-
Isvecli roman yazari Henning (Georg) Mankell’in olum yildonumu (5 Ekim 2015)
“Hor gorme aliskanligi insanlarin en zor vazgecebildigi bir aliskanlik midir? Bu, insan yureginin derinliklerini yogun bir sekilde etkileyen, insani degistiren ve insanin bedeninde ele gecirmedik bir yer birakmayan cok kotu bir aliskanliktir. Hiclikten bir varliga gecme asamasi insanoglunun gerceklestirebilecegi en uzun yolculuktur. Asagilik kompleksinden arinmayi ogrendiginizde artik tum yasaminiza hakim olabilecek duzeye gelirsiniz.” Beyaz Aslan
https://images.gr-assets.com/books/1...l/11340786.jpg
“Could it be that submissiveness is the most difficult of all human failings to shake off? It’s a habit so deeply ingrained, it deforms one’s whole being and leaves no part of the body untouched. Progressing from being a nobody to being a somebody is the longest journey a human being can undertake. Once you’ve learned to put up with your inferiority, it becomes a habit which dominates your whole life.”
-
"Kurtulacagiz, bizi terk edenlere duydugumuz nefret kurtaracak hepimizi, geri donup gozlerinin icine bakacagiz, bir daha ne uyuyabilecekler ne yasayabilecekler ne de lanetimizden kurtulabilecekler, biz yasayacagiz, onlar isledikleri sucun agirligiyla her gun olecekler, sonsuza dek - belki o sessiz isiktan ya da tembelce dalgalanan denizden dolayi biraz soluklaniyorlar, ama kimsenin agzini bicak acmiyor ve umutsuzluk uysalliga, duzene ve sakinlige donusuyor..."
https://admin-7866.kxcdn.com/Upload/...9750711077.jpg
"Noi ci salveremo, per l’odio che portiamo controquelli che ci hanno abbandonato, e torneremo per guardarli negli occhi, e nonpotranno più dormire né vivere né sfuggire alla maledizione che noi saremo per loro,noi, vivi, e loro, ammazzati ogni giorno, per sempre, dalla loro colpa - forse è quellaluce silenziosa o il mare che oscilla pigro, come una tregua, ma quel che accade è chegli uomini tacciono e la disperazione diventa mitezza e ordine e calma..."
-
"Bir insanin calismasinin her zaman bir amacinin olmasini, ask ve aile yasaminin her zaman bir olmasini istiyorsun. Bu da olmuyor. Yasamin guzelligi, cesitliligi, olaganustulugu golgelerden, isiktan olusur. / Vorresti che l’attività di un uomo avesse sempre uno scopo e che l’amore e la vita familiare fossero tutt’uno. E questo non succede. Tutta la varietà e la bellezza della vita son fatte d’ombre e di luci. / You also want the activity of the individual man always to have an aim, that love and family life always be one. And that doesn't happen. All the variety, all the charm, all the beauty of life are made up of light and shade." Lev Tolstoy, Anna Karenina
https://pbs.twimg.com/media/EF8fLSHW...g&name=900x900
-
Guz sabahi uzum baginda
Sira sira, buklum buklum
Kutuklerin tekrari.
Kutuklerde salkimlarin,
Salkimlarda tanelerin,
Tanelerde aydinligin,
Aydinlikta yuregimin.
Tekrardaki mucize gulum,
Tekrarin tekrarsizligi!
https://i.pinimg.com/originals/eb/91...1a84e357af.jpg
il mattino d’autunno nella vigna
fila per fila nodo per nodo i ceppi si ripetono
sui ceppi, i grappoli
sui grappoli, gli acini
sugli acini, la luce
nella luce. il mio amore.
Il miracolo del rinnovamento, mio cuore,
è il non ripetersi del ripetersi.
Nazim Hikmet
-
"Erotizm, siir kadar vazgecilmez bir oz bilginin temel araclarindan biridir. / L'erotismo è una delle basi di conoscenza di sé, tanto indispensabile quanto la poesia. / Eroticism is one of the basic means of self-knowledge, as indispensable as poetry.” Anaïs Nin
https://66.media.tumblr.com/4a6f45fa...yxfo1_1280.jpg
-
"Ask suphesiz harika bir sey. Zumrutlerden daha degerli, islenmis opallerden daha kiymetli. Inciler ve narlar onu satin alamaz, zaten pazarda satilik da degil. / Certamente l’amore è una cosa meravigliosa. È più prezioso degli smeraldi, e più caro di fini opali. Perle e melograni non possono comprarlo, né è previsto che sia venduto. Non può essere acquistato dai mercanti. / Love is a wonderful thing. It is more precious than emeralds, and dearer than fine opals. Pearls and pomegranates cannot buy it, nor is it set forth in the marketplace.” Oscar Wilde
https://pbs.twimg.com/media/EGHwwqVW...jpg&name=large
W.A. Bouguereau, The Pomegranate Seller - Nar Saticisi, 1875
-
https://www.literatpro.de/sites/defa...laettern_0.jpg
"Sonbaharda bir yol gibi: temiz pak supuruyorsun, sonra yol bir kez daha kurumus yapraklarla ortuluyor."
https://pbs.twimg.com/media/EF2bV7SU...jpg&name=small
"Come una strada in autunno: Non si fa a tempo a spazzare, che è già tutta coperta di foglie morte."
-
https://pbs.twimg.com/media/EERhwKSX...g&name=900x900
“Yasam biraz hastaliga benziyor benzemesine, nobetleri, ayilmalari, kendine gore bir seyri var, bir gunluk iyilesmeleri, kotulesmeleri var. Oteki hastaliklardan ayri olarak, her zaman olumcul. Tedavisi yok”