpo? E, in tal caso, che cos'č che, in quel corpo amato, ha per me il valore del feticcio? Quale porzione, per quanto esigua sia, quale sua caratteristica? Il taglio di un'unghia, un dente leggermente rotto di sbieco, una ciocca di capelli, un certo modo di muovere le dita mentre parla, mentre fuma? Di tutte queste caratteristiche del corpo, ho voglia di dire che sono adorabili. Adorabile vuol dire: questo č il mio desiderio, in quanto esso č unico: "E' questo! E' esattamente questo (che io amo)!". Tuttavia piů provo la specialitŕ del mio desiderio, meno sono in grado di precisarla; alla precisione di ciň che voglio dire corrisponde uno sfocamento del nome; il proprio del desiderio non puň che produrre un improprio dell'enunciato. Di questo fallimento linguistico, resta soltanto una traccia: la parola adorabile."
“Eski bir fotografimiza bakiyorum, ama tam anlamiyorum. Bir bardayiz ve bir seylere dikkatle bakiyoruz, ne oldugunu hatirlayamiyorum. Gulumsuyorsun ve elinde bir bardak sarap tutuyorsun, bardak neredeyse bos. Elin hafifce koluma dayaniyor. Normalde, tum bu isaretleri bilirim. Sarap bizim simgemizdir ve elbette simgeledigi umutsuz burjuva idealimizdir. Iyi de, tum bunlarin anlami neydi? Bence iyi vakit geciriyorduk ve sen beni sonra hic aramadin. Neden? Neyin ters gittigini, niye aramadiginiý anlamak icin semiyotige basvurabilirdim. Acik ki, daha ogrenecegim cok sey var.”
http://media.eduscol.education.fr/im...hes_110357.jpg
“I'm staring at an old photograph of us, but can't figure it out. We're at a bar and looking off into the distance at something—I can't remember what it was. You're smiling and holding a glass of wine, which is almost empty. Your hand is gently resting on my arm. Normally, I know all the signs. The wine is our signifier, of course, and the signified is a hopeless bourgeois ideal. But what did it all mean? I thought we were having a nice time. And yet you never called. Why? I thought I could employ semiotics to understand what went wrong, but apparently I have much to learn.”
-
Monako Prensesi, Akademi Odulu sahibi (Tasrali Kiz / The Country Girl, 1954 - En Iyi Kadin Oyuncu Akademi Odulu) Amerikali sinema ve tiyatro oyuncusu Grace Kelly’nin dogum yil donumu (12 Kasim 1929)
https://media.giphy.com/media/YpJJQJmbBW8UM/giphy.gif
https://68.media.tumblr.com/af5c9b3e...4o1_r1_500.gif
-
Alman fantastik cocuk kitaplari yazari Michael Ende'nin dogum yil donumu (12 Kasim 1929)
"Onceleri pek farkina varilmaz. Gunun birinde insanin cani artik hicbir sey yapmak istemez. Hicbir seyle ilgilenmez, kurur gider. Ve bu isteksizlik gecici degildir. Hatta giderek artar. Gunden gune, haftadan haftaya daha kotu olur. Kendinden hoslanmaz, ici bombostur, dunyayla bagdasamaz. Sonralari bu hisler de kalmaz, hicbir sey hissetmez olur. Butun dunyaya yabancilasmistir, kimse onu ilgilendirmez olmustur. Ne kizginlik duyar, ne hayranlik. Ne sevinmesini bilir, ne uzulmesini. Gulmeyi de, aglamayi da unutmustur. Boyle bir insanin ici kaskati kesilir. Artik hicbir seyi, hic kimseyi sevemez. Bu durumda, artik hastanin iyilesmesine olanak yoktur. Donus kalmamistir. Bombos, kul rengi bir yuzle, nefretle cevresine bakar, tipki duman adamlar gibi. Onlardan biri olup cikmistir. Hastaligin adina gelince, buna 'olduren can sikintisi'denir." Momo
https://images-na.ssl-images-amazon....1bbRMSKhRL.jpg
"A fatal illness, though you scarcely notice it at first. One day, you don't feel like doing anything. Nothing interests you, everything bores you. Far from wearing off, your boredom persists and gets worse, day by day and week by week. You feel more and more bad-tempered, more and more empty inside, more and more dissatisfied with yourself and the world in general. Then even that feeling wears off, and you don't feel anything any more. You become completely indifferent to what goes on around you. Joy and sorrow, anger and excitement are things of the past. You forget how to laugh and cry - you're cold inside and incapable of loving anything or anyone. Once you reach that stage, the disease is incurable. There's no going back. You bustle around with a blank, gray face, just like the men in gray themselves - indeed, you've attend their ranks. The disease has a name. It's called 'deadly tedium'."
