-
Ispanyol filozof ve yazar Miguel De Unamuno’nun dogum yildonumu (29 Eylul 1864)
-Karim piyano calacak,- dedi.
-Piyano! Ne ise yarar bu piyano?
-Ne ise mi yarar? En hos yaný, is denen o lanet seye yaramamasi. Is denen seyden biktim artik...” Sis
https://images-na.ssl-images-amazon....1sE4-OL6oL.jpg
- Mi mujer tocará el piano - dijo Augusto sacudiendo sus recuerdos y añoranzas.
- ¡El piano! Y eso ¿para qué sirve? -preguntó Liduvina.
- ¿Para qué sirve? Pues ahí estriba su mayor encanto, en que no sirve para maldita de Dios la cosa, lo que se llama servir. Estoy harto de servicios
“Ve her insan, icinde temel yedi erdemi ve karsiti yedi erdemsizligi tasir: Kendini begenmistir ve alcakgonulludur, obur ve kanaatkardir, kosnul ve edeplidir, kiskanc ve iyilikseverdir, cimri ve eli aciktir, tembel ve caliskandir, ofkeli ve aci cekendir. Ve kendisinden diktator ve kole de, katil de aziz de, Kabil de Habil de yaratir.” Uc Ornek Oyku ve Bir Onsoz,
https://imagessl0.casadellibro.com/a...8420633770.jpg
“Y es que todo hombre humano lleva dentro de sí las siete virtudes y sus siete opuestos vicios capitales: es orgulloso y humilde, glotón y sobrio, rijoso y casto, envidioso y caritativo, avaro y liberal, perezoso y diligente, iracundo y sufrido. Y saca de sí mismo lo mismo al tirano que al esclavo, al criminal que al santo, a Caín que a Abel.”
-
Avusturya asilli Amerikali ekonomist, tarihci, filozof ve yazar Ludwig Heinrich Edler von Mises’in dogum yildonumu (29 Eylul 1881)
“Asya ve Afrika'da yuz binlerce insani yoksul hale getiren seyin, onlarin ilkel uretim yontemlerine bagli olmalarinin ve daha iyi aletlerin kullanilmasinin faydalarindan istifade edememelerinin ve onlara hediye edilen teknolojik tasarimlari yenileyememelerinin oldugunu hic kimse tartismamaktadir. Ama onlarin acisini gidermenin tek bir yolu vardir, o da, laissez-faire (serbest piyasa) kapitalizmini butunuyle kabul edilmesidir. Ihtiyac duyduklari sey, ozel girisim ve yeni sermaye birikimi, kapitalistler ile mutesebbislerdir. Bu insanlarin hayatlarini idame ettirdikleri kotu sartlardan dolayi kapitalizmi ve Batinin kapitalist ulkelerini suclamak mantiki degildir. Isaret edilen cozum, ‘adalet’ degildir; aksine, laissez-faire politikalarinin guvenilir olmayan politikalarin yerine ikamesidir.”
https://images-na.ssl-images-amazon....hL._SX342_.jpg
“No one contests that what makes hundreds of millions in Asia and Africa destitute is that they cling to primitive methods of production and miss the benefits which the employment of better tools and up-to-date technological designs could bestow upon them. But there is only one means to relieve their distress — namely, the full adoption of laissez-faire capitalism. What they need is private enterprise and the accumulation of new capital, capitalists and entrepreneurs. It is nonsensical to blame capitalism and the capitalistic nations of the West for the plight the backward peoples have brought upon themselves. The remedy indicated is not ‘justice’ but the substitution of sound, i.e., laissez-faire, policies for unsound policies.”
https://www.azquotes.com/picture-quo...s-84-42-32.jpg
“Devlet harcamalari ilave istihdam yaratmaz. Eger devlet, halktan borclanarak ve vergi alarak harcama yaparsa, bir tarafta yaratacagi istihdamdan daha fazlasini yok eder.”
