-
Fransa Kralicesi ve Avusturya Arsidusesi (Josephe Jeanne Marie Antoinette von Habsburg-Lorraine) Marie Antoinette’nin dogum yildonumu (2 Kasim 1755)
“Kendi bahtsizliklarina ragmen, bizlere boylesine iyi davranan bu insanlari gordukce, onlarin mutlulugu icin kesinlikle daha SIKI calismamiz gerektigini dusunuyorum. Bu gercegi Kral da gormektedir. Kendi adima konusmam gerekirse, tac giydigim gunu (yuz yil bile yasasam da) hayatboyu unutmayacagim."
https://upload.wikimedia.org/wikiped...er_Fransen.jpg
“Il est presque certain que voyant le peuple qui nous traite si bien malgré leurs propre malheur, nous sommes plus que jamais obligés de travailler dur pour leur bonheur. Le roi semble comprendre cette vérité, quant’à moi, je sais que dans ma propre vie (même si je vivais cent ans) je n’oublierai jamais le jour du couronnement.”
https://www.histoire-en-citations.fr...021119twt1.jpg
"Eger ekmekleri kalmadiysa brioche yesinler"
(Terraluna: Brioche: Bol yumurta, tereyagi ve sut katkili ekmek cesidi)
-
Barbizon Okulundan Fransiz ressam Jules Louis Philippe Coignet'nin dogum yildonumu (2 Kasim 1798)
The coast of the Bay of Naples near Posilippo, 1823 - 1828, (Fitzwilliam Museum)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...net_Naples.jpg
The temples at Paestum in evening light, 1860
https://upload.wikimedia.org/wikiped...et_Paestum.jpg
-
Fransiz roman ve kisa oyku yazari Jules Amédée Barbey d'Aurevilly'nin dogum yildonumu (2 Kasim 1808)
"Cok, cok uzun yillar onceydi, avlanmak uzere Bati'daki batakliklara gidiyordum, –o tarihlerde, gidecegim yerlerle tren baglantisi olmadigindan– Rueil Satosu kavsagindan gecen ve o sirada icinde tek bir yolcu bulunan — posta arabasina binmistim. Her bakimdan dikkati ceken ve kibar cevrelerde SIK SIK karsilastigim icin tanidigim bu kisiyi, izninizle Brassard Vikontu diye adlandiracagim. Yersiz bir onlem herhalde! Paris'in kibar cevreleri denilen yuzlerce kisi onun gercek adini suraya konduruverir—Saat aksam bes sulariydi. Gunesin solgun isiklari, arabacinin her kirbac saklatisinda –yasamin aynasi gibi, her yola cikista kirbacini daima siddetle saklatir arabaci!– agir agir yukselen sirim gibi sagrilarini gordugumuz dort guclu atin dortnalasinda ucarcasina ilerledigimiz, iki yaninda kavaklar ve cayirlar uzanan tozlu yolu aydinlatiyordu."
https://images-na.ssl-images-amazon....1pAusyX93L.jpg
"Il y a terriblement d’années, je m’en allais chasser le gibier d’eau dans les marais de l’Ouest, – et comme il n’y avait pas alors de chemins de fer dans le pays où il me fallait voyager, je prenais la diligence de qui passait à la patte d’oie du château de Rueil et qui, pour le moment, n’avait dans son coupé qu’une seule personne. Cette personne, très remarquable à tous égards, et que je connaissais pour l’avoir beaucoup rencontrée dans le monde, était un homme que je vous demanderai la permission d’appeler le vicomte de Brassard. Précaution probablement inutile ! Les quelques centaines de personnes qui se nomment le monde à Paris sont bien capables de mettre ici son nom véritable… Il était environ cinq heures du soir. Le soleil éclairait de ses feux alentis une route poudreuse, bordée de peupliers et de prairies, sur l**uelle nous nous élançâmes au galop de quatre vigoureux chevaux dont nous voyions les croupes musclées se soulever lourdement à ch**ue coup de fouet du postillon."
