Yanıyordu Tengri ateş bastı çıktı gitti forumdan :dvr:
Bakıyordur simdi çaktırmadan, yermiyiz biz yahu!:he:
02-07-2019, 23:41
reha kaya
Sevgi pitircigi, bir de fazla sallayıp uçmasa...
02-07-2019, 23:41
uzay44
Siz de kimseyi beğenmiyorsunuz.Telefonda Japonca konuşup gönderi yazabilecek kaç kişi vardır?
02-07-2019, 23:42
Karındeşen
Alıntı:
Originally Posted by reha kaya
Kendinizi kurtarabilirseniz, çok şanslısınız.:notr:
Fazla yumuşak ifadeler, doğrusunun "Dötü kolla, ben geliyorum" olması lâzım!:dvr:
Yavaş yavaş efendim.
Yoksa şimdi desem ki;
ben sizin gibilerin kelleleriyle 6-7 tane Cafe süsledim, bu da ağır olacak :kahkah:
02-07-2019, 23:44
erman07
Alıntı:
Originally Posted by reha kaya
Sevgi pitircigi, bir de fazla sallayıp uçmasa...
kişilk proplemli ucmayı da bilmiyor ama hep ..nelik peşinde
02-07-2019, 23:44
Karındeşen
Alıntı:
Originally Posted by uzay44
Siz de kimseyi beğenmiyorsunuz.Telefonda Japonca konuşup gönderi yazabilecek kaç kişi vardır?
Bu sorunuzun cevabını bilmiyorum efendim ama o kişinin bu olmadığı belli :kahkah:
02-07-2019, 23:45
Webster
Selam yoldaslar...
02-07-2019, 23:45
dimitris
Alıntı:
Originally Posted by reha kaya
Türkçeyi doğrudur.
Kural şudur:
''Yapım ekinden sonra gelen çekim ekleri kesme imiyle ayrılmaz."
Türk sözcüğüne +çe yapım eki gelmiştir.
İşte oluşan bu tür bir sözcüğe çekim eki geldiğinde kesme imi kullanılmaz.
Imlayi sökecem ben, bu gidislen.:he:
Ne saçma bi kural . Yapım ekiyle de olsa , ortada türemiş yeni bir özel isim var . Yapım eki aldı diye özel bir isim böyle hor görülür mü? Hep bir ayrıştırma, kutuplaştırma.
Bu kural benim için yok hükmündedir. '' Türkçe 'yi '' şeklinde yazılmalıdır.