-
Meksikali Surrealist ressam (Magdalena Carmen Frida Kahlo Calderon) Frida Kahlo'nun dogum yildonumu (6 Temmuz 1907)
http://img3.hungertv.com/wp-content/...ryazarlar-.gif
Frida Kahlo'nun sevgilisi ressam Diego Rivera'ya yazdigi mektuplardan birinin el yazmasi:
"Yillardir vucutlarýmýzda hapis kalan susuzluktu bu. Ruyalarimizin dudaklarindan ayri soyleyemedigimiz zincirli sozcukler. Her sey vucudunun duzlugunun yesil mucizeleri etrafinda dizilmisti. Bedeninin uzerindeki dokunusumu, derelerin fisiltilarini ciceklerin kirpikleri karsiladi. Dudaklarinin suyunda her cesit meyve vardi, narin kani, saf ananas ve mammee elmasinin ufuklari.Seni gogsume bastirdim ve vucudunun mucizesi parmak uclarimdan butun bedenime isledi. Mese ozunün kokusu, cevizin hatirasi, kül agacinin yesil nefesi.Ufuk ve tarlalar, onlari opucuklerle takip ettim. Sozlerin kayitsizligi kapali gozlerimizin bakislarini anlatmak icin bir lisana donusecek. Sen elle tutulamaz bicimde buradasin, odamin bicimine SIKISTIRDIGIM butun evren, sensin.Yoklugun saatlerin vurusunu ve odamin isigini titretiyor, aynadan nefesini duyuyorum.
Senden ellerime dogru butun vucudunu oksuyorum, bir an seninleyim, bir an kendimle. Damarlarýmdaki kan, kalbimden seninkine uzanan hava kanallarindan akan mucize. Vucudumun duzlugunun yemyesil mucizesi seninkinde doganin tamamina donusuyor. Yuvarlak tepeleri parmak uclarimla oksamak icin hepsinin arasindan ucuyorum, ellerim golgeli yariklara daliyor, nazik dallarin kucaklamasina birakiyorum kendimi, yemyeþil ve serin. Butun dunyanin cinsiyetine giriyorum, sýcakligi beni yakiyor ve vucudum yapraklarinin tazeligine dolaniyor. Yapraklarin bugusu yepyeni bir sevgilinin teri gibi. Ask, sefkat ya da ilgi degil bu, hayatin ta kendisi, benim hayatim, senin ellerinde, goguslerinde ve ayinda gordugum, buldugum þey. Agzimda senin dudaklarindan kalan badem tadi var. Dunyalarimiz hic disari cikmadi. Bir dagin icini ancak baska bir dag bilebilir.
Varligiýn bir anligina havada ucuþuyor, sanki butun varligimi sabirsiz bir sabahi bekleyise mahkum eder gibi, o an farkediyorum ki seninleyim. O anda, butun duyumlarin icinde, ellerim portakallarin icine daliyor ve vucudum sanki senin kollarina sariliymis gibi hissediyorum."
https://i0.wp.com/www.brainpickings....pg?w=680&ssl=1
"Era sed de muchos años retenida en nuestro cuerpo. Palabras encadenadas que no pudimos decir sino en los labios del sueño. Todo lo rodeaba el milagro vegetal del paisaje de tu cuerpo. Sobre tu forma, a mi tacto respondieron las pestañas de las flores, los rumores de los ríos. Todas las frutas había en el jugo de tus labios, la sangre de la granada, el tramonto del mamey y la piña acrisolada. Te oprimí contra mi pecho y el prodigio de tu forma penetró en toda mi sangre por la yema de mis dedos. Olor a esencia de roble, a recuerdo de nogal, a verde aliento de fresno. Horizontes y paisajes, que recorrí con el beso. Un olvido de palabras formará el idioma exacto para entender las miradas de nuestros ojos cerrados.
Estás presente, intangible y eres todo el universo que formo en el espacio de mi cuarto. Tu ausencia brota temblando en el ruido del reloj; en el pulso de la luz; respiras por el espejo. Desde ti hasta mis manos, recorro todo tu cuerpo, y estoy contigo un minuto y estoy conmigo un momento. Y mi sangre es el milagro que va en las venas del aire de mi corazón al tuyo. El milagro vegetal del paisaje de mi cuerpo es en ti la naturaleza entera. Yo la recorro en vuelo que acaricia con mis dedos los redondos cerros, penetran mis manos los umbríos valles en ansias de posesión y me cubre el abrazo de las ramas suaves, verdes y frescas. Yo penetro el sexo de la tierra entera, me abraza su calor y en mi cuerpo todo roza la frescura de las hojas tiernas. Su rocío es el sudor de amante siempre nuevo. No es amor, ni ternura, ni cariño, es la vida entera, la mía, que encontré al verla en tus manos, en tu boca y en tus senos. Tengo en mi boca el sabor almendra de tus labios. Nuestros mundos no han salido nunca afuera. Solo un monte conoce las entrañas de otro monte.
