Amerikali hard rock grubu Van Halen, muhtesem albumu 5150’yi 24 Mart 1986’da Warner Bros. Records etiketiyle piyasaya surdu.
http://1.bp.blogspot.com/-Esmj1aUkfK...600/folder.gif
Printable View
Amerikali hard rock grubu Van Halen, muhtesem albumu 5150’yi 24 Mart 1986’da Warner Bros. Records etiketiyle piyasaya surdu.
http://1.bp.blogspot.com/-Esmj1aUkfK...600/folder.gif
Amerikali yazar ve gazeteci John Richard Hersey'in olum yildonumu ( 24 Mart 1993 )
https://www.thefamouspeople.com/prof...n-hersey-5.jpg
“ Yuzlerce insan sehirden kacmaya calisiyordu ve hepsi de bir sekilde yaralanmisti. Kimilerinin kaslari yanip yok olmustu, yuzlerinin ve ellerinin derisi soyulmus sarkiyordu. Kimileri de acidan kollarini havaya kaldýirmis, sanki iki elle bir sey tasiyormuþ gibi yuruyorlardi. Kimileri yururken kusuyordu. Cogu ciplakti veya ustleri baslari parcalanmisti. Bu kiyafetsiz bedenlerin bazilarinda yaniklarla birlikte desenler olusmustu. ”
https://m.media-amazon.com/images/W/...1Q9NSWNQiL.jpg
“ He was the only person making his way into the city; he met hundreds and hundreds who were fleeing, and every one of them seemed to be hurt in some way. The eyebrows of some were burned off and skin hung from their faces and hands. Others, because of pain, held their arms up as if carrying something in both hands. Some were vomiting as they walked. Many were naked or in shreds of clothing. On some undressed bodies, the burns had made patterns—of undershirt straps and suspenders. ”
“ Kurbanlardan ne olup bittigine kafa yorabilecek durumda olanlar her seyi cok daha ilkel, cocuksu ifadelerle aciklamaya calisiyordu. Belki ucaklardan benzin dokmuslerdi, belki yanici bir gaz veya bir suru yangin bombasiydi kullanilan, ya da her sey parasutculerin eseriydi. Fakat kurbanlarin cogu o sirada gercegi bilse bile gelismis sanayisi ve onemli bir savas kumarina yatiracak iki milyar dolariyla Amerika Birlesik Devletleri’nden baska hicbir devletin gelistirmesine imkan olmayan atom gucunun kullanildigi ilk deneyin denekleri olduklari gercegi karsisinda endise edemeyecek kadar yorgun ve yaraliydilar. ”
https://m.media-amazon.com/images/I/81FfDw5EUlL.jpg
“ Those victims who were able to worry at all about whathad happened thought of it and dis-cussed it in more primitive, childishterms—gasoline sprinkled from an airplane, maybe, or some combustiblegas, or a big cluster of incendiaries, or the work of parachutists; but, even if they had known the truth, most of them were too busy or tooweary or too badly hurt to care that they were the objects of the firstgreat experiment in the use of atomic power, which ( as the voices onthe short wave shouted ) no country except the United States, with itsindustrial know-how, its willingness to throw two billion gold dollars into animportant wartime gamble, could possibly have developed. ”
Wachowski Biraderlerin yazip yonettigi, Keanu Reeves, Laurence Fishburne, Carrie-Anne Moss'in basrollerini paylastigi The Matrix, 24 Mart 1999'da Westwood, California’da gosterime girdi.
https://i.pinimg.com/564x/63/67/38/6...uth-quotes.jpg
“ Kimse sana asik oldugunu anlatamaz. Sen anlarsin. Her seyinle. ”
https://media.giphy.com/media/1yvoDVJQsTfHi/giphy.gif
17. yuzyilin onde gelen Osmanli gezgini ( Dervis Mehmed Zilli ) Evliya Celebi'nin dogum yildonumu ( 25 Mart 1611 )
https://www.indyturk.com/sites/defau...?itok=a-ggcEYY
" Ben saskina donup uykudan uyandim. Acaba bu bir ruya midir, gercek midir, yoksa dogru ruya midir diye dusunup ferahlik ve gonul acikligi duydum. Sonra temiz abdest alip sabah namazini kildiktan sonra Istanbul'dan Kasimpasa'ya gecip tabirci Ibrahim Efendi'ye ruyami tabir ettirdim. 'Cihani gezen bir seyyah olup isin hayirla sona varir ve Hazretin sefaati ile Cennete girersin' diye mujdeledi. Oradan Kasimpasa Mevlevihanesi Seyhi Abdullah Dede'ye varip elini operek, ruyami ona da tabir ettirdim: 'On Iki Imam'in elini opmussun. Dunyada himmet sahibi olursun. Asere-i Mubessere'nin ellerini opmussun; Cennete girersin. Dort Halifenin ellerini opmussun; dunyada butun padisahlarin sohbetleriyle seref bulup has nedimleri olursun. Mademki Hazreti Peygamber'in yuzunu gorup mubarek elini operek hayirduasini almissin, iki dunyada saadete erersin. Sa'd ibni Ebî Vakkâs'in ogudu ile once bizim Istanbulcagizi yazmaya himmet edip butun gayretini sarfeyle' diye yedi cilt muteber tarih ihsan buyurup: 'Yuru! isin rast gelir' diye hayirdua etti. "
https://m.media-amazon.com/images/W/...1000_QL80_.jpg
" Waking from the sleep of comfort, I was in a quandary, uncertain whether it was a dream or reality or a true vision. As I pondered, my mind was at ease and my heart filled with joy. At dawn I performed my ablution and the morning prayer, then crossed over from Istanbul to Kasimpasa and consulted the interpreter of dreams, Ibrahim Efendi, who gave these good tidings, ‘You will be a globe trotter and world traveller. Your journey will be sealed with a good ending. You will be admitted into paradise by the intercession of the Prophet.’ Next, I went to Abdullah Dede, the sheikh of the Mevlevi convent in Kasimpasa. I kissed his hand and again related my vision. He told me, ‘Since you have kissed the hands of the twelve Imams, you will be a champion in this world. Since you have kissed the hands of the Ten Promised Paradise, you will enter paradise. Since you have kissed the hands of the first four caliphs, you will have the honour of conversing with all the padishahs in the world and will be their boon companion. Since you have beheld the beauty of the Prophet, kissed his hand, and received his blessing, you will attain happiness in both worlds. Following the counsel of Sa‘d ibn Abi Waqqas, do your utmost to chronicle our dear Istanbul; then you will surely obtain the lot that is decreed for you, in accordance with the dictum, What is destined will happen.’ He gave me seven rare and valuable books of chronicles and said, ‘Go forth, may your affair come out right. "
“ Seyrine doyum olmaz bu kopruyu, Sultan Suleyman Han’in fermaniyla Abdulmennan Aga oglu Koca Mimar Sinan insa etmistir. Gokkusagi gibi gokyuzune boy salip bir kayadan diger kayaya bir kemer yapmistir ki, guya cennet benzeri Bagdat’ta bulunan tak-i Kisra’dir. Mostar sehrinin ortasindan akan Neretva Nehri’nin uzerindeki kopru bina olunup iki basi kale gibi yapildi ki sehrin bir tarafindan diger tarafina bu kopruden baska yerden gecmek hicbir sekilde mumkun degildir. ”
https://wonderguides.imgix.net/media...agaj_75360.jpg
“ The Grand Architect Sinan son of Abdulmennan Aga built this noteworthy bridge in the year at the command of Sultan Suleyman. It rises into the sky like a rainbow, spanning the water from one cliff to the other, a single arch like the Vault of Chosroes in Baghdad. The Neretva River flows beneath it in the middle of the city of Mostar. Each end of the bridge is a fortified castle, so it is impossible to pass from one side of the city to the other without crossing this bridge. ”
Ispanyol ressam Juan Carreño de Miranda'nin dogum yildonumu ( 25 Mart 1614 )
Inés de Zúñiga, condesa de Monterrey, 1660 ( Madrid, Museo Lázaro Galdiano )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...rt_Project.jpg
Carlos II, 1671 ( Museo de Bellas Artes de Asturias )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...sturias%29.jpg
Italyan sair ( Giovan Battista Marini ) Giambattista Marino'nun olum yildonumu ( 25 Mart 1625 )
Elveda guzel Cicegim, sana kalbimi birakiyorum,
beni terk edisinle kirilmis, hatiralarinla
benden alinmis, bir ceylanin bildigi
ruzgarli bir ok ucunun actigi yarasinda kalan,
Sevgili Cicegim elveda, belki cektigim elem
teskin eder askimizi karanlik kaderimizde,
kalbin benimle, ucup gidiyorum
kucuk bir kus gibi gunun ganimetine.
