-
Fransiz ressam Jean-François Garneray’nin dogum yildonumu (28 Aralik 1755)
Vue d'ensemble depuis l'entrée rive droite, à droite le château, 1821
https://upload.wikimedia.org/wikiped...la_Penfeld.jpg
La Visite du grand Dauphin,1829
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._painting1.jpg
-
Fransiz sair Henri-(François-Joseph) de Régnier'nin dogum yildonumu (28 Aralik 1864)
http://www.cultivonsnous.fr/citation...-quil-dure.jpg
"Ask ebedidir, surdugu surece. / Love is eternal as long as it lasts. / L'amore è eterno finché dura. / El amor es eterno mientras dura."
Mis kokan golgeyi ciceklerle susledim,
Geceyi pafumlendirdim,
Baygin kokusuyla
Bugun acan su gullerin.
Devam ediyor onlarda,
Biraz, yaprak yaprak,
Ates halindeki gulleri toplarken
Senin guzelliligini gormus olmak.
Bu ben miyim, eger oysa onlar?
Her sey degisiyor, bosuna çabalamak,
Tanrisal olan bir andan
Sonsuz bir zaman cikarmak;
Ama onlar canli oldukca
O kalan zamanin ardindan,
Hos kokulu golgesini solu,
Gullerin, bugun koparilan
http://4.bp.blogspot.com/-jTfhap_x0G...%2Bregnier.jpg
J’ai fleuri l’ombre odorante
Et j’ai parfumé la nuit
De la senteur expirante
De ces roses d’aujourd’hui.
En elles se continue,
Pétale à pétale, un peu
Du charme de t’avoir vue
Les cueillir toutes en feu.
Est-ce moi, si ce sont elles ?
Tout change et l’on cherche en vain
A faire une heure éternelle
D’un instant qui fut divin ;
Mais tant qu’elles sont vivantes
De ce qui reste de lui
Respire l’ombre odorante
De ces roses d’aujourd’hui.
-
Fransiz ressam ve yazar Félix (Edouard) Vallotton’un dogum yildonumu (28 Aralik 1865)
L’Estate e le donne che fanno il bagno in piscina di mattoni all’aperto (The Bath, Summer Evening, 1892)
http://www.frammentiarte.it/wp-11-15...o-il-bagno.jpg
Donne con gatti (Women and cats, 1898)
http://www.frammentiarte.it/wp-11-15...-con-gatti.jpg
-
Ingiliz ressam Thomas Creswick'in olum yildonumu (28 Aralik 1869)
A View Of Windsor Castle, 19th century
https://upload.wikimedia.org/wikiped...sor_Castle.jpg
Figures and animals on along a river bank, a cottage and windmill beyond, 1849
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ill_beyond.jpg
-
Hollandali- Belcikali ressam Petrus van Schendel’in olum yildonumu (28 Aralik 1870)
Fish Seller, Evening Market, 1843
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ish_seller.JPG
Der Liebesbrief, 1870
https://upload.wikimedia.org/wikiped...iebesbrief.jpg
-
Ispanyol yazar Pío Baroja'nin (y Nessi) dogum yildonumu (28 Aralik 1872)
"Gunah cikarma kulubesine yaklasmak bile Andres'i cok korkutmustu cocukken. Ilk gunah cikarma gununu, olaganustu bir sey olarak animsardi, tum gunahlarinin listesini de; ama o gun papazin acelesi vardi anlasilan; kucuk ahlak suclarina pek onem vermeden kulubeden savmisti onu." Bilim Agaci
https://imagessl6.casadellibro.com/a...8470351006.jpg
"Andrés, de chico sintió mucho miedo, sólo con la idea de acercarse al confesionario.Llevaba en la memoria el día de la primera confesión, como una cosa trascendental, la lista de todos sus pecados; pero aquel día, sin duda el cura tenía prisa y le despachó sin dar granimportancia a sus pequeñas transgresiones morales."
"Bilime ve uygarliga yetenegi olmayan Ispanyolun hic olmazsa coskulu bir yurtsever olduguna inanmisti, simdi anliyordu ki degilmis; iki kucuk Ispanyol filosunun Kuba ve Filipinler'de batmasindan sonra herkes rahatca tiyatroya, boga gureslerine gidiyordu; bu gosteriler ve bagirip cagirmalar sabun kopugu, saman aleviydi, baska bir sey degil"
https://cloud10.todocoleccion.online...0/95225407.jpg
"Al menos él había creído que el español, inepto para la ciencia y la civilización, era un patriota exaltado, y se encontraba que no; después del desastre de las dos pequeñas escuadras españolas en Cuba y en Filipinas, todo el mundo iba al teatro y a los toros tan tranquilo; aquellas manifestaciones y gritos habían sido espuma, humo de paja, nada."
Tum Ispanya, ozellikle Madrid sacma bir iyimserlik ortami icinde yasiyordu. Ispanyol olan her sey en iyi demekti"
https://cloud10.todocoleccion.online...9/46823334.jpg
"España entera, y Madrid sobre todo, vivía en un ambiente de optimismo absurdo: todo lo español era lo mejor."
-
Alman film yonetmeni Friedrich Wilhelm Murnau'nun dogum yildonumu (28 Aralik 1888)
"Kamera yonetmenin kalemidir. En ufak hava hareketini dahi cekmeyi saglayacak kadar buyuk bir hareketlilik yetisine sahip olmalidir. Mekanik etkenler asla seyirci ile film arasina girmemlidir. / The camera is the director's pencil. It should have the greatest possible mobility in order to record the most fleeting harmony of atmosphere. It is important that the mechanical factor should not stand between the spectator and the film." F.W. Murnau
https://media3.giphy.com/media/szDOCZpNP9L32/giphy.gif
https://giphygifs.s3.amazonaws.com/m...uImI/giphy.gif
https://66.media.tumblr.com/tumblr_m...g94wo1_400.gif
Son Adam (Der letzte Mann - The Last Laugh, 1924) Yon: F.W. Murnau
-
Ispanyol Koloratur soprano (Elvira Juana Rodríguez Roglán) Elvira de Hidalgo’nun dogum yildonumu (28 Aralik 1891)
http://www.aecid.es/Centro-Documenta...?RenditionID=8
https://www.codalario.com/v_portal/i....jpg&w=939&c=0