Por momentos flota tu presencia, como envolviendo todo mi ser en una espera ansiosa de mañana. Y noto que estoy contigo. En este momento lleno aún de sensaciones, tengo mis manos hundidas en naranjas, Y mi cuerpo se siente rodeado por tus brazos."
https://i.pinimg.com/736x/47/22/02/4...4fb89a68d6.jpg
"Kendi portrelerimi yapiyorum, cunku cogu zaman yalnizim ve en iyi bildigim insan da benim. / I paint self-portraits because I am so often alone, because I am the person I know best."
-
Fransiz ressam (Bertrand-Jean Redon) Odilon Redon’unolum yildonumu (6 Temmuz 1916)
Dante e beatrice (Dante et Béatrice,1914)
https://www.settemuse.it/pittori_scu...trice_1914.jpg
-
Amerikali sair ve yazar Harold Norse’un dogum yildonumu (6 Temmuz 1916)
https://www.poemhunter.com/i/poem_im...-not-a-man.jpg
Ben erkek degilim.
Aile gecindiremem, yeni seyler alamam onlara.
Sivilcelerim ve kucuk bir de cukum var.
Ben erkek degilim.
Futbolu, boksu ve arabalari sevmem.
Duygularimi ifade etmeyi severim.
Hatta kollarimi arkadasimin boynuna dolamayi. Ben erkek...
Ben erkek degilim.
Aile gecindiremem, yeni seyler alamam onlara.
Sivilcelerim ve kucuk bir de cukum var.
Ben erkek degilim.
Futbolu, boksu ve arabalari sevmem.
Duygularimi ifade etmeyi severim.
Hatta kollarimi arkadasimin boynuna dolamayi. Ben erkek degilim.
Bana verilen rolu oynamayacagim – Madison Avenue, Playboy’, Hollywood ve Oliver Cromwell’in yarattigi o rolu.
Televizyon bana nasil davranacagimi soyleyemez.
Ben erkek degilim.
Bir sincabi oldurdugum gun bir daha oldurmeyecegime yemin ettim.
Et yemeyi biraktim.
Kan midemi bulandirir.
Cicekleri severim.
Ben erkek degilim. Hiç frengi olmadim
Ben erkek degilim. En sevdiðim dergi Playboy degil.
Ben erkek degilim. Mutsuz oldugum zaman aglarim.
Ben erkek degilim. Kendimi kadinlardan ustun gormem.
Ben erkek degilim. Kasik-destegi giymiyorum.
Ben erkek degilim. Siir yaziyorum.
Ben erkek degilim. Baris ve sevgi icin meditasyon yapiyorum.
Ben erkek degilim. Seni yok etmek istemiyorum…
-
Vikingler (The Vikings, 1958), Bitmeyen Balayi (Touch of Evil, 1958), Sapik (Psycho,1960), Casuslara Karsi (The Manchurian Candidate, 1962) gibi filmlerde rol alan Amerikali aktris, sarkici, dansci ve yazar (Jeanette Helen Morrison) Janet Leigh’in dogum yildonumu (6 Temmuz 1927)
https://www.thefamouspeople.com/prof...et-leigh-1.jpg
https://www.galerieprints.com/wp-con...-1-612x759.jpg
-
Iskoc-Ingiliz cocuk kitaplari yazari Kenneth Grahame’in olum yildonumu (6 Temmuz 1932)
"Kostebek, butun sabah evini bahara hazirlamak icin cok ama cok calismisti. Once supurge ve toz bezleriyle bogusmus; sonra bir elinde firca diger elinde boya kovasi merdivenlerin, basamaklarin, sandalyelerin uzerinde, bogazina ve gozlerine toz dolana, siyah kurku boyaya bulanana, agriyan bir sirt ve yorgun kollara sahip olana kadar kosturup durmustu.Sonsuz arayis ve ozlem ruhu ile Kostebegin karanlik ve basik tavanli kucucuk evine bile yayilan bahar, her yerdeydi; nefes aldigi havada, ayak bastigi toprakta... Onu cevreleyen her yerde... Tam da bu yuzden Kostebegin ‘Bahar temizliði de neymis!’ diye soylenerek elindeki fircayi yere firlatip ceketini bile almadan disariya firlamasina sasmamak gerekir. Yukarilardan bir sey, emredercesine onu cagiriyordu. Bu cagriya uyan Kostebek, dik tunelin yolunu tuttu. Evleri gunese ve havaya yakin olan hayvanlar icin cakil kapli binek arabasi yollari ne ise bu tunel de Kostebek icin oydu."
https://images-na.ssl-images-amazon....1DCh7vgWHL.jpg
"The Mole had been working very hard all the morning, spring-cleaning his little home. First with brooms, then with dusters; then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash; till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said, "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring-cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gravelled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air."
