-
"Askin hafif kanatlariyla astim bu duvarlari, durduramaz sevgiyi cunku tastan sinirlar. / Con le ali dell'amore ho volato oltre le mura, perch non si possono mettere limiti all'amore." William Shakespeare, Romeo ve Juliet / Romeo e Giulietta
https://pbs.twimg.com/media/DDZSL1HXgAA4kbj.jpg
Francesco Hayez, L'ultimo bacio di Romeo e Giulietta (The last kiss of Romeo and Juliet,1823)
-
"Ask kendinden baska hicbir sey vermez ve kendinden baskasindan da almaz. Ask ne sahip olur, ne de sahip olunur; cunku ask yeter aska. / L'amore non da nulla fuorch s stesso e non attinge che da se stesso. L'amore non possiede n vorrebbe essere posseduto; poich l'amore basta all'amore." Halil Cibran / Kahlil Gibran
https://pbs.twimg.com/media/DDZeMkiXkAAZGa7.jpg
-
http://i3.cpcache.com/product_zoom/8...dToSquare=true
"It's always a rainy day without you, I'm a prisoner of love inside you. / sempre un giorno di pioggia senza di te, sono un prigioniero dell'amore in te."
http://st.depositphotos.com/1004675/...-the-heart.jpg
-
http://static.pourfemme.it/pfwww/fot...se-la-vita.jpg
"nsanin yasadigi degildir hayat, aslolan hatirladigi ve anlatmak icin nasil hatrladigidir."
-
"Seni seviyorum Rosa.Kendine ozgu havasi vardi Rosa'nin.O da yoksuldu.Bir komur madencisinin kizi ; ama herkes Onun etrafina toplanip anlattiklarini dinlerdi.Yoksullugun onemi yoktu ; ve hem kiskaniyordu Onu,hem de gurur duyuyordu.Rosa'yi dinlerken Arturo'nun da Onun gibi Italyan oldugunu aklindan gecirdikleri oluyor muydu ?" John Fante, Bahara Kadar Bekle, Bandini
https://pbs.twimg.com/media/DDW6BZ9XUAMoL5L.jpg
"Ti amo, Rosa. Lei aveva un che di speciale. Anche lei era povera, figlia di un minatore di carbone, ma i ragazzi le si affollavano intorno per ascoltarla parlare, e non importava; lui la invidiava ed era orgoglioso di lei, e magari si domandava se tutti quelli che la stavano ad ascoltare avevano mai considerato che anche lui era italiano, come Rosa."
-
"Bizim mahallenin kitapliginda iki yl kadar "fare avciligi" yaptim ya da baska bir deyisle kutuphanecilik! 1803'te Monsenyor Boccamarza adinda biri olurken, kitapligini bizim mahalleye birakmisti vasiyetinde. Suphe yok ki bu Monsenyor ya hemserilerini ve aliskanliklarini pek iyi bilmiyordu ya da sagladigi bu kolaylik sayesinde, zamanla okumaya merak saracaklarini umuyordu. Simdiye dek hic kimsede boyle bir merak dogmadigina taniklik edebilirim; bunu da onlarin"istikrarini" ovmus olmak icin soyluyorum. Bu armagani icin mahalleliler Boccamarza'ya karsi hic de minnet duymus degildi; oyle ki, adamin bir bustunu bile koymayi akillarina getirmediler. Kitaplari da yillar ve yillar boyu rutubetli buyuk bir depoya yigdiktan sonra, bilmem neden, kitaplik haline getirilmis olan o kucuk, tenha Santa Maria Liberale kilisesine tasidilar. Iste ne hale geldigini de dusunebilirsiniz bu kitaplarin! Sonra da burasini bazi aylaklar icin arpalik haline getirdiler; bu adamlarin butun gorevi, birkac liret karsiliginda, her gun birkac saat, kitaplardan yayilan kuf kokusunu koklamaktan ibaretti." Luigi Pirandello, Mattia Pascal Sahiden Yasadi mi Yasamadi mi?
https://pbs.twimg.com/media/DDZqIGHXYAAXD_Y.jpg:large
"Fui, per circa due anni, non so se pi cacciatore di topi che guardiano di libri nella biblioteca che un Monsignor Boccamazza, nel 1803, volle lasciar morendo al nostro Comune. ben chiaro che questo Monsignore dovette conoscer poco l'indole e le abitudini de' suoi concittadini; o forse sper che il suo lascito dovesse col tempo e con la comodit accendere nel loro animo l'amore per lo studio. Finora, ne posso rendere testimonianza, non si acceso: e questo dico in lode de'miei concittadini. Del dono anzi il Comune si dimostr cos poco grato al Boccamazza, che non volle neppure erigergli un mezzobusto pur che fosse, e i libri lasci per molti e molti anni accatastati in un vasto e umido magazzino, donde poi li trasse, pensate voi in quale stato, per allogarli nella chiesetta fuori mano di Santa Maria Liberale, non so per qual ragione sconsacrata. Qua li affid, senz'alcun discernimento, a titolo di beneficio, e come sinecura, a qualche sfaccendato ben protetto il quale, per due lire al giorno, stando a guardarli, o anche senza guardarli affatto, ne avesse sopportato per alcune ore il tanfo della muffa e del vecchiume."
-
-
Star Thrower Entertainment ve Neon, Komedi Ingrid Goes West'in fragmanini yayinladi
https://youtu.be/xP4vD1tWbPU?t=2