-
Gerilim ve korku romanlari yazari Amerikali yazar (The King - The King of Horror - The Master of Mystery) Stephen Edwin King'in dogum gunu (21 Eylul 1947)
https://pbs.twimg.com/media/DKOqBxaWsAEWOvu.jpg
https://pbs.twimg.com/media/DKP-WitXkAAgqD2.jpg
"Bazen ilkbaharda goge bakip da bir kus gorunce mutlu olabiliyordu, ama icinde bir sey kuculuyormus ve kirilmak uzereymis gibi hissedip uzulebiliyordu da.Oyle hissetmek kotu diye dusunuyordu, oyle hissedeceksem kuslara filan hic bakmayayim. Ama yine de bazen goge baktigi oluyordu." Yuzyilin Suclusu Blaze
https://images.gr-assets.com/books/1...47l/349473.jpg
"Sometimes he would look at the sky in the spring and see a bird, and it might make him happy, but just as often it felt like something inside him was getting small and ready to break.It's bad to feel like that, he would think, and if I do, I shouldn't be watching no birds. But sometimes he would look up at the sky anyway."
"Yoruldum, patron. Yollarda yagmurdaki bir serce kadar yalniz olmaktan yoruldum.Yanimda hic arkadas olmamasindan biktim. Nereye gidecegimizi, nereden geldigimizi soyleyecek biri. Insanlarin birbirine kotu davranmasindan biktim. Her gun dunyada hissettigim ve duydugum acilardan biktim. Cok fazla var, sanki her an icin kafama cam parcalari batiyor. Anliyor musun?" Yesil Yol
https://images-na.ssl-images-amazon....1K5HPVH2RL.jpg
"I'm tired, boss. Tired of being on the road, lonely as a sparrow in the rain. I'm tired of never having me a buddy to be with to tell me where we's going to, coming from, or why. Mostly, I'm tired of people being ugly to each other. I'm tired of all the pain I feel and hear in the world...every day. There's too much of it. It's like pieces of glass in my head...all the time. Can you understand?
"Masallarin en guzel yanlarindan biri, olaysiz zamanlarin boyle cabuk gecebilmesidir zaten. Gercek hayat hicte oyle degildir, olmadigi da iyidir. Zaman ancak tarihte cabuk gecer. Tarih de zaten kocaman bir masaldan baska nedir ki? Yalnizca gecen yillarin yerine, gecen yuzyillar konmustur, masallar tarih olup cikmistir." Ejderhanin Gozleri
https://static.tvtropes.org/pmwiki/p...dragon_169.jpg
"Now let many long years pass, all in a twinkling-one of the great things about tales is how fast time may pass when not much of note is happening. Real life is never that way, and it is probably a good thing. Time only passes faster in histories, and what is a history except a grand sort of tale where passing centuries are substituted for passing years?"
https://pbs.twimg.com/media/DKP_CX5XcAAnT8E.jpg
"Canavarlar gercek, hayaletler de. Icimizde yasiyorlar ve bazen, onlar kazaniyor. / Monsters are real, and ghosts are real too. They live inside us, and sometimes, they win. / I mostri sono reali e anche i fantasmi sono reali. Vivono dentro di noi e, a volte, vincono."
https://pbs.twimg.com/media/EE-sxXEX...jpg&name=small
"Kitaplar esi benzeri olmayan tasinabilir sihirdir."
https://theyearofhalloween.files.wor...xxiv-20131.gif
"Cehenneme giden yol zarflarla doselidir. / The road to hell is paved with adverbs."
-
Amerikali senarist, oyun, roman ve televizyon yazari Marsha Norman’in dogum gunu (21 Eylul 1947)
https://i3.wp.com/lh3.googleusercont...GAs/s0/184.jpg
“Ruyalar illustrasyonlardir, ruhunuzun sizin hakkinizda yazdigi kitaptan.”