-
Alman akademisyen, yargic ve yazar Bernhard Schlink'in dogum gunu (6 Temmuz 1944)
"Benim isaret parmagimi Hanna'ya cevirmem gerekirdi aslinda. Ama Hanna'ya yonelen parmak, donup beni gosteriyordu. Onu sevmistim. Yanlizca sevmekle kalmamis, onu 'secmistim'. "
https://exlibris.azureedge.net/cover...7261349xxl.jpg
"Ich mußte eigentlich auf Hanna zeigen. Aber der Fingerzeig auf Hanna wies auf mich zurück. Ich hatte sie geliebt. Ich hatte sie nicht nur geliebt, ich hatte sie 'gewählt.' "
"Tolstoy'un tarih, buyuk adamlar, Rusya, ask ve evlilik uzerine o tum acilimlariyla dolu 'Savas ve Baris'ini okudum, kýrk - elli saat surmus olmali. Hanna kitabin akisiniý yine heyecanla izledi. Ama daha once oldugundan farkliydi, yargida bulunmuyordu. Natasa, Andrey ve Pierre'i; Luise ve Emilia'ya yaptigi gibi, kendi dunyasinin bir parcasi haline getirmiyor, tersine onlarin dunyasina giriyordu. Insan uzaklara yaptigi bir yolculugu nasil saskin bir ilgiyle surdururse yada icine alindigi bir satoya nasil cekinerek girer ve bir sure yasamasina izin verilen o satoyu nasil uzerindeki cekingenlikten asla busbutun kurtulamadan taninirsa. O güne dek Hanna'ya okudugum kitaplari onceden taniyordum. 'Savas ve Baris' ise benim icin de yeniydi. O uzak yolculuga birlikte ciktik. "
https://kapitel7.de/wp-content/uploa...Vorleser-2.png
"Ich habe 'Krieg und Frieden' vorgelesen, mit allen Darlegungen Tolstois über Geschichte, große Männer, Rußland, Liebe und Ehe, es müssen vierzig bis fünfzig Stunden gewesen sein. Wieder ist Hanna dem Fortgang des Buchs gespannt gefolgt. Aber es war anders als bisher; sie hielt sich mit ihren Urteilen zurück, machte Natascha, Andrej und Pierre nicht zum Teil ihrer Welt, wie sie das mit Luise und Emillia getan hatte, sondern betrat ihre Welt, wie man staunend eine ferne Reise tut oder ein Schloß betritt, in das man eingelassen ist, in dem man verweilen darf, mit dem man vertraut wird, ohne doch die Scheu je völlig zu verlieren. Was ich ihr bisher vorgelesen hatte, hatte ich davor schon gekannt. 'Krieg und Frieden' war auch für mich neu. Wir taten die ferne Reise gemeinsam."
"O geceleri nasil da iple cekmistim. Sevisecegimizi, uykuya dalacagimizi, yeniden uyanip, yeniden sevisecegimizi, yine uyuyacagimizi, yeniden uyanacagimizi, vs. kurmustum; hem de her gece. Ama yalnizca ilk gece uyandim. Sirti bana donuk yatiyordu; uzerine egildim ve optum onu; donup sirtinin uzerine yatti, beni icine aldi ve kollariyla sardi. 'Oglancigim, oglancigim.' Onun uzerinde uyuyup kaldim. Diger geceler pedal cevirmekten, gunes ve ruzgardan yorgun dusup deliksiz uyuduk. Sabahlarý sevisiyorduk."
https://upload.wikimedia.org/wikiped...22953_1997.jpg
"Wie hatte ich mich auf die Nächte gefreut. Ich hatte mir vorgestellt, daß wir uns lieben, einschlafen, aufwachen, uns wieder lieben, wieder einschlafen, wieder aufwachen und so fort, Nacht für Nacht. Aber nur in der ersten Nacht bin ich noch mal aufgewacht. Sie lag mit dem Rücken zu mir, ich beugte mich über sie und küßte sie, und sie drehte sich auf den Rücken, nahm mich in sich auf und hielt mich in ihren Armen. 'Mein Jungchen, mein Jungchen.' Dann schlief ich auf ihr ein. Die anderen Nächte schliefen wir durch, müde vom Fahren, von Sonne und Wind. Wir liebten uns am Morgen."