Uzakta Tiber boyunca yukseliyor gunes,
burada ve simdi isitiyorum zarif ve muphem sesi
ah edisin, opusmenin ve kelimelerin:
Rahat ol askim, soyluyorum rahat,
belki cennetin oduludur bu, aldirmadan gitmek,
Elveda Cicegim , Cicegim Elveda.
https://previews.magnoliabox.com/bri...PC1114_850.jpg
A Dio Florida bella, il cor piagato
nel mio partir ti lascio e porto meco
la memoria di te si come seco
cervo trafitto suol lo strale alato.
Caro mio Floro a Dio, l'amaro stato
consoli amor del nostro viver cieco
Che s'el tuo cor mi resta il mio vien teco
Com'augellin che vola al cibo amato.
Così sul Tebro a lo spuntar del sole
Quinci e quindi confuso un suon s'udia
Di sospiri, di baci e di parole.
Ben mio rimanti in pace, e tu ben mio
vattene in pace e sia quel ch'el ciel vole
A Dio Floro dicea Florida, a Dio.
Ciro Ferri ve Il Baciccio ile birlikte egitim alan Italyan ressam Giovanni Odazzi'nin dogum yildonumu ( 25 Mart 1663 )
Blessed Mafalda of Portugal saves the Monastery of Arouca from a fire, c.1704 ( Museum of Sacred Art of Arouca, Diocese of Porto, Portugal )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...o_Porto%29.png
Riposo durante la fuga in Egitto, 1720 – 1730
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ers_371122.jpg
Italyan ressam ( Pietro di Gottardo ) Pietro Gonzaga'nin dogum yildonumu ( 25 Mart 1751 )
Subterranean Mausoleum, 1780s
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Mausoleum.jpg
Corte interna con colonnato, XVIII secolo
https://www.badoemart.it/photos/auct...large/3479.jpg
Alman yazar, sair ve filozof ( Georg Philipp Friedrich Freiherr von Hardenberg ) Novalis'in olum yildonumu ( 25 Mart 1801 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped.../Novalis-1.jpg
https://www.ino-art.eu/wp-content/up...E2%80%A6-1.jpg
Otelere yuvarlaniyorum
ve her aci
gunun birinde
donusecek sehvetin dikenine.
az zaman kaldi,
sonra kurtulacagim,
ve sarhos, uzanacagim
askin kucagina.
sonsuz yasam
dalgalaniyor icimde tum gucuyle
yukaridan asagilara bakiyorum,
oralardaki sana.
o tepede
sonup gitmekte pariltin
bir golge tasimakta,
serinlik veren celengi.
Ah! Tuket beni ey sevgili,
Sonuna kadar tuket ki,
Uykuya dalayim
Ve sevebileyim.
Hissediyorum olumun
Genclestirici akisini, kanim
Merheme ve uzama donusmekte
Yasiyorum gunduz vakitlerinde
Inanc ve cesaretle
Geceleri ise
Kutsal ateste oluyorum.
“ Hangi canli ve hissedebilen varlik, cevresindeki ucsuz bucaksiz dunyanin butun mucizevi goruntuleri arasindan en cok her yeri renkleriyle, pariltilariyla, dalgalanmalariyla ve dort bir yani yumusacik kucaklayisiyla, uyandiran gun olarak neseye bogan isigi sevmez ? O isik ki, yasamin en derinlerde yatan ruhuymuscasina, tedirgin yildizlarin dev dunyasini solur, ve kendi mavi akisinda dans edercesine yuzer - pariltili, sonrasiz bir dinginlige burunmus tastir, anlamlardan orulme, emici bitkidir, ve vahsi, atesli, turlu bicimler icersindeki hayvandir o dunyayi soluyan - fakat hepsinden once, anlam dolu gozleriyle, ucar gibi yuruyusuyle ve zarif birer cizgi gibi ortusmus, ezgilerden yana zengin dudaklariyla o gorkemli yabancidir. ”
https://m.media-amazon.com/images/I/...1000_QL80_.jpg
“ Welcher Lebendige, Sinnbegabte, liebt nicht vor allen Wundererscheinungen des verbreiteten Raums um ihn, das allerfreuliche Licht — mit seinen Farben, seinen Strahlen und Wogen; seiner milden Allgegenwart, als weckender Tag. Wie des Lebens innerste Seele atmet es der rastlosen Gestirne Riesenwelt, und schwimmt tanzend in seiner blauen Flut — atmet es der funkelnde, ewigruhende Stein, die sinnige, saugende Pflanze, und das wilde, brennende, vielgestaltete Tier — vor allen aber der herrliche Fremdling mit den sinnvollen Augen, dem schwebenden Gange, und den zartgeschlossenen, tonreichen Lippen. Wie ein König der irdischen Natur ruft es jede Kraft zu zahllosen Verwandlungen, knüpft und löst unendliche Bündnisse, hängt sein himmlisches Bild jedem irdischen Wesen um. — Seine Gegenwart allein offenbart die Wunderherrlichkeit der Reiche der Welt. ”
Romantik Ispanyol sair José ( Ignacio Javier Oriol Encarnación ) de Espronceda'nin dogum yildonumu ( 25 Mart 1808 )
https://editorialverbum.es/wp-conten...Espronceda.jpg
Ah Teresa! Ah istirap! Gozyaslarim benim,
Of! Nereye saklandin, denizlere dokulmedigin ?
Nedendir, daha iyi gunlerdeymis gibi, neden bilmem
Kederlerimi teselli etmemektesin ?
Ah! O gunler ki can cekismesini bilmezdim
Binlerce aciyla parcalanan bir kalbin
Of! Parcalanan, ve aglamayan artik oyle,
Merhamet et simdi, bitsin bu cektigim iskence!
Kim duslemezdi asla, Teresa'm benim, de bana,
Ki sonsuz kaynagi oluyordu agidin
Boyle masumane ask, boyle tantana,
Boyle guzellikler, bu denlisi taskinligin ?
Kim varivermeyi bir gun duslemezdi asla
Nerede kayiptir buyusu arsin,
Ve dusmededir at gozluklerimiz,
Ne kadar zevke yol acar ofkelerimiz ? [...]
https://prabook.com/web/show-photo.j...51&cache=false
Oh Teresa! ¡Oh dolor! Lágrimas mías,
¡Ah! ¿dónde estáis que no corréis a mares ?
¿Por qué, por qué como en mejores días,
No consoláis vosotras mis pesares ?
¡Oh! los que no sabéis las agonías
De un corazón que penas a millares
¡Ah! desgarraron y que ya no llora,
¡Piedad tened de mi tormento ahora!
¿Quién pensara jamás, Teresa mía,
Que fuera eterno manantial de llanto,
Tanto inocente amor, tanta alegría,
Tantas delicias y delirio tanto ?
¿Quién pensara jamás llegase un día
En que perdido el celestial encanto
Y caída la venda de los ojos,
Cuanto diera placer causara enojos ? [...]