-
-
-
“Copleri, dallara takilmis sallanan naylon parcalarini, tel orguye takilmis tuhaf seylerin olusturdugu hatti dusunuyordum ve gozlerimi kisip cocuklugumdan bu yana kaybettigim her seyin buraya suruklendigini hayal ettim, simdi burada, hepsinin onunde duruyordum ve yeterince beklersem, tarlalarin otesinde, ufuk hattinda ufacik bir figur belirecekti.” Kazuo Ishiguro, Beni Asla Birakma
http://www.patricktreardon.com/wp-co...-let-me-go.jpg
“I was thinking about the rubbish, the flapping plastic in the branches, the shore-line of odd stuff caught along the fencing, and I half closed my eyes and imagined this was the spot where everything I'd ever lost since my childhood had washed up, and I was now standing here in front of it, and if I waited long enough, a tiny figure would appear on the horizon across the field.”
-
“Belki daha bes ya da alti yasindayken icinizden bir ses size: ‘Bir gun, belki de cok yakinda, nasil oldugunu hissetmeye baslayacaksin,’ diye fisildiyordur. Boylece beklemeye baslarsiniz, ne beklediginizi tam anlamiyla bilmeseniz bile, digerlerinden gercekten farkli oldugunuzu anlayacaginiz ani beklersiniz; disarida, Madam gibi baska insanlarin, sizden nefret etmeseler, kotulugunuzu istemeseler bile sizi gordukleri, sizin bu dunyaya nasil ve neden getirildiginizi dusundukleri an urperdiklerini, ellerini sizin elinize degdirmekten cekindiklerini, bunu hic istemediklerini ogrenirsiniz. Boyle birinin gozlerinden kendinize ilk kez baktiginizda, buz kesersiniz. Her gun onunden gectiginiz ayna bir gun aniden size bambaska bir sey, rahatsiz edici ve tuhaf bir sey gostermistir.” Kazuo Ishiguro, Beni Asla Birakma
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“Maybe from as early as when you're five or six, there's been a whisper going at the back of your head, saying: ‘One day, maybe not so long from now, you'll get to know how it feels.’ So you're waiting, even if you don't quite know it, waiting for the moment when you realise that you really are different to them; that there are people out there, like Madame, who don't hate you or wish you any harm, but who nevertheless shudder at the very thought of you – of how you were brought into this world and why – and who dread the idea of your hand brushing against theirs. The first time you glimpse yourself through the eyes of a person like that, it's a cold moment. It's like walking past a mirror you've walked past every day of your life, and suddenly it shows you something else, something troubling and strange.”
-
"Dogru duzgun bir hayat yasayacaksaniz bilmeniz gerekir. Hicbiriniz Amerika'ya gitmeyeceksiniz, hicbiriniz film yildizi olmayacaksiniz. Gecen gun bazilarinizin planladigi gibi, hicbiriniz super marketlerde calismayacaksiniz. Hayatlariniz sizin icin onceden kararlastirildi. Yetiskin olacaksiniz ve sizler yaslanmadan, hatta orta yasa gelmeden, hayati organlarinizi bagislamaya baslayacaksiniz. Her biriniz bu nedenle yaratildiniz" Kazuo Ishiguro, Beni Asla Birakma
http://ecx.images-amazon.com/images/I/71jYIP02LQL.jpg
"Se volete avere la possibilitŕ di condurre delle vite dignitose, allora dovete sapere come stanno le cose, e saperle fino in fondo. Nessuno di voi andrŕ mai in America, o diventerŕ una stella del cinema. E nessuno di voi lavorerŕ mai in un supermercato, come ho sentito dire da qualcuno nei giorni scorsi. Le vostre vite sono giŕ programmate. Diventerete adulti, poi, prima di invecchiare, ancor prima di diventare persone di mezza etŕ, comincerete a donare i vostri organi vitali. Ecco per cosa siete stati creati, ciascuno di voi."
-
-
-
Erken Barok donemin Italyan ressami Ludovico Carracci’nin olum yil donumu (13 Kasim 1619)
Giocatori di scacchi (The Chess Players, 1590)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...di_scacchi.jpg
-
Iskoc roman yazari ve sair Robert Louis Stevenson’in dogum yil donumu (13 Kasim 1850)
“Bohemya’nin nam salmis Prensi Florizel, Londra’da surdudugu yasami boyunca nazik tavirlari ve comertligi sayesinde her siniftan insanin sevgisini kazanmisti. Yalnizca kucuk bir kismi bilinen basarilari bile tum dikkatleri uzerinde toplamasina yetmisti. Genelde sakin bir adam olan ve dunyayi bir ciftcinin bakis acisindan daha farkli gormeyen Bohemya Prensi, dogumunda ona bicilen kaderin aksine, hayatinin maceralarla dolu ve aykiri olmasini istiyordu. Bazen cani SIKKIN oldugunda, Londra tiyatrolarinda izleyecek eglenceli hicbir oyun oynanmadiginda ve mevsim butun rakiplerini yenmeyi basardigi spor turlerinin hicbirini yapmasina elverisli olmadiginda, sirdasi ve suvari birliginin komutani olan Albay Geraldine’i aksam gezintisine davet ederdi.
