-
Fransiz ressam Émile Auguste Wéry’nin dogum yildonumu (3 Eylul 1868)
Retour d'école à Plougastel, XIXe siecle (Musée des beaux-arts de Reims)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...Plougastel.jpg
Brétagne, 1897
https://drouotstatic.zonesecure.org/...8025/392_4.jpg
-
Amerikali ressam Charles Allan Gilbert’in dogum yildonumu (3 Eylul 1873)
The Pianist, 1901
https://a.1stdibscdn.com/charles-all...y=60&width=960
Woman with Rose, 1920
https://upload.wikimedia.org/wikiped...00x530_sbh.jpg
-
Rus sair, yazar, oyun yazari ve cevirmen Ivan Sergeyevich Turgenyev'in olum yildonumu (3 Eylul 1883)
“Bense dusunuyorum: iste burada saman yigininin golgesinde yatiyorum...Daracik bir yer isgal ediyorum, icinde bulunmadigim, beni ilgilendiren bir isin olmadigi geri kalan boslukla kiyaslandiginda bir damlacik bir yer ve yasayabilecegim zaman bolumu, benim icinde olmadigim ve olmayacagim sonsuzluk karsisinda oyle kucuk ki... Oysa bu atomda, bu matematiksel noktada kan dolasip duruyor, beyin calisiyor, birtakim istekler oluyor... Ne sacmalik! Ne bosseyler!” Babalar ve Ogullar
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
"Whereas I think: I’m lying here in a haystack... The tiny space I occupy is so infinitesimal in comparison with the rest of space, which I don’t occupy and which has no relation to me. And the period of time in which I’m fated to live is so insignificant beside the eternity in which I haven’t existed and won’t exist... And yet in this atom, this mathematical point, blood is circulating, a brain is working, desiring something... What chaos! What a farce."
" ‘Mutluluk’ uzerine konusuyorduk galiba. Ben size kendimi anlatiyordum. Bakin yine 'mutluluk' sozunu kullandim. Soyleyin neden guzel bir muzikten, hos gecirilmis bir aksamdan, cana yakin insanlarla konusmaktan zevk duydugumuz zaman butun bunlar sanki bir yerlerde var olan, ama bizim sahip olamadigimiz gercek, sonsuz bir mutlulugun basit bir kopyasiymis gibi bir hisse kapiliyoruz? Neden oyle oluyor? Yoksa siz boyle bir duygu icinde kalmiyor musunuz?"
http://alessandria.bookrepublic.it/a...11137658/cover
"Ho usato la parola 'felicità'. Dica perché, anche quando proviamo piacere, per esempio per la musica, per una bella serata, per una conversazione con della gente simpatica, perché tutto questo sembra più un'allusione a una felicità che esiste da qualche parte, che felicità vera, vale a dire felicità che possediamo. Perché è così? O forse, lei non prova niente del genere?"