Italyan roman yazari Antonio Fogazzaro'nun dogum yildonumu ( 25 Mart 1842 )
https://www.classicitaliani.com/wp-c...zaro-evid2.jpg
" Markiz Orsola'nin torunu Franco Maironi, Luisa Rigey adinda bir genc kizi sevmektedir. Iki genc Markiz'in arzusu hilafina evlenirse de, mesut olamazlar. Buna sebep eslerin ruh ve duygu yapilaridir. Franco mistiktir, dindardir, dalinca ozlemlidir. Bunun icin de hayatin her turlu zorluklarini yenecek irade gucunden yoksundur. Pratik bir deger tasimiyor gibi gozuken katolikligin vicdaninda uyandirdigi tereddutler icerisinde bocalamaktadir. Luise ise dindar degildir, ama davranislarinda daha kararli, daha aktiftir, dolayisiyle kocasina ustun bir durumdadir. Luisa obur dunyayi hic dusunmez, insan kafasinin alamayacagi ustun tanrisal bir adaletin, tanrisal takdirin varligindan habersiz gorunur. Ister ki hak ve adalet bu dunyada yerini bulsun. Ancak kucuk kizlari Maria'nin beklenmedik olumu, durumun hic de sanildigi gibi olmadigini acikca ortaya koyar. " O Eski Kucuk Dunya
https://m.media-amazon.com/images/I/...1000_QL80_.jpg
" Marchesa Orsola Maironi in onore del nipote Franco. All'evento partecipano le più importanti personalità del paese ma l'ospite principale è Carolina Carabelli, la nobile donna scelta dalla ricca Marchesa come futura moglie per suo nipote, per porre velocemente rimedio ad un rischioso crescente slancio amoroso del ragazzo. Franco è infatti innamorato di Luisa Rigey, una ragazza di umili origini, e ha già provato a chiedere alla nonna il consenso per il loro matrimonio. La fredda Marchesa si è però opposta ed ha organizzato appunto la cena per presentargli ufficialmente la prescelta. Il giovane, dal carattere focoso e impulsivo, arriva però in ritardo, si comporta malamente, e dopo una sfuriata abbandona anche gli ospiti rendendo più che chiaro di non essere disposto ad assecondare i piani di Orsola. "
https://i.pinimg.com/originals/98/26...77f112fe86.jpg
" Askin kor oldugu dogru degildir; sadece presbiyopiktir, uzaklastikca daha net goruruz. / It is not true that love is blind; it is only presbyopic: the farther you go, the clearer you see. "
19'uncu yuzyilin sonlarindan ve 20. yuzyilin en begenilen muzisyenlerinden, mukemmeliyetciligi, muthis hafizasi, guclu bir kulagi olan, Milano La Scala'da ve New York Metropolitan Opera'da orkesra sefligi yapmis olan Italyan muzisyen, orkestra ve opera yoneticisi Arturo Toscanini'nin dogum yildonumu ( 25 Mart 1867 )
https://www.gustotabacco.it/wp-conte...scanini-gt.jpg
" Ilk kizimi ( kiz arkadasimi ) optum ve ayni gun ilk sigarami ictim. O zamandan beri tutun icin vaktim olmadi. / I kissed my first girl and smoked my first cigarette on the same day. I haven't had time for tobacco since. "
https://www.fondazionetoscanini.it/w...29cRjK82qV.jpg
Alman – Amerikali anarsist yazar ve aktivist Johann Rudolf Rocker’in dogum yildonumu ( 25 Mart 1873 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...olf_Rocker.jpg
“ Butun iktidarlar sevgisizdir; dogasi geregi insanlik disidir. Savunurlarinin kalbini insanliga karsi nefret ve korkunc bir kucumsemeyle doldurur. Iktidar saplantisi tum insani duygulari yok eder ve despotun, hemcinslerine baktiginda sadece kendi planlarini hayata gecirmek icin hesaba katacagi soyut rakamlar gormesine neden olur. ”
https://files.libcom.org/files/images/library/nuk00.png
“ For all power is loveless, is inhuman in the nature of its being. It changes the hearts of the powerful into wolfdens of hate and cold contempt for humanity, chokes all human emotion and causes the despot to see his fellow man only as an abstract number to be used in calculating the execution of his plans. / Denn alle Macht ist lieblos und ihrem Wesen nach unmenschlich und verwandelt die Herzen ihrer Träger in Wolfsgruben des Hasses und der kalten Menschenverachtung. Wie Alberich der Liebe entraten muß, weil sein Herz am Golde hängt, so erstickt auch die Machtbesessenheit alle menschlichen Regungen und läßt dem Despoten den Mitmenschen bloß noch als abstrakte Zahl erscheinen, die er bei der Ausführung seiner Pläne mit in Rechnung stellen muß. ”
Fransiz oyun ve roman yazari, sair Jacques Audiberti’nin dogum yildonumu ( 25 Mart 1899 )
https://www.radiofrance.fr/s3/cruise...-106501491.jpg
https://i.pinimg.com/originals/a3/6d...7ac0d43e57.jpg
“ Yuruyen bir dangalak, oturan on entellektuelden daha iyidir. / Uno stupido che cammina va più lontano di dieci intellettuali seduti. / A cunt who walks is better than ten seated intellectuals. ”
https://qqcitations.com/images-citat...rti-114312.jpg
" Kadinin gozyaslari, erkegin yureginin kuflenmesine neden olur. "
1904 yilinda Nobel Edebiyat Odulunu kazanan Fransiz sair ve dilbilimci Frédéric Mistral'in olum yildonumu ( 25 Mart 1914 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ic-Mistral.jpg
Provence'li bir kiz aniyorum.
Gencligimin asklarinda.
Crau ovasinda, denize dogru bugdaylarda,
Buyuk Homeros'un alcak gonullu ogrencisi olarak,
Onu izlemek istiyorum. Sadece
Koylu bir kiz oldugundan
Crau'nun disinda cok az bahsetmisler ondan.
Alni, yalniz gencligi ile goz kamastirici
Ne altin taci, ne Sam kaftani vardi,
Fakat istiyorum ki onun sani yukselsin
Tipki bir kraliceninki gibi
Ve hor gorulen guzel dilimiz onu oksasin
Ey cobanlar ve ciftciler, cunku siirimi yalniz size soyluyorum.
http://www.le-livre.fr/photos/R20/R200016831.jpg
Je chante une jeune fille de Provence.
Dans les amours de sa jeunesse,
à travers la Crau, vers la mer, dans les blés,
humble écolier du grand Homère,
je veux la suivre. Comme c'était
seulement une fille de la glèbe,
en dehors de la Crau il s'en est peu parlé.
Bien que son front ne brillât
que de jeunesse ; bien qu'elle n'eût
ni diadème d'or ni manteau de Damas,
je veux qu'en gloire elle soit élevée
comme une reine, et caressée
par notre langue méprisée,
car nous ne chantons que pour vous, ô pâtres et habitants des mas.