“Evrende aklimizin kavrayamayacagi ve duygularimizla sezemeyebilecegimiz seyler vardir. / There are in the universe things that our senses cannot perceive and relations that our minds cannot comprehend.”
https://images.gr-assets.com/books/1...326l/81912.jpg
-
Fransiz gazeteci, roman yazari ve elestirmen Alphonse Karr’in olum yildonumu (29 Eylul 1890)
http://dicocitations.lemonde.fr/imag...l_cr-34575.png
“Herkesin uc kisiligi vardir; Ortaya cikardigi, sahip oldugu, sahip oldugunu sandigi.”
https://www.brainyquote.com/photos_t...honsekarr1.jpg
“Bazi kimseler gullerin dikeni oldugundan yakinirlar. Ben dikenlerin gulu olduguna sukrederim.”
https://www.azquotes.com/picture-quo...r-15-34-90.jpg
“Erkekler kadinlarin dusundugunu her seyi bilselerdi, yirmi kat daha fazla cesaret gosterirlerdi. / Si les hommes savaient tout ce que pensent les femmes, ils seraient vingt fois plus audacieux.”
-
Fransiz yazar Émile (Édouard Charles Antoine) Zola'nin olum yildonumu (29 Eylul 1902)
"Étienne ve Catherine, zavalli atin onlarin yanlarina gelmeye calisirken, kayalarin arasinda SIKISIP kaldigini gorduler. Carparak iki on ayagini kirmisti. Son bir gayretle birkac metre daha surulmustu, ama kalcalari gecmiyordu, toprak her yerini sarmalamis, onu birakmiyordu. Kanayan basini uzatti, kocaman actigi saskin gozleriyle, yeni bir cikis yolu aradi.
Su hizla onu kapliyordu, ahirda olen diger atlar gibi, acikli bir hiriltiyla kisnemeye basladi. Gun isigindan uzakta debelenirken, bacaklari kirilip, hareketsiz kalan bu ihtiyar atin can verisi korkunc oldu. Kederli cigligi susmak bilmiyor, yelesi sulara gomuluyor, alabildigince acip, ileri dogru uzattigi agzindan daha boguk bir inleme yukseliyordu. Dolan bir ficinin boguk gurultusunu andiran son bir hirilti isitildi. Sonra buyuk bir sessizlik oldu."
http://www.eugenelim.com/wp-content/...1020437360.jpg
"Then Étienne and Catherine, as he came near them, perceived that he was strangling between the rocks. He had stumbled and broken his two front legs. With a last effort, he dragged himself a few metres, but his flanks could not pass; he remained hemmed in and garrotted by the earth. With his bleeding head stretched out, he still sought for some crack with his great troubled eyes.
The water was rapidly covering him; he began to neigh with that terrible prolonged death-rattle with which the other horses had already died in the stable. It was a sight of fearful agony, this old beast shattered and motionless, struggling at this depth, far from the daylight. The flood was drowning his mane, and his cry of distress never ceased; he uttered it more hoarsely, with his large open mouth stretched out. There was a last rumble, the hollow sound of a cask which is being filled; then deep silence fell."
-
Soveyet-Rus yazar Nikolay Alekseyevic Ostrovskiy’nin dogum yildonumu (29 Eylul 1904)
“Sinir dediginiz, uzerinde ayri levhalar tasiyan iki karsilikli direk demektir. Sessiz ve dusman, iki ayri dunyayi ozetleyerek bakisirlar orada. Asagidan yukariya dogru sivrilen, titizlikle budanmis bir agac govdesidir biri, siyah-beyaza boyalidir, bir polis kulubesi gibi. Yirtici bir kus vardir ucunda, kanatlarini alabildigine acmis, pusunun heyecaniyla gagasi daha da oburlasmis bir halde, karsisindaki madeni kalkana dikmistir karanlik bakislarini. Kalkan, topraga iyice yerlesmis dort kose kalin bir mesenin zirvesindedir. Ve bir orakla bir cekic parildamaktadir bu dovme demirden kalkanýn uzerinde. Aralarinda alti adim ya vardir ya yoktur ve dumduzdur toprak altlarinda, yataydir, puruzsuzdur, ama bakmayin siz. Aslinda bir ucurum ayirmaktadir bu direkleri. Ve hic kimse, hayatini tehlikeye atmaksizin, bu kisa mesafeyi asamaz.”
https://images.gr-assets.com/books/1...l/25961414.jpg
“This is the frontier – two posts facing one another in silent hostility, each standing for a world of its own. One of them is planed and polished and painted black and white like a police box, and topped by a single-headed eagle nailed in place with sturdy spikes. Wings outspread, claws gripping the striped pole, hooked beak tensely outstretched, the bird of prey stares with malicious eyes at the cast-iron shield with the sickle and hammer emblem on the opposite pole – a sturdy, round, rough-hewn oak post planted fi rmly in the ground. The two poles stand on level ground, yet there is a deep gulf between them and the two worlds they stand for. You cannot cross the intervening six paces except at the risk of your life.”