"Oyle kadinlar vardir ki size, 'Sizin icin olurum', derler; bazilari ise, 'Benden nefret edeceksin', der; her ikisi de askin kaderini ifade etmenin iki farkli yoludur. O ise tek kelime etmiyordu! Tuhafti! Tuhaf biriydi!"
https://admin-7866.kxcdn.com/Upload/...9750709012.jpg
"Il y a des femmes qui vous disent : ' Je me perds pour vous' ; il y en a d’autres qui vous disent : 'Tu vas bien me mépriser' ; et ce sont là des manières différentes d’exprimer la fatalité de l’amour. Mais elle, non ! Elle ne disait mot… Chose étrange ! Plus étrange personne !"
"Ben kendimi, bir cimri gibi yarinlar icin seviyordum ve ancak bir gece kalinacak belali bir yer icin hazirliklar yaparcasina, bu dunyayi hazirliklarla geciren kesisleri cok iyi anliyordum. Bir kesise bir asker kadar hic kimse benzeyemez ve ben de askerdim!"
https://static.wixstatic.com/media/7...2cfe57~mv2.jpg
"Je m’aimais pour demain, comme l’avare, et je comprenais très bien les dévots qui s’arrangent sur cette terre comme on s’arrange dans un coupe-gorge où l’on n’a qu’à passer une nuit. Rien ne ressemble plus à un moine qu’un soldat, et j’étais soldat!"
"Herkes yorgun bir hayvaninkine benzer derin bir uykuya dalmisken bir insanin uyanik kalmasi, – bu bir gece nobeti de olsa, – daima etkileyici bir seydir. Ama perdeleri ortulu bir pencerenin ardindaki isigin bir yasam ve bir dusuncenin isareti oldugu uykusuzlugun nedenini bilememek, gercegin siirine duslerin siirini de katar."
https://products-images.di-static.co...-475x500-1.jpg
"La veille d’un être humain, – ne fût-ce qu’une sentinelle, – quand tous les autres êtres sont plongés dans cet assoupissement qui est l’assoupissement de l’animalité fatiguée, a toujours quelque chose d’imposant. Mais l’ignorance de ce qui fait veiller derrière une fenêtre aux rideaux baissés, où la lumière indique la vie et la pensée, ajoute la poésie du rêve à la poésie de la réalité. "
-
Italyan ressam Giacomo Conti'nin dogum yildonumu (2 Kasim 1813)
La parabola del Buon Samaritano Messina Chiesa della Medaglia Miracolosa Casa di Ospitalità Collereale, XIX secolo
https://upload.wikimedia.org/wikiped...Collereale.jpg
Federico II riceve dal filosofo Michele Scoto la traduzione delle opere di Aristotele, 1860
https://upload.wikimedia.org/wikiped...otele-1860.jpg
-
Italyan ressam Isacco Gioacchino Levi'nin dogum yildonumu (2 Kasim 1818)
Sogno d'amore, XIX secolo
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._d%27amore.jpg
Marie Louise of Austria, duchess of Parma, XIX secolo
https://upload.wikimedia.org/wikiped...s_of_Parma.jpg
-
Alman portre ressami Johann Philipp Bach’in olum yildonumu (2 Kasim 1846)
Porträt der Prinzessin Ida von Sachsen-Meiningen, 19.Jahrhundert
https://upload.wikimedia.org/wikiped...-Meiningen.png
Karl August Prinz von Sachsen-Weimar-Eisenach, 19.Jahrhundert
https://upload.wikimedia.org/wikiped...r-Eisenach.png
-
Fransiz filozof Georges Eugène Sorel'in dogum yildonumu (2 Kasim 1847)
"...Her turlu hirsli insan tarafindan somurulen, birkac soytariyi hayrete dusuren ve gerileyen insanlar tarafindan hayranlik duyulan bu gurultulu, geveze ve yalanci sosyalizme karsi devrimci sendikacilik tarafini almakta ve tam aksine hicbir seyi kararsizlik durumunda birakmamak icin cabalamaktadir. Fikirleri, duzenbazlik ve zihinsel cekinceler olmaksizin durust bir bicimde ifade edilmektedir; doktrinlerin etkisini karmasik yorum akimiyla azaltmak icin hicbir girisimde bulunmamaktadir. Sendikacilik her seye tam olarak isik tutan, her seyi tam da doganin onlar icin ayirdigi yere koyan ve oyundaki guclerin butun degerini ortaya cikaran ifade yontemlerini kullanmaya cabalamaktadir. Sendikaci hareket hakkinda acik bir fikir sahibi olmak istiyorsak, karsitliklar gizlenmek yerine buyuk bir rahatligin icine atilmalidir; birbirlerine karsi mucadele eden gruplar mumkun oldugunca ayri ve yekpare gosterilmelidir; kisacasi ayaklanmis kitlelerin hareketleri, devrimcilerin ruhunun derin ve uzun sureli bir izlenime kapilacagi sekilde temsil edilmelidir..."