20. yuzyilin en onemli Fransiz bestecilerinden Claude Debussy'nin olum yildonumu ( 25 Mart 1918 )
https://cdn.britannica.com/44/148644...bussy-1909.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=CvFH_6DNRCY
Amerikali roman, kisa oyku ve makale yazari Flannery O'Connor’in dogum yildonumu ( 25 Mart 1925 )
https://media.newyorker.com/photos/5...622_r36634.jpg
“ ‘ Buraya evin kole atmosferinden kacmak icin geldim,’ diye yazmisti, ‘ ozgurlugu bulmaya, hayal gucumu ozgur kilmaya, onu kafesindeki bir atmaca gibi alýp ‘genisleyen girdabin icine firlatmaya’ - ama ne gordum ? Hayal gucumun ucma becerisinden yoksun oldugunu. Senin evcillestirdigin bir kustu o, hapishanesinde kuskun oturan, disariya cikmayi reddeden! ” Her Cikisin Bir Inisi Vardir
https://m.media-amazon.com/images/W/...1kHrgfFvxL.jpg
“ I came here to escape the slave’s atmosphere of home,’ he had written, 'to find freedom, to liberate my imagination, to take it like a hawk from its cage and set it ‘whirling off into the widening gyre’ and what did I find ? It was incapable of flight. It was some bird you had domesticated, sitting huffy in its pen, refusing to come out!’ ”
“ Geldigin yer gitmistir, gidecegini sandigin yer asla orada degildir ve bulundugun yer, ondan uzaklasmadikca hicbir ise yaramaz. Senin olman gereken bir yer nerede ? Yer yok. Senin disinda hicbir sey sana yer veremez. Sahip oldugun tek yer su anda kendinde. ”
https://m.media-amazon.com/images/W/...1op9XrLhyL.jpg
“ Where you come from is gone, where you thought you were going to never was there, and where you are is no good unless you can get away from it. Where is there a place for you to be? No place. Nothing outside you can give you any place. ”
" ' Bir gun ben de para kazanacagim, ' dedi Julian sikintiyla -asla kazanamayacagini biliyordu- 'O zaman canin cekti mi bu ziriltilardan bol bol alirsin.' Yalniz once bu mahalleden tasinacaklardi. Iki yanlarindaki en yakin komsularin en az dort-bes kilometre otede oldugu bir mahalle getirdi gozlerinin onune. 'Bence hic basarisiz sayilmazsin,' dedi annesi eldivenlerini giyerken. 'Okulunu bitireli daha bir yil oldu. Roma bir gunde insa edilmedi. " Her Cikisin Bir Inisi Vardir
https://kbimages1-a.akamaihd.net/366...converge-1.jpg
“ Some day I'll start making money,” Julian said gloomily- he knew he never would - “and you can have one of those jokes whenever you take the fit.” But first they would move. He visualized a place where the nearest neighbors would be three miles away on either side. “I think you're doing fine,” she said, drawing on her gloves. “You've only been out of school a year. Rome wasn't built in a day. "
http://www.azquotes.com/picture-quot...117-5-0529.jpg
“ Cehennem olmasaydi, hayvan gibi yasardik. Cehennem yoksa sayginlik da yoktur. / Se non ci fosse l'inferno, saremmo come animali. Niente inferno, niente dignità. ”
Amerikali yazar, belgesel film yapimcisi, sosyal aktivist ve Universite profesoru Toni Cade Bambara’nin doðum yildonumu ( 25 Mart 1939 )
https://i2.wp.com/shemadehistory.com...?fit=640%2C797
“ ‘ Su adamla ilgilen,’ dedi Lafayette, Konusmaci’ya. Cenesiyle dama desenli ceket giyen ve kucaginda bir cocuk tasimakta olan adama isaret etti. Cocugun kafasinin bir kismi havaya ucmustu. Kurtarma gorevlileri cocugun nabzini yoklarken ve daha sonra cocugu adamin kollarindan almaya calisirken adam, Kahrolasi polis nerde ? sorusunu tekrarliyordu. Cocugu vermemek icin direnirken hala bu soruyu soruyordu. Doktorlardan ikisi cocukla ilgilendi.
‘ Izin ver, yardim edeyim, ’ dedi Konusmaci nazikce.
‘ Kahrolasi polis nerde ? ‘
Ogretmenler siniflarin pencerelerine kosup tank saldirilarina dair isaretler aradi. Kadinin biri, iki beyaz adami sabahin erken saatlerinde binanin yakinlarinda gordugunu, aliskin olmadigi bir manzarayla karsilastigindan polisi aradigini soyledi. Polis gelmedi. Karakterlerden biri digerine, artik onlari teker teker oldurmekten zevk almýyorlar – hepsini bir anda patlatmanin daha iyi bir karar oldugunu dusunuyorlar, dedi.” Bu Kemikler Benim Cocugum Degil
https://m.media-amazon.com/images/W/...1000_QL80_.jpg
“ ‘ See about that guy,’ Lafayette said quietly to Speaker, motioning his chin in the direction of the man in the tattersall vest carrying a child in his outstretched arms. Part of the boy’s head had been blown away. ‘ Wh-where the fuck the police ?’ the man kept saying as one of the rescue medics tried to get a pulse, then tried to take the child from the man. He resisted, still stammering the question. Two medics worked on the child.
‘ Let me have him, brother,’ Speaker said gently.
‘ Wh-where the fuck the police ? ‘
Teachers run to classroom windows, searching ‘ for signs of cannons or tanks attacking.’ A woman says she saw two white men on top of a building near the nursery earlier that morning, a foreign sight in that neighborhood, and called the cops. They didn’t show. One character says to another, ‘ Ain’t satisfied killing them one by one—now they feel they gotta blow ’em all up at once. ’ ”
Italyan aktor, oyun yazari, senarist, yazar ve sair Eduardo De Filippo'nun 3 perdelik komedisi Milyoner Napoli ( Napoli milionaria - Millionaire Naples ) ilk kez 25 Mart 1945'te Napoli, Teatro San Carlo'da sahnelendi.
https://i.pinimg.com/originals/52/89...2d0bc441a7.jpg
" 1942 yilinin sonu… Duvarda gomme dolap. Pencerede jaluzi. Yaninda camli cikis kapisi. Solda bir kapi daha. Sagda, uzerinde 'Bahceye gider' yazisi olan bir daha basit ve ozemnsiz yapilmis kapi vardir. Arkada odayi ikiye ayiran bir bolme. Onun arkasinda tahta bir yatak, yorgan v. s. den olusan fakir bir adamin yatak odasi. Solda guzel, antika gorunumlu pasli bir karyola ve ona benzer buyuk, kirik bir bufe. Derme catma bir yemek masasi. Bufenin ustunde kutsal kisilerin kucuk heykelleri. Masanin yaninda hasir sandalyeler. Gizli calisan bir kahvehanenin arac gerecleri olabilir. Masanin ustunde aksamdan kalan tepside kirli kahve fincanlari… sabahin erken saatleri… Maria Rosaria kirli gece elbisesiyle kahve fincanlarini yikamaktadir. Disarida giderek artan kavga sesleri yavas yavas on plana cikar. Maria Rosaria ilgisiz gorunuyor. Sol kapidan Amadeo girer. Yataktan yeni kalkmistir ve uyusuktur. Eski, yirtilmis bir kazak giymistir. Elinde eski bir havlu vardir..."
Amedeo: Bana bir kahve yapar misin ?
Maria Rosaria: Pisirmedim daha!... Ezmem lazim.
Amedeo: Nasil yani?... Kahve yok mu ?
Maria Rosaria: Yok!... Aksamdan kalan kahveden isit…
Amedeo: Hih!... Bu evde yataktan kalmamak en iyisi!... Kalkar kalkmaz sorunlar basliyor!... Bu ne bicim hayat?!... Annem nerede ?
Maria Rosaria: Cikti.
Amedeo: Babam?
Maria Rosaria: Henuz kalkmadi.
https://i.pinimg.com/originals/b2/c4...9a80cb36c7.jpg
" Siamo alla fine del secondo anno di guerra (1942)...Enorme stanzone lercio e affumicato. In fondo ampio vano arcuato, con telaio a vetri e battenti di legno, che dà sul vicolo. Porta in prima quinta a sinistra. In prima a destra altra porta in legno grezzo, dipinta ad olio color verde mortella, da mano inesperta: ‘a porta d’ ‘a vinella'. Nell’interno di essa vi sarà, oltre a uno strapuntino per una sola persona, tutto quanto serve al conforto di una minuscola e ridicola camera da letto. Un letto matrimoniale di ottone tubolare ormai ossidato, un comò, una cifoniera con sopra santi e campane di vetro, un tavolo grezzo e sedie di paglia. Sul tavolo si troveranno diverse tazzine da caffè... nelle prime ore del mattino... Maria Rosaria, nei poverissimi panni di figlia del popolo, lava le tazze sporche e le risciacqua nella tiana, disponendole, in ordine, sul tavolo. Dal vicolo, molto in lontananza, si ode il vocio confuso di persone che litigano. A poco a poco il litigio diventa sempre più distinto e violento, fino a che se ne distinguono le voci e le parole più accese. Maria Rosaria continua indifferente il suo daffare. Dalla prima a sinistra entra Amedeo; si è svegliato da poco. Nella mano destra reca un asciugamano che è quasi uno straccio."
Amedeo: Se po’ ave’ nu poco ‘e cafe ?
Maria Rosaria: Ancora s’ha da fa’.Ha da vóllere ‘a posa.
Amedeo: Eh! E che ne parlammo a ffa’! ...Ma è mai possibile ca uno ‘a matina, s’ha da scetà’ comme a n’animale?
Maria Rosaria: non gli risponde.
Amedeo: Mammà addo’ sta ?
Maria Rosaria: Sta fore.
Amedeo: E papà?
Maria Rosaria: Nun s’è scetato ancora.