-
Italyan asilli Amerikali aktor, senarist ve yonetmen (Michael Sylvester Gardenzio Stallone) Sylvester Stallone'nin dogum gunu (6 Temmuz 1946)
http://3.bp.blogspot.com/-4HghBWPIgV...ne+collage.png
https://media.giphy.com/media/9DJtFRgk0tOla/giphy.gif
https://media.giphy.com/media/e2nYWcTk0s8TK/giphy.gif
https://www.azquotes.com/picture-quo...e-88-55-96.jpg
"Unutma, akil senin en iyi kasin. Buyuk kollar taslari hareket ettirebilir, ancak buyuk kelimeler daglari hareket ettirebilir. / Ricordati, la mente è il tuo muscolo migliore. Le grandi braccia possono muovere le rocce, ma le parole grandi possono spostare le montagne."
-
Avustralyali filozof ve onde gelen bir hayvan haklari savunucusu Peter (Albert David) Singer'in dogum gunu (6 Temmuz 1946)
"Her durumda, 'Once insanlar gelir' dusuncesi, genellikle insanlar icin de insan disi hayvanlar icin de hicbir sey yapmamak icin mazeret olarak one suruluyor, yoksa bu onerme birbiriyle uyusmaz alternatifler arasinda bir secim yapma zorunlulugundan kaynaklaniyor. Gercekte bu ikisi arasinda hicbir uyusmazlik yok. Elbette bir insanin zamani ve enerjisi sinirlidir ve belli bir dava ugruna aktif olarak calismak baska bir davaya ayrilabilecek zamani azaltir; ama zamanlarini ve enerjilerini insanlarin sorunlarina adayanlarin hayvancilik sirketlerinin zalimce yontemlerle urettigi urunleri boykot etmelerini engelleyen hicbir þey yok. Vegan olmak, hayvan eti yemekten daha cok zaman almaz. Hatta insanlara ve cevreyi korumaya onem verdigini iddia eden bir insanin sirf bu nedenle bile vegan olmasi gerekiyor. Boylece ihtiyac duyan insanlari doyurmakta kullanilabilecek tahil fazlasinin olusmasina, cevre kirliliginin azaltilmasina, su ve enerji tasarrufuna, ormanlarin yok edilmesinin yavaslatilmasina, katkida bulunabilirler; ayrica vegan beslenme et yemekten daha ucuz oldugu icin, ac insanlarin doyurulmasina, nufus kontrolune ya da en acil oldugunu dusundukleri toplumsal ya da siyasal sorun her ne ise ona daha fazla para ayirabilirler."
https://i.pinimg.com/originals/95/0f...4cdb0bc63e.jpg
"Auf jeden Fall wird die Vorstellung »Menschen kommen zuerst« öfter als Entschuldigung benutzt, um weder für menschliche noch für nichtmenschliche Tiere etwas zu tun, denn als wirkliche Entscheidung zwischen unvereinbaren Alternativen. In Wahrheit gibt es hier nämlich keine Unvereinbarkeit. Zugegeben, jeder Mensch hat eine begrenzte Menge Zeit und Energie, und die Zeit aktiver Mitarbeit bei einer Sache vermindert die verfügbare Zeit für eine andere Sache; dennoch hindert nichts diejenigen, die ihre Zeit und Energie menschlichen Problemen widmen, daran, sich dem Boykott der Erzeugnisse landwirtschaftlicher Grausamkeit anzuschließen. Es kostet nicht mehr Zeit, sich vegetarisch zu ernähren, als das Fleisch von Tieren zu essen. Alle, die in Anspruch nehmen, sich um das Wohlergehen der Menschen und die Bewahrung unserer Umwelt zu sorgen, schon allein aus diesem Grund zu einer vegetarischen Lebensweise übergehen. Sie würden dadurch die Menge des für die Ernährung von Menschen in anderen Teilen der Welt verfügbaren Getreides erhöhen, die Umweltverschmutzung vermindern, Wasser und Energie einsparen und nicht mehr zur Rodung der Wälder beitragen; da eine vegetarische Ernährung billiger ist als eine Ernährung, die auf Fleisch basiert, würde ihnen darüber hinaus mehr Geld zur Verfügung stehen, das sie für die Bekämpfung des Hungers, die Kontrolle des BevölkerungsWachstums oder ein anderes soziales oder politisches Anliegen, das ihnen als das dringlichste erscheint, verwenden könnten."
"Ama bir gun cocuklarimizin cocuklari, baska konularda uygar olan insanlarin 20. yuzyil laboratuvarlarinda yaptiklarini, bizim simdi Roma'daki gladyator dovusleri ya da 18. yuzyil'daki kole ticareti konusunda hissettigimiz dehset ve inanamama duygulariyla okuyacak."
https://exlibris.azureedge.net/cover...1315323xxl.jpg
"Aber eines Tages werden die Kinder unserer Kinder nachlesen, was in den Labors des zwanzigsten Jahrhunderts geschehen ist, und sie werden dasselbe Gefühl von Entsetzen und Unglauben über das Tun ansonsten so zivilisierter Menschen verspüren."