-
Alman edebiyatinin altin caginin onculerinden Alman sair Christian Fürchtegott Gellert’in dogum yildonumu (4 Temmuz 1715)
Yalniz , sana karsi gunah isledim ;
Onunde ettim , ne kotuluk ettimse.
Ofkeni hak eden suclari goruyorsun ;
Gor Tanrim , nasil aci cektigimi de.
Senden gizleyemem ic cekislerimi ve dualarimi
Aglayacaksam huzurunda dokerim goz yaslarimi.
Ah Tanrim , daha ne kadar aci cekecegim soyle?
Daha ne kadar yalniz birakacaksin beni boyle?
Gunahlarima gore degerlendirme beni Tanrim ;
Hatalarima gore de.
Aradigim sensin , Birak yuzunu bulayim ;
Hosgorulu Tanrim , merhametli Tanrim!
Erkenden ver bana iyiligini ,
Merhametli Tanrim!
Adinin hakki icin yardim et bana ;
Tanri'msin , kosansin imdadima.
Izin ver , bir kez daha yuruyeyim yolunda.
Ogret bana kutsal yasani!
Ogret ki , kendimi diledigince duzelteyim ;
Tanrim'sin , bense senin hizmetcin.
Tanrim , yardim et bana ; koruyucumsun ;
Dogru yola dondur beni!
O gorur , benim goz yaslarimi ve duyar dualarimi ;
Alir ruhumu , kanatlarinin altina.
https://images-eu.ssl-images-amazon....1Ht4SOQb4L.jpg
An dir allein, an dir hab ich gesündigt,
Und übel oft vor dir getan.
Du siehst die Schuld, die mir den Fluch verkündigt;
Sieh, Gott, auch meinen Jammer an.
Dir ist mein Flehn, mein Seufzen nicht verborgen,
Und meine Tränen sind vor dir.
Ach Gott, mein Gott, wie lange soll ich sorgen?
Wie lang entfernst du dich von mir?
Herr, handle nicht mit mir nach meinen Sünden,
Vergilt mir nicht nach meiner Schuld.
Ich suche dich; laß mich dein Antlitz finden,
Du Gott der Langmut und Geduld.
Früh wollst du mich mit deiner Gnade füllen,
Gott, Vater der Barmherzigkeit.
Erfreue mich um deines Namens willen;
Du bist ein Gott, der gern erfreut.
Laß deinen Weg mich wieder freudig wallen,
Und lehre mich dein heilig Recht,
Mich täglich tun nach deinem Wohlgefallen;
Du bist mein Gott, ich bin dein Knecht.
Herr, eile du, mein Schutz, mir beizustehen,
Und leite mich auf ebner Bahn.
Er hört mein Schrein, der Herr erhört mein Flehen,
Und nimmt sich meiner Seelen an.
-
Fransiz oyun yazari Philippe Néricault Destouches’nin plum yildonumu (4 Temmuz 1754)
https://assets.catawiki.nl/assets/20...9eb25938a6.jpg
https://dicocitations.lemonde.fr/ima...ile_-76772.png
“Tenkit kolay, sanat guctur.”
-
Ingiliz yazar ve basimci Samuel Richardson’in olum yildonumu (4 Temmuz 1761)
“Bir kadin cok hoslanmaya basladi genc bir aslandan ya da bir ayidan. Hangisi oldugunu unuttum. Ama bu bir ayi ya da bir kaplandi sanirim. Bu hain yavruyu buyuk bir sevecenlikle besledi. Tehlikeyi sezmeden, korkmadan, onunla oynadi. Ama bakin ne oldu. O hayvan vahsilesti, aniden ve ansizin kadinin ustune saldirarak onu paramparca etti. Simdi soyleyin bana lutfen suclu olan kimdi? O hayvan mi, yoksa o kadin mi? O kadin elbette, cunku kadinin yaptigi dogasina aykiri, en azindan kisiligine aykiriydi. Hayvanin yaptigi ise, kendi dogasi geregiydi.”
http://thehundredbooks.com/pamela.jpg
“Here a lady tames and keeps a young Lion, or a Bear, I forget which – But a Bear, or a Tyger, I believe, it was.” After years of docility the beast resumes its nature and tears her to pieces. “And who was most to blame, I pray ? The Brute, or the Lady ?” Clarissa muses, her measured language lending a suppressed plangency to the traditional Aesopian striving for moral reflection : The Lady, surely ! – For what she did, was out of nature, out of character, at least : What it did, was in its own nature.”