Fransiz filozof, sivil atvist ve dusunur Daniel Bensaïd'in dogum yildonumu ( 25 Mart 1946 )
https://alchetron.com/cdn/daniel-ben...esize-750.jpeg
" Gucluler guclu bir sekilde cezalandirilmalidir, zira yonetenlerin gunahlari iki misli ve kabul edilemez turdendir: sen ki baskalarina calmamayi emrediyorsun, calacak misin ? Sen ki baskalarina calismayi emrediyorsun, atil mi kalacaksin ? Sen ki baskalarina alcak gonullugu ogretiyorsun, gururlu mu olacaksin ? Fakat para keselerini ele gecirmek icin yollarin kiyisinda is tutmayan, pencerelerden de sizmayan bu zengin ve usta hirsizlar, kendilerini guvende saniyor. Kanun ve cellat onlarin hizmetinde oldugundan ve kimse onlari asmaya cesaret edemediginden, hirsizliklari Parlamento Yasasi'na gore yapiyorlar, bu yuzden de hirsiz olmuyorlar. Nitekim, masaldaki aslanin hukukuyla, caldiklari ve soyduklari her sey onlara ait oluyor ve ihtiyac olmasi halinde, size filanca ya da falanca ulkenin, sehrin veya koyun, filanca arazilerin, evlerin falanca malin, vesairenin, her seyin kendilerine ait oldugunun yazili oldugu parsomenler gosterebiliyorlar. "
https://images-na.ssl-images-amazon....1nzjvFXXBL.jpg
" Les puissants doivent être puissamment punis, car les péchés des gouvernants sont doubles et inacceptables : voleras-tu, toi qui commandes aux autres de ne pas voler ? Seras-tu oisif, toi qui commandes aux autres de travailler ? Seras-tu fier, toi qui enseignes aux autres l’humilité ? Mais ces riches et astucieux voleurs qui n’opèrent pas au bord des chemins pour s’emparer des bourses, ni ne se faufilent par les fenêtres - ayant trouvé une façon plus rusée, plus impie de voler, que celle des pauvres ignorants - ils se croient en sécurité. Puisque la loi et le bourreau leur sont asservis et que l’on n’ose pas les pendre, ils se font donc voleurs par Loi du Parlement, donc n’étant pas des voleurs ! En effet, tout ce qu’ils volent et dérobent leur appartient, du droit du lion de la fable, et, si besoin est, ils peuvent vous présenter des parchemins où il est écrit que tel ou tel pays, cité, ville ou village, que telles terres, maisons, que tel bien, etc que tout cela est à eux. "
" Montesguieu, ' iki tur yozlasma vardir ' der, ' biri halk zerre kadar kanun gormediginde, digeri kanunlar halki bozdugunda: Ilacin kendi icinde oldugu icin iyilestirilemez bir hastaliktir bu. ' "
https://static.nadirkitap.com/fotogr...6191405596.jpg
" ' Il y a deux genres de corruption ', dit Montesquieu, ' l’un lorsque le peuple n’observe point les lois ; l’autre lorsqu’il est corrompu par les lois : mal incurable parce qu’il est dans le remède même. ' "
Amerikali sair James Arlington Wright’in olum yildonumu ( 25 Mart 1980 )
https://fourteenlinesblog.files.word...poet.jpg?w=392
https://i.pinimg.com/originals/27/77...3af83e3fdc.png
Tam da Minnesota’daki Rochester karayolu ilerisinde,
Kusatir alacakaranlik uysalca oteleri cimenlerde.
Ve o iki Kizilderili midillinin gozleri
Kararir sefkatle.
Arkadasimi ve beni karsilamak icin
Cikip gelmislerdi sogutlerden seve seve.
Dikenli teli asarak girdik
Butun gun yapyalniz otladiklari meraya.
Gergince kipirdanirlar, geldigimiz icin mutlu olmalarini
Neredeyse barindiramazlar.
Urkekce egilirler islak kugular misali. Severler birbirlerini.
Onlarinki gibi yalnizlik bulunmaz.
Bir kez daha evdeler, baslarlar karanlikta
Baharin taze saclarini kitir kitir yemeye.
Tutmak isterdim kollarimda daha ince olanini,
Degil mi ki yanima yaklasmisti
Ve sol elime surtmustu burnunu.
Siyah ve beyazdir,
Serkesce alnina duser yelesi,
Ve bir kizin bilek derisi gibi hassas
O uzun kulagini oksamaya tasir beni hafif bir esinti.
Ansizin fark ederim
Bedenimden disari ciksaydim
Cicekte duyulabilecegimi.
Amerikali aktris Uma Thurman'in ilk filmi Johnny Be Good'un 35. yili ( 25 Mart 1988 )
https://m.media-amazon.com/images/M/...pg_UX1000_.jpg
Ispanyol yonetmen Pedro Almodóvar’in yonettigi, Carmen Maura, Antonio Banderas ve Julieta Serrano’nun basrollerini paylastigi komedi-drama Sinir Krizinin Esigindeki Kadinlar ( Mujeres al borde de un ataque de nervios - Women on the Verge of a Nervous Breakdown ) 25 Mart 1988’de tum Ispanya’da vizyona girdi.
https://images-na.ssl-images-amazon...._SX700_AL_.jpg
" Es mucho más fácil aprender mecánica que psicología masculina. A una moto puedes llegar a conocerla a fondo; a un hombre, jamás. ¡Jamás! / Mekanik ogrenmek erkek psikolojisini ogrenmekten daha kolay, motorsikletin ne yapacagini bilirsin ama bir erkegin asla, asla! "
https://j.gifs.com/vMoN33.gif
Italyan oyun yazari, cevirmen ve Portekiz dili ve edebiyati ogretim uyesi Antonio Tabucchi'nin olum yil donumu ( 25 Mart 2012 )
https://www.repstatic.it/content/naz...57c6dea202.jpg
( Portekizceye ve bu dilin edebiyatina yonelmesindeki en buyuk etken, Fernando Pessoa'nin yapitlarina olan hayranligi ve onu ana dilinden okuma arzusu oldu. )
" Ya sonra ? diye sordu Pessoa.
Sonra gercegi cozme hevesine kapildim. Sanki gercek cozulebilirmis gibi.Ardindan cesaretimi yitirdim.Cesaretimi yitirince de nihilizm geldi.Daha sonra hicbir seye inanmaz oldum, kendime bile.Bugun gereksiz bir pacavra gibi senin basucundayim.Hicbir yere gitmemek uzere topladim bavullarimi ve yuregim artik bos bir saksidan ibaret. " Fernando Pessoa'nin Son Uc Gunu
https://www.ibs.it/images/9788838910562_0_536_0_75.jpg
" E poi ?, chiese Pessoa.