-
Amerikali yonetmen kardeslerden (Coen Biraderler) Ethan Jesse Coen'in dogum gunu (21 Eylul 1957)
https://pbs.twimg.com/media/DKPX1pSV4AMkhKb.jpg
-
-
Fransiz yazar ve elestirmen Frédéric Beigbeder’in dogum gunu (21 Eylul 1965)
“Partilerde bir kadini bastan cikarmak esas olarak bir mesafe alma isidir. Fazla dikkat cekmeden, santim santim mevzi kazanmayi bilmek gerekir. Hosunuza giden bir kiz gorurseniz ona yaklasmaniz gerekir (2 metre). Eger bu mesafeden hala hosunuza gidiyorsa onunla konusmaya baslayin (1 metre). Sacma sapan laflariniza gulumsuyorsa dansa ya da bir kadeh icmeye davet edin (50 santim). Sonra yanina oturun (30 santim). Gozleri parlar parlamaz bir tutam sacini ozenle kulaginin arkasina atin (15 santim) Eger sacini duzeltmenize izin veriyorsa biraz daha yakindan konusun (8 santim). Nefesi hizlaniyorsa dudaklarinizi dudaklarina yapistirin (0 santim). Tabii, butun bu stratejinin hedefi, yabanci bir cismin bu kisinin icine sokulmasiyla eksi bir mesafe elde etmek (Fransa ortalamasi 12 santim). Askin Omru Uc Yildir
http://www.strategies.fr/sites/defau...ge-177885.jpeg
“Séduire dans une fête consiste essentiellement à réduire les distances. Il faut parvenir à gagner du terrain, centimètre par centimètre, sans que cela se remarque trop. Si vous voyez une fille qui vous plaît, il faut s'en approcher (à 2 mètres). Si elle vous plaît toujours à cette distance, vous vous mettez à lui parler (à 1 mètre). Si elle sourit à vos balivernes, vous l'invitez à danser ou à boire un verre (à 50 centimètres). Vous vous asseyez ensuite à ses côtés (à 30 centimètres). Dès que ses yeux brilleront il faudra soigneusement ranger une mèche de ses cheveux derrière son oreille (à 15 centimètres). Si elle se laisse recoiffer, parlez-lui d'un peu plus près (à 8 centimètres). Si elle respire plus fort, collez vos lèvres sur les siennes (à 0 centimètre). Le but de toute cette stratégie est évidemment d'obtenir une distance négative due à la pénétration d'un corps étranger à l'intérieur d'une personne (à environ moins 12 centimètres en moyenne nationale)." :):)
“Iste size, asik olup olmadiginizi anlamaniz icin cok basit bir test: yaninizda sevgiliniz olmadan gecirdiginiz dort ya da bes saatin sonunda onu ozlemeye basliyorsaniz, asik degilsiniz demektir-asik olsaydiniz on dakikalik ayrilik hayatinizi kesinlikle katlanilmaz hale getirmeye yeter de artardi bile.”
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“Voici un test très simple pour savoir si vous êtes amoureux : si au bout de quatre ou cinq heures sans votre maîtresse, celle-ci se met à vous manquer, c'est que vous n'êtes pas amoureux - si vous l'étiez, dix minutes de séparation auraient suffi à rendre votre vie vigoureusement insupportable.”
-
Fransiz deneme, roman ve oyun yazari Henry (Marie Joseph Frédéric Expedite Millon) de Montherlant’nin olum yildonumu (21 Eylul 1972)
"Kadin bir erkek icin yaratilmis, erkek ise hayat icin ve bilhassa butun kadinlar icin. Kadin bir yere ulasmak ve orada civilenip kalmak icin yaratilmis; erkekse girismek ve birakmak icin: o bitirdigi zaman kadin sevmeye baslar, hep yakici kadin derler de niye yakici erkekler demezler! Erkek alir ve atar; kadinsa kendini verir, bir kere verilmis olani da bir daha almazlar. Kadin askin, yalniz kendi askinin degil, erkegin kendine olan askinin da her seye muktedir oldugunu sanir, her seyi sisirir; tumturakli laflar eder, askin sinirsiz oldugunu soyler; erkek kadina olan askinin da kadinin ona olan askinin da sinirlarini gorur, askin butun zavalliligini bilir. Erkegin kadin icin arzudan baska bir seyi olamaz; bu, kadini oldurur; kadinin da erkek icin sevgiden baska pek bir seyi olamaz, bu da erkegi oldurur."
https://images.fr.shopping.rakuten.c...87834582_L.jpg
"La femme est faite pour un homme, l’homme est fait pour la vie, et notamment pour toutes les femmes. La femme est faite pour être arrivée, et rivée ; l’homme est fait pour entreprendre, et se détacher : elle commence à aimer, quand, lui, il a fini ; on parle d’allumeuse, que ne parle-t-on plus souvent d’allumeurs ! L’homme prend et rejette ; la femme se donne, et on ne reprend pas, ou reprend mal, ce qu’on a une fois donné. La femme croit que l’amour peut tout, non seulement le sien, mais celui que l’homme lui porte, qu’elle s’exagère toujours ; elle prétend avec éloquence que l’amour n’a pas de limites ; l’homme voit les limites de l’amour, de celui que la femme a pour lui, et de celui qu’il a pour elle, dont il connait toute la pauvreté. L'homme ne peut guère avoir pour la femme que du désir, qui assomme la femme; la femme ne peut guère avoir pour l'homme que de la tendresse, qui assomme l'homme."