-
Amerikali roman ve kisa oyku yazari Nathaniel Hawthorne’nun dogum yildonumu (4 Temmuz 1804)
"Sen yedi yildir cektigin acilarin yuku altinda ezilmissin. Fakat buradan gidince hepsini arkanda birakmis olacaksin! Ormanin yolunu tuttugunda yukun agir gelip adimlarini yavaslatmayacak, denize acilip gitmeyi secersen bindigin gemi batmayacaktir.Sirtinda, gonlunde tasidigin yuku ustlenmis oldugun bu yerde birak, onunla artik ugrasma! Onu dusunme! Her seye yeniden basla! Bir kere yanilmis olmak her seyin bittigi anlamina gelmez! Gelmemeli! Onunde calisip cabalayip basariya ulasabilecegin bir gelecek uzaniyor. Mutlu olabilir; insanlara iyilik edebilirsin.Yillarin golgesinde gecen bu hayatin yerine dogruyu ve durustlugu sec. Icinden geliyorsa Kizilderililere dogru yolu goster, onlara onderlik etmeyi ustlen. Ya da sana cok daha fazla yakisacak bilimle ugras; egitim dunyasinda yer yapmis un sahibi, bilge kisilerden daha ileride oldugunu kanitla, ikazlar ver! Yazilar yaz! Calis, hareketlen! Uzanip olumu bekleyecegine bir seyler yap! Arthur Dimmesdale adini birak, korkup utanmadan tasiyabilecegin onurlu bir ad kullan! Hayatini kemiren uzuntuleri bir gun daha fazla cekmek icin mi agirdan aliyorsun? Iradeni yok edip elini kolunu baglayan, pismanligini bile aciklayamayacak kadar seni gucsuz kilan o uzuntuler degil mi! Hadi, davran, ayaga kalk!" Kirmizi Leke / Kizil Damga /Kizil Leke / Kirmizi Damga
https://d28hgpri8am2if.cloudfront.ne...3487566_hr.jpg
"Thou art crushed under this seven years' weight of misery," replied Hester, fervently resolved to buoy him up with her own energy. "But thou shalt leave it all behind thee! It shall not cumber thy steps, as thou treadest along the forest-path: neither shalt thou freight the ship with it, if thou prefer to cross the sea. Leave this wreck and ruin here where it hath happened. Meddle no more with it! Begin all anew! Hast thou exhausted possibility in the failure of this one trial? Not so! The future is yet full of trial and success. There is happiness to be enjoyed! There is good to be done! Exchange this false life of thine for a true one. Be, if thy spirit summon thee to such a mission, the teacher and apostle of the red men. Or, as is more thy nature, be a scholar and a sage among the wisest and the most renowned of the cultivated world. Preach! Write! Act! Do anything, save to lie down and die! Give up this name of Arthur Dimmesdale, and make thyself another, and a high one, such as thou canst wear without fear or shame. Why shouldst thou tarry so much as one other day in the torments that have so gnawed into thy life? that have made thee feeble to will and to do? that will leave thee powerless even to repent? Up, and away!"
-
Italya’nin kurulmasina onculuk etmis, Italyan general, yurtsever, lider ve yazar Giuseppe Garibaldi’nin dogum yildonumu (4 Temmuz 1807)
“Beni takip etmek isteyenlere sunlari vaat etmek zorundayim: aclik, soguk, kizgin gunes. Maas yok, kisla yok, cephane yok; buna karsi surekli catismalar, zorunlu yuruyusler, sungu catismalari var. Ulkesini ve zaferini sevenler pesimden gelsin!”
https://www.historytoday.com/sites/d.../garibaldi.jpg
“Cio che io offro a quanti vogliono seguirmi eccolo: Fame, freddo, sole, pioggia, non paga, non caserme, non munizioni; ma avvisaglie continue, marcie forzate e fazioni alla baionetta.--Chi ama la patria e la gloria, mi segua!”
-
Italyan ressam Giacomo Caneva’nin dogum yildonumu (4 Temmuz 1813)
Prato della Valle, 1830
https://66.media.tumblr.com/0226efc8...12wg7_1280.jpg
Roma, Veduta della Piazza del Pantheon, 1843
https://66.media.tumblr.com/eeffb413...12wg7_1280.jpg
-
-
Fransiz ressam (Charles Auguste Émile Durand) Carolus-Duran’nin dogum yildonumu (4 Temmuz 1837)
Le Baiser (The Kiss, 1868)
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Le_baiser.jpg
Mademoiselle de Lancey, 1876
https://upload.wikimedia.org/wikiped...olus-Duran.jpg