E poi ho cominciato a voler decifrare la realtà, come se la realtà fosse decifrabile, ed è venuto lo sconforto. E con lo sconforto, il nichilismo, poi non ho più creduto a niente, neppure a me stesso. E oggi sono qui al tuo capezzale, come uno straccio inutile, ho fatto le valigie per nessun luogo, e il mio cuore è un secchio svuotato. "
" Sen kimsin kendine gore ? Gunun birinde, buna yanit aramaya niyet edersen, sorular sorman, kimligini yeniden kurman, eski cekmecelerini karistirman, baskalarinin tanikligini toparlaman, oraya buraya dagilmis imleri bir araya getirmen gerektigini biliyorsun. Her sey kapkaranliktir, el yordamiyla ilerlemek gerekir. ” Ufuk Cizgisi
https://m.media-amazon.com/images/I/...1000_QL80_.jpg
“ Tu chi sei per te ? Lo sai che se un giorno tu volessi saperlo dovresti cercarti in giro, ricostruirti, frugare in vecchi cassetti, recuperare testimonianze di altri, impronte disseminate qua e là e perdute? È tutto buio, bisogna andare a tentoni. ”
“ Mesele su ki yorunge ayni anda hem ayni hem farkli, ben senin hayatini goruyor ve istedigim zaman icine girebiliyorum, ama sen benim hayatima ayni seyi yapamiyorsun. Sen benimle olmak gereksinimini duymadigin, hatta durumu bilmedigin halde ben varim, cunku senin yorungen tek ve yinelenmesi olanaksiz, kendi kendisiyle es zamanli, donuyor donuyor, sonsuza degin. ” Gittikce Gec Olmakta
https://m.media-amazon.com/images/I/...1000_QL80_.jpg
“ E’ che l’orbita è allo stesso tempo la stessa e un’altra, io vedo la tua e vi entro quando voglio, senza che tu possa fare lo stesso con la mia. Io ci sono senza che tu abbia bisogno di essere con me, né di saperlo, perché la tua orbita è unica e irripetibile, e invece la mia è sincronica con se stessa, e gira e gira all’infinito. ”
Amerikali cocuk ve genc yetiskin kurgu yazari Beverly Atlee Cleary’nin olum yildonumu ( 25 Mart 2021 )
https://cdn.britannica.com/12/186112...leary-1971.jpg
“ Willa Jean’e iyi davranmak, Ramona’nin yasaminin hic degismeyen, ama degismesini en cok istedigi parcasiydi. Her gun okuldan sonra, arkadasi Howie Kemp’in buyukannesinin evine gitmek zorundaydi; Ramona’nin anne babasi, iclerinden biri eve donene kadar Ramona’ya bakmasi icin Howie’nin buyukannesine para oduyordu. Howie’nin anne babasi da her gun ise gidiyordu. Ramona, Howie’yi seviyordu, ama parktaki yuzme derslerinin disinda, butun yazi onun buyukannesinin evinde gecirmek, Howie’nin dort yasindaki kardesi Willa Jean’le oynamak zorunda olmaktan bikmisti. Her Allahin guu aksamuzeri kahvaltisinda elma suyuyla kepekli kraker yemekten de usanmisti. ‘Willa Jean ne yaparsa yapsin, ‘ diye yakindi Ramona, ‘ buyukannesi, buyuk oldugum icin sucun hep bende oldugunu dusunuyor. ’ Bayan Quimby, Ramona’ya sarildi. ‘ Kolay olmadigini biliyorum, ama ne olur biraz daha caba goster. ‘ Ramona icini cektigi zaman, babasi ona sarilip, ‘ Unutma ufaklik, sana guveniyoruz, ‘ dedi. Sonra sarki soylemeye basladi: ‘ Umutlarimiz var, buyuk umutlarimiz, Cekinme dene umutlari, Satin al cilekli turta gibi kolay hayalleri. ’ ”
https://m.media-amazon.com/images/I/...1000_QL80_.jpg
“ Being nice to Willa Jean was the part of Ramona’s life that was not changing, the part she wished would change. Every day after school she had to go to her friend Howie Kemp’s house, where her parents paid Howie’s grandmother to look after her until one of them could come for her. Both of Howie’s parents, too, went off to work each day. She liked Howie, but after spending most of the summer, except for swimming lessons in the park, at the Kemps’ house, she was tired of having to play with four-year-old Willa Jean. She was also tired of apple juice and graham crackers for a snack every single day. ‘ No matter what Willa Jean does, ‘ complained Ramona, ‘ her grandmother thinks it’s my fault because I’m bigger. Like the time Willa Jean wore her flippers when she ran under the sprinkler, pretending she was the mermaid on the tuna-fish can, and then left big wet footprints on the kitchen floor. Mrs. Kemp said I should have stopped her because Willa Jean didn’t know any better! ‘ Mrs. Quimby gave Ramona a quick hug. ‘I know it isn’t easy, but keep trying.’ When Ramona sighed, her father hugged her and said, “Remember, kid, we’re counting on you.”Then he began to sing, ‘We’ve got high hopes, try hopes, buy cherry pie- in-July hopes—‘ ”
Akademi ve Pulitzer Odullu Amerikali roman ve deneme yazari, kitap koleksiyoncusu, senarist Larry Jeff McMurtry’nin olum yildonumu ( 25 Mart 2021 )
https://thenational-the-national-pro...BXBHD45K5U.jpg
https://dmn-dallas-news-prod.cdn.arc...M4DAU7IB3Q.jpg
“ ‘ Bir Sey buldum Lorie,’ dedi. ‘ Seninle neden bu kadar iyi anlastigimizi anladim. Sen soylediginden fazlasini biliyorsun ve ben bildigimden fazlasini soyluyorum. Bu, birbirimizle bir saatten fazla takilmadigimiz surece mukemmel bir eslesme oldugumuz anlamina gelir. ’ ” Yalniz Guvercin
https://m.media-amazon.com/images/I/...1000_QL80_.jpg
“ ‘ I figured out something, Lorie,’ he said. ‘ I figured out why you and me get along so well. You know more than you say and I say more than I know. That means we’re a perfect match, as long as we don’t hang around one another more than an hour at a stretch. ’ ”
https://www.azquotes.com/picture-quo...y-48-87-50.jpg
“ Erkeklerin bu kadar berbat olmasinin nedeni, bazi kadinlarin onlari simartmis olmasidir. ”
https://quotefancy.com/media/wallpap...much-about.jpg
“ Yasayan en zeki adam, bir kadin hakkinda iki haftada pek bir sey ogrenemez.”
Italyan ressam ve mimar Raffaello Sanzio'nun dogum yildonumu ( 28 Mart 1483 )
Madonna del Cardellino, 1506 circa ( Gallerie degli Uffizi, Firenze )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...l_restauro.jpg
La Madonna del Pesce, 1513 – 1514
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._del_pesce.jpg
Ispanyol Ronesans ressami Juan Fernández de Navarrete'nin olum yildonumu ( 28 Mart 1579 )
Bautismo de Cristo, 1567 ( Museo del Prado )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...te_el_Mudo.jpg
Martirio de Santiago, c. 1569
https://upload.wikimedia.org/wikiped...el_Mudo%29.jpg
Modern egitimin babasi Cek ogretmen, bilim insani, egitimci ve yazar Jan Amos Comenius’un dogum yildonumu ( 28 Mart 1592 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...thumbnail.jpeg
https://quotefancy.com/media/wallpap...-or-of-the.jpg
“ Sadece zengin veya guclu cocuklar degil, tum sehirlerin ve kasabalarin, koylerin ve mezralarin, soylu ve soysuz, zengin ve fakir, her erkek ve kiz cocuk, okula gonderilmelidir. / Alle scuole devono essere affidati non solo i figli delle persone più importanti ma tutti alla pari, di stirpe nobile o comune, ricchi e poveri, bambini e bambine, in tutte le città, paesi, villaggi caseggiati. ”
Hollanda kokenli Ispanyol Barok ressam Juan van der Hamen y ( Gómez de ) León'un olum yildonumu ( 28 Mart 1631 )
Bodegón con cardo, hortalizas y paisaje nevado, 1623
https://upload.wikimedia.org/wikiped...egon_cardo.jpg
Ofrenda a Flora, 1627
https://upload.wikimedia.org/wikiped...%2C_Prado..jpg
Hollandali ressam Adam Christiaensz Pynacker’in olum yildonumu ( 28 Mart 1673 )
Landscape with Sportsmen and Game, circa 1665
https://upload.wikimedia.org/wikiped...rt_Project.jpg
Landscape with enraged ox, 1665 – 1670
https://upload.wikimedia.org/wikiped...rt_Project.jpg
Hollandali ressam Jan van der Heyden’in olum yildonumu ( 28 Mart 1712 )
Crossroad in a Wood, circa 1660
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._in_a_Wood.jpg
View of Oudezijds Voorburgwal with the Oude Kerk in Amsterdam, 1670
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Amsterdam.jpg
Fransiz filozof, matematikci ve siyaset bilimci ( Marie Jean Antoine Nicolas de Caritat ) Marquis de Condorcet’nin olum yildonumu ( 28 Mart 1794)
https://cdn.britannica.com/92/193892...ne-Nicolas.jpg
“ Pek aydin milletler, kanlarini, zenginliklerini istedikleri gibi harcama hakkini yeniden elde ederek, yavas yavas harbe pek ugursuz bir felaket, en buyuk bir cinayet gozuyle bakmayi ogreneceklerdir. ”
https://upload.wikimedia.org/wikiped...-_1260508.jpeg
“ Les peuples plus éclairés, se ressaisissant du droit de disposer eux-mêmes de leur sang et de leurs richesses, apprendront peu à peu à regarder la guerre comme le fléau le plus funeste, comme le plus grand des crimes. ”
https://qqcitations.com/images-citat...cet-172924.jpg
“ Bilginlerin aydinlatamadigi toplumlari sarlatanlar aldatir. / Any society that is not enlightened by philosophers is deceived by charlatans. / La società che non viene illuminata dai pensatori, finisce ingannata dai ciarlatani. ”
https://media.sciencephoto.com/c0/02...3-800px-wm.jpg
Le dernier repas du Marquis de Condorcet / Marquis de Condorcet's last meal
Fransiz roman yazari ve sair Arsène Houssaye'nin dogum yildonumu ( 28 Mart 1815 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...e_Houssaye.jpg
https://pictures.abebooks.com/inventory/11085368510.jpg
" Kadinlar istikbalde yasamazlar, saltanatlari gunu gununedir. Cunku bu, guzellik saltanatidir ki, ilerledikce kiymetinden kaydeder. / Les femmes ne vivent pas dans l'avenir, leur règne est au jour le jour, Car c'est le règne de la beauté, qui ne peut que perdre en avançant. / Women do not live in the future ; their reign is from day to day ; it is the reign of beauty which can only lose by advancing. "
https://i.pinimg.com/originals/48/3a...9c29b518be.jpg
" Eski anilarimiz, yeni umutlarimiz olmalidir. / Nous devons toujours avoir de vieux souvenirs et les jeunes espoirs. "
Rus yazar ( Aleksey Maksimovic Peskov ) Maksim Gorki'nin dogum yildonumu ( 28 Mart 1868 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...Gorky_1926.jpg
“ Aksam olup da batan gunesin kizil isinlari pencere camlarini tutusturunca, fabrikanin tas karni kusmuk gibi disari atardi oguttugu insanlari, ve yuzleri isten kararmis isciler ac insanlara ozgu parlak dislerini gostererek yeniden sokaklara dolar, ortaliga makine yagi kokulari yayarlardi eksi eksi. Artik sesler canli ve hatta neseli cikardi, cunku forsalik o gun icin son bulmustu, evde aksam yemegi yiyip dinleneceklerdi. Fabrika bir gun daha yutmustu. Makineler, insan kaslarindaki butun gucu kendi ihtiyaclari icin emmisti. O gun de gecip gitmisti hic iz birakmadan. Insan bir adim daha atmiasti mezarina dogru. Fakat dinlenmek tatli seydi, dumanli meyhane zevkliydi, ve insan seviniyordu isgununun son bulmasina.