“Korkunc! Ama belki de on dakika once karsilasmalari yetecekken bu kadini yitirmek de korkunc. Bir memura sormak icin ondan uzaklasiyor (hayir, Fransa treni degil bu), sonra ona donuyor, kosuyor neredeyse. Bu sirada, rihtimin otesinde baska bir tren beliriyor. Solange'in vagonu duruncaya dek kac saniye gecer? Otuz bes mi?” Iyilik Seytani
https://img.livraddict.com/covers/21...uv45353551.jpg
“Horrible! Mais il est horrible aussi de perdre cette femme, alors qu'il eût suffi qu'ils se rencontrassent dix minutes plus tôt. Il s'éloigne d'elle pour interroger un employé (non, ce n'est pas le train de France), puis revient vers elle, en courant presque. A ce moment, un autre train apparaît dans le lointain du quai. Combien de temps mettra-t-il avant que le wagon de Solange s'arrête ? Trent-cinq ?”
-
Amerikali yazar ve aktris Jacqueline Susann'in olum yildonumu (21 Eylul 1974)
http://photos.vanityfair.com/2015/01...326d_image.jpg
" ‘Tom, bensiz yasayamayacagini soylemistin. Sadece sozde mi kaldi onlar?’
‘Pekala biliyorsun ki o zaman buna inanarak soylemistim.’
‘O zaman mi?’
Garson su bardaklarini doldurmaya geldi. Ikisi de susarak onun uzaklasmasini beklediler. Tom uzanip onun iki elini birden tuttu….’Simdi beni dinle... Soylediklerimi inanarak soyledim. O zaman oyleydi ve inanmistim buna. Ama zamanla her sey degisiyor.’
January, ‘Degisen bir sey yok,’ diye gergin bir sesle cevap verdi.
‘Peki o zaman, sadece ben degistim diyelim. Ya da bir yil sonra aramizda birtakim seyler degisti. Cok gencsin, onunde upuzun bir omur var. Ask icin, hayaller kurmak icin, kacamaklar yapmak icin daha cok vaktin var...Ben de bunlardan biriydim.’
‘Hayir!’ “
https://3.bp.blogspot.com/-R6dyeOdpu...Not+Enough.jpg
" ‘Tom, once you said you could never be without me. Were they just words?’
‘You know damn well I meant them at the time.’
‘At the time?’
The busboy came by to fill their water glasses. They were both silent until he left.Then Tom reached out and took both her hands. ‘Now listen . . . What I said . . . I meant. At the time. And they weren't lying-on-top-of-a-dame words. I meant them. But things charge.’
‘Nothing's changed,’ she said tensely.
‘Okay. Let's say I've changed. Let's say just the one more year changed things. Honey, at your age, you've got the world ahead, you've got time. God, that's great word - time. And you've got it. Time for love, time for dreams, time for crazy escapades . . . And I've just been one of them.’
‘No’ "
-
Turk ressam, yazar ve sair Bedri Rahmi Eyuboglu’nun olum yildonumu (21 Eylul 1975)
https://pbs.twimg.com/media/DQyVq2dVAAAydhm.jpg
You need to know at least three languages
At least in three languages
You need to swear like a sailor
You need to know at least three languages
In at least three languages you need to dream and think
At least three languages
One your mother tongue
It's yours as your arm and foot
As sweet as mother's milk
As free as mother's milk
Besides are yours cradlesongs, fairy tales and oaths
The other ones unfamiliar like a rooster in a hen house
Each word in a lion's mouth
With your nail and teeth
You need to pull out each word like getting blood out of stone
With each word you will rise a brick higher
With each word you will grow once more
At least three languages you need to know
In three languages at least you need to know
To say, my sweetheart
To say, never a rose without the prick
To say, one might as well be hanged for a sheep as for a lamb
To say, it is a pinch of weed that makes a goat forget its lover
To say, it is the biggest shame
Man exploiting others
For God's sake, forget saying things
You need to know how to boom like a thunder
You need to know at least three languages
At least in three languages
You need to swear like a sailor
At least three languages
Because you are not history nor geography
Nor this nor that
My little Mernus
You are the child of a nation who has missed the bus