Komutan, deli cesaretine sahip genc bir adamdi. Daveti memnuniyetle kabul eder, derhal hazirliklara baslardi. Farkli hayat deneyimleri sayesinde kendini kolaylikla gizleyebiliyor; yalnizca yuzunu ve durusunu degil, sesini ve neredeyse dusuncelerini bile herhangi bir kisilikten, ulustan ve siniftan insana gore uyarlayabiliyor, boylelikle ilgiyi Prens’ten kendi ustune cekiyor ve bazen tuhaf topluluklarda kabul gormelerini sagliyordu. Sivil makamlar bu maceralarin sirrina asla erisemiyorlardi. Birinin sokukkanli cesareti, digerinin ise kesfetme istegi ve gozu pek sadakati sayesinde sayisiz tehlike atlatmislardi. Zaman icinde birbirlerine olan guvenleri de iyice pekismisti.” Robert Louis Stevenson, Intihar Kulubu
https://images-na.ssl-images-amazon....1cVzeEvZjL.jpg
“During his residence in London, the accomplished Prince Florizel of Bohemia gained the affection of all classes by the seduction of his manner and by a well-considered generosity. He was a remarkable man even by what was known of him; and that was but a small part of what he actually did. Although of a placid temper in ordinary circumstances, and accustomed to take the world with as much philosophy as any ploughman, the Prince of Bohemia was not without a taste for ways of life more adventurous and eccentric than that to which he was destined by his birth. Now and then, when he fell into a low humour, when there was no laughable play to witness in any of the London theatres, and when the season of the year was unsuitable to those field sports in which he excelled all competitors, he would summon his confidant and Master of the Horse, Colonel Geraldine, and bid him prepare himself against an evening ramble.
The Master of the Horse was a young officer of a brave and even temerarious disposition. He greeted the news with delight, and hastened to make ready. Long practice and a varied acquaintance of life had given him a singular facility in disguise; he could adapt not only his face and bearing, but his voice and almost his thoughts, to those of any rank, character, or nation; and in this way he diverted attention from the Prince, and sometimes gained admission for the pair into strange societies. The civil authorities were never taken into the secret of these adventures; the imperturbable courage of the one and the ready invention and chivalrous devotion of the other had brought them through a score of dangerous passes; and they grew in confidence as time went on.”
“Soru sormak konusunda cekingen davraniyorum, cunku sormaya baslayinca son yargi gununun havasi cokuyor ortaliga. Bir soru soruyorsun, bir tas atmis oluyorsun. Sukunetle bir tepede oturuyorsun ve tas gidiyor, baskalarini harekete geciriyor. Ve sonra da yasli bir kus kendi arka bahcesinde kafasina bir tas yiyor.” Dr. Jekyll ile Bay Hyde
https://curiousculturemagazine.files...-stevenson.jpg
“I feel very strongly about putting questions; it partakes too much of the style of the day of judgment. You start a question, and it's like starting a stone. You sit quietly on the top of a hill; and away the stone goes, starting others; and presently some bland old bird is knocked on the head in his own back garden.”
-
Polonya asilli Ingiliz yazar Joseph Conrad’in Karanligin Yuregi (Heart of Darkness) romani 13 Kasim 1902 tarihinde Edinburgh'da William Blackwood tarafindan bir cilt halinde basildi.
“Aslinda pek oyle onemli adamlar da degillerdi bunlar. Somurgeci falan degildiler. Yonetimleri bir baski aracindan baska bir sey degildi, sanirim. Birer fatihtiler, bu da kaba gucten baska bir seyi gerektirmiyor. Ovunulecek bir sey de degil bu, cunku senin gucun yalnizca baskalarinin gucsuzlugunden dogan bir kazadir. Yalnizca elde etmis olmak ugruna, ellerine geceni kaptilar. Yaptiklari siddetli bir soygundan, genis capta bir kiyimdan baska bir sey degildi, ustelik gozu kapali yapiyorlardi bu isi. Karanlikla kapisanlarin boyle yapmalari da dogaldir.”
https://qph.ec.quoracdn.net/main-qim...b8cf8f8df36b-c
“But these chaps were not much account, really. They were no colonists; their administration was merely a squeeze, and nothing more, I suspect. They were conquerors, and for that you want only brute force—nothing to boast of, when you have it, since your strength is just an accident arising from the weakness of others. They grabbed what they could get for the sake of what was to be got. It was just robbery with violence, aggravated murder on a great scale, and men going at it blind—as is very proper for those who tackle a darkness.”
http://www.deepwoodpress.com/hod/hodtit.jpg