—Bu aksam ne okuyoruz bakalim?
—Kitapci kapaliydi, kitap alamadim.
—Bayram degil, seyran degil, neden kapaliymis?
—Jandarmalar alip goturmusler adami. Soylendigine gore, yasak kitap bulmuslar.
—Yasak kitap da neymis? diye sordu Klimka.
—Yasak kitap demek politika demekmis, soylendigine gore.
—Politika mi dedin? Politika da ne demek kuzum?
Pavka omuzlarini silkti:
—Ben de pek iyi bilmiyorum ama, soylendigine gore, Car’a karsi cikarsan politika olurmus.
Klimka sicramisti korkudan.
—Vay anasini, demek boyle adamlar da var!..
—Ne bileyim var mi yok mu…
https://static.wixstatic.com/media/0...,q_90/file.jpg
—Aren’t we going to read today? he asked Pavel.
—There’s nothing to read,” Pavel replied. “The bookstall’s closed.
—Why should it be closed today? Klimka wondered.
—The gendarmes picked up the bookseller. Found something on him, Pavel replied.
—Picked him up? What for?
—For politics, they say.
Klimka stared at Pavel, unable to grasp his meaning.
—Politics. What’s that?
Pavel shrugged his shoulders.
—The devil knows! They say it’s politics when you go against the tsar.
Klimka looked startled.
—Do people do that sort of thing?
—I dunno, replied Pavel
-
Brezilyali realist roman ve kisa oyku yazarý, sair Joaquim Maria Machado de Assis'in olum yildonumu (29 Eylul 1908)
"Ey oldugum gune dek sevgisini kazanmak icin cirpindigim kalabaliklar, sizin kayitsizliginizin intikamini boyle aldim iste: Siz etrafimda vizildayip durun, ben sizi duymuyordum bile. Benim bu tavrim, Aiskhylos'un Prometheus'unun, kendisine iskence edenlere karsi takindigi tavirla karsilastirilabilir. Beni sacmaliklarinizin, onemsiz seyler karsisinda duydugunuz heyecanin kayasina zincirleyebileceginizi mi sandiniz? Dostum, sizinkiler zayif zincirler. Guliver gibi, bir kasimi oynattim mi, istedigim an kirarim ben onlari."
https://robpacker.files.wordpress.co...3a1s-cubas.png
"Multitude, whose love I coveted until death, that was how I got my revenge on you sometimes. I let humankind bustle around my body without hearing them, just as the Prometheus of Aeschylus did with his torturers. Oh, did you try to chain me to the rock of your frivolity, your indifference, or your agitation? Fragile chains, my friends. I would break them with the action of a Gulliver. It's quite ordinary to go off to ponder in the wilderness."
"Pascal, insanin dusunen bir kamis oldugunu soylemis. Yanlis. Insan dusunen bir dizgi hatasidir. Hayatin her donemi, bir oncekini duzelten yeni bir basimdir ve her donem, bir sonraki tarafindan duzeltilecektir; ta ki nihai basim yapilana kadar."
https://http2.mlstatic.com/memorias-...2_052017-F.jpg
“Let Pascal say that man is a thinking reed. He is wrong; man is a thinking erratum. Each period in life is a new edition that corrects the preceding one and that in turn will be corrected by the next, until publication of the definitive edition, which the publisher donates to the worms.”
"On yedi yasindaydim; dunyayi ve kendimi, ust dudagimin tepesindeki tuylerin biyik olduguna inandirmaya calisiyordum. Kibirli hareketler icinde oldugum icin erkek gibi davranan bir cocuk mu, yoksa cocuk gibi davranan bir erkek mi oldugumu bilmek zordu."
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
"I was seventeen. My upper lip was beginning to sprout as I strove to grow a mustache.My eyes, lively and resolute, were my really masculine feature. Since I showed a certain haughtiness it was hard to tell whether I was a child with the arrogance of a man or a man with the look of a boy."
-
-