-
Meksikali ressamve karikaturist Carlos Orozco Romero’un olum yildonumu (3 Eylul 1896)
Camino a la Belleza, XX siglo
https://media.mutualart.com/Images/2...451e8e9_g.Jpeg
2 Works: Zapatistas Muertos; Huelguista, 1922 - 1933
https://media.mutualart.com/Images/2...6b07e570c.Jpeg
-
Italyan ressam Carlo Perindani’nin dogum yildonumu (3 Eylul 1899)
Roccia e mare, XX secolo
https://media.mutualart.com/Images/2...555593102.Jpeg
Venezia, XX secolo
https://media.mutualart.com/Images/2...21f29c0fe.Jpeg
-
Fransiz ressam François Pierre Barry’nin olum yildonumu (3 Eylul 1905)
La Caravane. Égypte, 1863 (New York, musée d'art Dahesh)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...%281863%29.jpg
Naufrage, XIXe siecle
https://upload.wikimedia.org/wikiped...-_Naufrage.jpg
-
Amerikali antropolog, egitimci, filozof ve dogal bilim yazari Loren Eiseley'in dogum yildonumu (3 Eylul 1907)
https://www.azquotes.com/picture-quo...y-98-77-18.jpg
“Her biri kendi icinde kaynayan zerresel bir yasama sahip, insan dedigimiz o sayisiz ve birbirinden ayrik goletler butunu, suya, nehirlerin ulasamayacagi bir varlik kazandiran bir yol olmaktan baska neydi ki?” The Immense Journey, The Flow of the River
https://i.gr-assets.com/images/S/com...l/13413167.jpg
"Yasamdan yana tavir koyan bir yargi gormustum ve bu yargiyi verenler insanlar degildi. Kafeslerdeki kuslara bakanlar ya da diger zihinleri bizim zihnimize ne kadar yakin oldugu uzerinden olcenler buna aldirmayabilir. Bu gecmis gunlerimden kalma, cagildayan sular ve yesil yapraklar arasinda gecen bir hikaye. Yuz yasima kadar yasasam da bir daha boyle bir seye tanik olacagimi ya da milyonda bir insanin bile boyle bir sey gormus olacagini sanmam cunku insan boylesi sessizlikler icerisinde davetsiz bir misafirdir. Dogru isik denk gelmis olmali ve gozlemci gorunmemelidir. Kimse boyle bir deney kurgulayamaz. Ne gorduysen ancak sans eseridir.
Dagdan iniyordum, yarim gun boyunca egrelti otlari ve cam igneleri arasinda guc bela yol almis ve ormanin icinde, egri bugru bir dalin tam ortasinda uzandigi kucuk bir aciklikta, sirtimi bir agac kutugune dayayip, biraz soluklanmak uzere oturmustum. Sans eseri acikligi net bir bicimde gormeme ragmen kendim gorunmeyecek bir noktadaydim.
Gunes isitiyordu ve ormanin miriltilari arasinda uykuya daldim. Aciklikta kopan gurultu ve kargasanin belli belirsiz farkina vararak uyandigimda gun isigi camlar arasindan oyle bir siziyordu ki bu minik kayran muazzam bir katedral gibi gorunuyordu. Uzun isik huzmeleri icerisinde agac polenlerinin toz zerreciklerini secebiliyordum ve hemen oracikta, acikliga uzanan egri dalin uzerinde, gagasinda kipkirmizi ve kimil kimil kivranan bir yavru kusla, kocaman bir kuzgun duruyordu..." Kuslarin Yargisi
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
"I saw a judgment upon life, and that it was not passed by men. Those who stare at birds in cages or who test minds by their closeness to our own may not care for it. It comes from far away out of my past, in a place of pouring waters and green leaves. I shall never see an episode like it again if I live to be a hundred, nor do I think that one man in a million has ever seen it, because man is an intruder into such silences. The light must be right, and the observer must remain unseen. No man sets up such an experiment. What he sees, he sece by chance.
You may put it that I had come over a mountain, that I had slogged through fern and pine needles for half a long day, and that on the edge of a little glade with one long, crooked branch extending across it, I had sat down to rest with my back against a stump. Through accident I was concealed from the glade, although I could see into it perfectly.
The sun was warm there, and the murmurs of forest life blurred softly away into my sleep. When I awoke, dimly aware of some cornmotion and outcry in the clearing, the light was slanting down through the pines in such a way that the glade was like some vast cathedral. I could see the dust motes of wood pollen in the long shaft of light, and there on the extended branch sat an enormous raven with a red and squirming nestling in his beak..."
-
Italyan ressam Roberto Guastalla’nin olum yildonumu (3 Eylul 1912)
Paesaggio roccioso con colonna di cammellieri, 1898
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ammellieri.jpg
Santone davanti alla porta di una Moschea, 1901
https://upload.wikimedia.org/wikiped...na_Moschea.jpg