Bayram gunleri, saat ona dek uyunurdu. Sonra, agirbasli ve evli kimseler en iyi elbiselerini giyip kilisedeki ayine giderler, dinsel gorevlere karsi gosterdikleri ilgisizlik yuzunden gencleri kinarlardi. Kilise donusu, yemek yenir ve aksama kadar yatilirdi. Yillar boyunca biriken yorgunluk istah birakmazdi. Yemek yiyebilmek icin, coklari icki icerler, midelerini kavurucu alkolle uyarirlardi.
Aksam olunca, sokaklarda tembel tembel dolasilirdi. Lastik cizmesi olan, kuru havada bile cizmesini giyerdi; semsiyesi olan, hava gunesli bile olsa, semsiyesini alirdi.
Birbirleriyle karsilasinca fabrikadan makinelerden soz ederler, ustabasilara verip veristirirlerdi. Sozler, dusunceler, hep calismayla ilgili konulari kapsardi. Gecip giden gunlerin renksiz tekduzeligi icerisinde tek tuk basit bir fikir kivilcimi parlarsa, o bile coktu. Erkekler eve donunce karilariyla kavga ederler, cogu zaman da sille tokat doverlerdi onlari. Gencler kahvehanede kalirlar, ya da birbirlerinin evinde toplanir, akordeon calar, rezil sarkilar soyler, dans eder, edepsizlikler anlatirlar ve icki icerlerdi. Calismaktan bitkin dusen erkekler kolayca sarhos olurlardi. Icki onlari yok yere sinirlendirir ve bu hastaliga varan sinirlilik, bir yerden patlak vermek isterdi. O zaman, bosalmak icin, yoktan bir bahane icat ederek hayvani bir ofkeyle birbirlerine girerler, kanli dogusler cikardi. Kimileri sakatlanir, arada sirada olenler olurdu. ” Ana
https://m.media-amazon.com/images/W/...1Y8QSa4PwL.jpg
“ In the evening, when the sun was setting, and red rays languidly glimmered upon the windows of the houses, the factory ejected its people like burned-out ashes, and again they walked through the streets, with black, smoke-covered faces, radiating the sticky odor of machine oil, and showing the gleam of hungry teeth. But now there was animation in their voices, and even gladness. The servitude of hard toil was over for the day. Supper awaited them at home, and respite. The day was swallowed up by the factory; the machine sucked out of men’s muscles as much vigor as it needed. The day was blotted out from life, not a trace of it left. Man made an other imperceptible step toward his grave; but he saw close before him the delights of rest, the joys of the odorous tavern, and he was satisfied.
On holidays the workers slept until about ten o’clock. Then the staid and married people dressed themselves in their best clothes and, after duly scolding the young folks for their in- difference to church, went to hear mass. When they returned from church, they ate pirogs, the Russian national pastry, and again lay down to sleep until the evening. The accumulated exhaustion of years had robbed them of their appetites, and to be able to eat they drank,long and deep, goading on their feeble stomachs with the biting, burning lash of vodka.”
In the evening they amused themselves idly on the street; and those who had overshoes put them on, even if it was dry, and those who had umbrellas carried them, even if the sun was shining.
Meeting one another they spoke about the factory and the machines, had their fling against their foreman, conversed and thought only of matters closely and manifestly connected with their work. Only rarely, and then but faintly, did solitary sparks of impotent thought glimmer in the wearisome monotony of their talk. Returning home they quarreled with their wives, and often beat them, unsparing of their fists. The young people sat in the taverns, or enjoyed evening parties at one another’s houses, played the accordion, sang vulgar songs devoid of beauty, danced, talked ribaldry, and drank. Exhausted with toil, men drank swiftly, and in every heart there awoke and grew an incom- prehensible, sickly irritation. It demanded an outlet. Clutching tenaciously at every pretext for unloading themselves of this disquieting sensation, they fell on one another for mere trifles, with the spiteful ferocity of beasts, breaking into bloody quarrels which sometimes ended in serious injury and on rare occasions even in murder. ”
Yunan lirik sair ve oyun yazari Angelos Sikelianos’un dogum yildonumu ( 28 Mart 1884 )
Acik pencereye yaslanmis bakiyorduk.
Her sey uyum icindeydi duygularimizla.
Tarlalarla baglari karartiyordu
kukurt rengi bulutlar
ve gizli bir calkantiyla
agaclarda inlerken ruzgar
gogsu otlari oksayarak
ucup gitti hizli kirlangic.
Sonra birden, buyuk bir gurultuyle
yirtildi gokler ve raksederek
bosandi yagmur.
Tozlar ucustu havada.
Bereketli topragin kokusuyla
titrerken burun deliklerimiz,
dudaklarimizi araladik
icimize islesin diye sular.
Sonra yan yana, yuzlerimiz
sutlegen ve zeytinler gibi
yagmurdan sirilsiklam,
“Nedir bu koku,” diye sorduk,
“bu ogul arilar gibi havaya yayilan ?
Belsem mi, cam mi, kenger mi,
yoksa kekik mi?”
oyle yogundu ki kokular,
soluk aldikca icime doldu hepsi
ve sonsuz bir meltemin oksadigi
bir saz gibi titredim
gozlerim gozlerini bulup
damarlarimdaki kanin
cigligini isitinceye degin.
Asmanin uzerine egilip
urperen yapraklardan bir bir
o tatlari tatmak cicekleri solumak istedim;
oysa aklim uzum salkimlari gibi yogun,
solugum bogurtlenlere takili
tatlarla kokulari tek tek secemedim
ve insan nasil ayni anda tadarsa
kaderin kadehinden aci ile sevinci,
ben de oyle tattim ayni anda hepsini;
ve kolumu beline doladigim anda,
bulbul gibi sakidi, irmaklar gibi akti
damarlarimda kanim.
http://deniseharveypublisher.gr/asse...s-cover_a4.JPG
We leaned out of the window.
Everything around us
was one with our soul.
Sulphur-pale, the clouds
darkened the fields, the vines;
wind moaned in the trees
with a secret turbulence,
and the quick swallow went
breasting across the grass.
Suddenly the thunder broke,
the wellhead broke,
and dancing came the rain.
Dust leaped into the air.
We, our nostrils quivering,
opened our lips to drink
the earth's heavy smell,
to let it like a spring
water us deep inside
( the rain had already wet
our thirsting faces,
like the olive and the mullen ).
And shoulder touching shoulder,
we asked: "What smell is this
that cuts the air like a bee ?
From balsam, pine, acanthus,
from osier or thyme?"
So many the scents that, breathing out,
I became a lyre caressed
by the breath's profusion.
Sweetness filled my palate;
and as our eyes met again
all my blood sang out.
I bent down to the vine,
its leaves shaking, to drink
its honey and its flower;
and—my thoughts like heavy grapes,
bramble-thick my breath—
I could not, as I breathed,
choose among the scents,
but culled them all, and drank them
as one drinks joy or sorrow
suddenly sent by fate;
I drank them all,
and when I touched your waist,
my blood became a nightingale,
became like the running waters.
Amerikali yazar Nelson Algren’in dogum yildonumu ( 28 Mart 1909 )
https://www.azquotes.com/picture-quo...en-0-48-58.jpg
“ Sifati doktor olan biriyle sakin kagit oynamayin. 'Annemin yemekleri' adli bir yerde sakin yemek yemeyin. Sizden dertli bir kadinla sakin yatmayin. / Non giocare mai a carte con un uomo chiamato Professore, non mangiare mai in un posto chiamato 'da Mamma' e non andare mai a letto con chiunque abbia più problemi di quanti ne abbia tu. ”
Librettosu Luigi Illica tarafindan yazilan, Umberto Giordano'nun besteledigi 4 perdelik Andrea Chénier operasi promiyerini 28 Mart 1896 tarihinde Milano, Teatro alla Scala 'da yapti.
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ier_Poster.jpg
Amerikali sanatci, sair ve yazar Everett Ruess'un dogum yildonumu ( 28 Mart 1914 )
https://www.mountainbuzz.com/attachm...uess-jpg.1312/
( Gittigimde iz birakmam [ When I go, I leave no trace ] demisti ve soyledigi gibi, ciktigi bir yolculukta arkasinda hicbir iz birakmadan kayboldu. )
https://quotefancy.com/media/wallpap...th-life-as.jpg
" Cogu insanin yasadigi hayat beni nicedir tatminsiz kiliyor. Hep daha yogun, hep daha zengin yasamak istiyorum. "
‘ ’Kolumun gucuyle gozumun gorusuyle / parmaklarimin yetenegiyle yemin ederim / Yasam benim icimde oynastikca, asla ben / ruzgarin yolundan baska hicbir yolu takip etmeyecegim. ’’
https://images.ucpress.edu/covers/300/9780520265424.jpg
" By the strength of my arm, by the sight of my eyes, / By the skill of my fingers, I swear, / As long as life dwells in me, never will I / Follow any way but the sweeping way of the wind. ”
‘’ Tek siginagi muhim olmayan seyler, zihni dusunmekten uzak tutan emek ve arkadaslik egosuna eski erkekligini bir parca da olsa geri veren. Fakat ciplak guzellige uzun zaman bakan kisi asla donemeyebilir cihana ve ne kadar denese de, bos ve nafile bulacaktir elindeki ugrasi ve insan iliskisini maksatsiz ve abes. Tek basina ve kayip, olmek zorundadir o guzelligin sunaginda. "
https://images-na.ssl-images-amazon....SR375,600_.jpg
" His only refuge is in insignificant things, in labor that keeps the mind from thought, and in companionship that gives back to the ego some of its former virility. But he who has looked long on naked beauty may never return to the world, and though he should try, he will find its occupation empty and vain, and human intercourse purposeless and futile. Alone and lost, he must die on the altar of beauty. "
Cek yazar Bohumil Hrabal'in dogum yildonumu ( 28 Mart 1914 )
https://s1.eestatic.com/2021/08/25/e...4_1024x576.jpg
“ Biriyle konusmaya mi koyuldum, o saat kipkirmizi kesilirdim, cunku halimde insanlarý rahatsiz eden bir sey vardir diye dusunurdum de ondan. Uc ay once boktan bir nedenle bilek damarlarimi kestim. Hos, bence bir nedeni vardi ya, benim farkinda oldugum ve yuzume bakan herkes de farkina variyordur diye korktugum bir sey. Onun icindir ki her pencerenin ardinda bir cift goz goruyorum iste. ” SIKI Kontrol Edilen Trenler
https://m.media-amazon.com/images/W/...1000_QL80_.jpg
“ If anyone spoke to me I blushed, because I felt uncomfortably aware that there was something about me that disturbed and upset everybody. Three months ago I slashed my wrists, and on the face of it I had no reason to do such a thing, but I did have a reason, and I knew what it was, and I was only afraid that everyone who looked at me was guessing at what that reason could be. Hence these eyes behind every window. ”
" Kilometrelerce okunacak seyle yuklu tavanligin altinda sarhos, sirtustu uzanmis yatarken bazi seyleri, son derece nahos bazi seyleri dusunmeye korkarim, ornegin, ceketinin ters cevrilmis kolunda bir gelincik yakalayan ve tavuklari yaraladi diye adil bir sekilde oldurmeyip de hayvanin kafasina bir civi cakarak serbest birakan su korucuyu dusunmemeye calisirim. Hayvan avluda olene kadar uluyarak kosmus... Bir yil sonra korucunun oglu bir beton karma makinasini onarmaya calisirken elektrik carpmasindan olmus. Dun birdenbire kursun harcamak konusunda cimri davranan ormancinin, rastgeldigi butun kirpileri sivri bir kaziga gecirerek oldurdugunu hatirladim, ta ki gunun birinde karaciger kanserine yakalanana kadar; adam uc ayda oldu, karninda bir tumor ve beyninde dehsetle. Kitaplarin bana karsi komplo kurdugunu isittigimi sandigim zaman, bu tur dusunceler panige surukluyor beni, oyle dengemi bozuyor ki bu durum, pencerenin yaninda bir sandalyede uyumayi tercih ediyorum, once beni sivrisinek gibi ezip sonra da, tipki kafesli bir asansor gibi, yeri delerek mahzene kadar giden kitaplarin goruntusunden dehsete dusuyorum. insanin yazgisindan kacamadigini goruyorum: mahzende is ustundeyken kafama kitaplar, siseler, hokkalar, zimbalar yagar tavandaki acikliktan, evimde de her aksam kitaplar dusup oldurecek gibi olur beni, ya da en iyisinden agir yaralanmaktan kil payi kurtulurum. Tuvaletin ve odamin tavanina astigim o damokles'in kilici yuzunden cikip bira almak zorunda kalirim, o berbat sona karsi tek kalkanimdir bira... "
https://images-na.ssl-images-amazon....1nXK3APokL.jpg
" I lie on my back half drunk under a canopy of miles and miles of texts, trying hard not to remember, but then I'll think of the time the local forester caught a marten in an inside-out sleeve lining and, instead of killing it, justly, for having gobbled up some chickens, he took a nail, hammered it into its head, and then let it go darting and howling around the yard until it died. And then I'll remember how a year later the forester's son was killed by a live wire while repairing a cement mixer. Just yesterday the figure of the forester came back to me, out of the blue, under my canopy, and I remembered him sharpening a stick each time he came across a hedgehog curled up in a ball and sinking that sharp stick into the hedgehog's stomach—he was too cheap to waste a bullet— until one day he took to bed with cancer of the liver and in return for all those hedgehogs he spent three long months curled up in a ball, a tumor in his stomach and horror in his brain, before he died. Such are the thoughts that make me panic when I hear the books above me plotting their revenge, and I am so terrified by the prospect of having them flatten me and then crash through each floor all the way to the basement, like an elevator, that I prefer sleeping in my chair by the window. The way I look at it, my life fits together beautifully: at work I have books -- and bottles and inkwells and staplers -- raining down on me through the opening in the cellar ceiling, and at home I have books above me constantly threatening to fall and kill or at least maim me. The swords of Damocles that I've hung from my bathroom and bedroom ceilings force me to make as many trips for beer at home as at work.... "