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ce%2C_couv.jpg
"...En face de ce socialisme bruyant, bavard et menteur qui est exploité par les ambitieux de tout calibre, qui amuse quelques farceurs et qu’admirent les décadents, se dresse le syndicalisme révolutionnaire qui s’efforce, au contraire, de ne rien lais*ser dans l’indécision ; la pensée est ici honnêtement exprimée, sans supercherie et sans sous-entendus; on ne cherche plus à diluer les doctrines dans un fleuve de com*mentaires embrouillés. Le syndicalisme s’efforce d’employer des moyens d’expres*sion qui projettent sur les choses une pleine lumière, qui les posent parfaitement à la place que leur assigne leur nature et qui accusent toute la valeur des forces mises en jeu. Au lieu d’atténuer les oppositions, il faudra, pour suivre l’orientation syndica*liste, les mettre en relief; il faudra donner un aspect aussi solide que possible aux groupements qui luttent entre eux; enfin on représentera les mouvements des masses révoltées de telle manière que l’âme des révoltés en reçoive une impression pleine*ment maîtrisante..."
-
Fransiz filozof Maurice Blondel'in dogum yildonumu (2 Kasim 1861)
https://i.ytimg.com/vi/6n-bZTCkXBQ/maxresdefault.jpg
" 'Aglayabilenler ne bahtiyardirlar!' Onlar asla bedbin degillerdir. Felaket her zaman zannedildigi gibi fena degildir. Cunku onda vehimler de umitler de vardir. Zengin olanlar asil sizsiniz, ey zavalli aclar ve arzusu olanlar!. Cunku dunya saadetlerinin hicligini hissedemeyerek arzulariniz muthis bir hirsla ona baglaniyor. Halbuki tokluktan ve doluluktan, hayatin imtihanini sonuna erdirmis olanlar onu bilirler ki ondan zevksizlikten ve yokluktan baska bir sey cikmiyor. Servet, hirslar, muvaffakiyetler, bu da ne ? Bir canak cirkef icin iki it hirlasiyor; kazanan bir sey bulmayacak. Bu mahrum ve umitsiz kalanlar, yalniz kalip ihtiyarlayanlar, basit duyularindan kurtulamayarak hazlarinin buyusu icinde yasayip olenler degil, bunlar en iyiler, en cok duyanlar, en cok bilenler, muzaffer hareket adamlari veya atesli beyinler, incelmis sanatkar ruhlardir. Bunlar, icinde dogru bir tek cizginin bulunmadigi, hatta aydinligin bile kirildigi bir dunyada yasamaktan istirap cektiler..."
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
" 'Bienheureux ceux qui peuvent pleurer', ce ne sont point les pessimistes ; le malheur n’est pas si mauvais qu’on pense, et de loin il est plus noir que de près, car il lui reste l’espoir et les illusions ; c’est vous qui êtes les riches, pauvres avides et envieux, parce que n’ayant pu sentir la vanité des biens, vos désirs s’y attachent avec une furieuse âpreté. Mais de la satiété et de la plénitude, ceux qui ont épuisé l’épreuve de la vie le savent, il ne sort que dégoût et néant : fortune, ambitions, succès, qu’est-ce que cela? deux chiens se battant pour un tas d’ordures où le vainqueur ne trouvera rien. Et ces désenchantés ce ne sont point seulement ceux qui vieillissent et qui meurent dans l’ensorcellement des bagatelles sans être jamais descendus au-dessous de la surface de leurs sens, ce sont les meilleurs, les plus éprouvés, les plus compétents, hommes d’action triomphante ou d’ardente pensée, artistes et délicats qui ont souffert de vivre en un monde où il n’y a pas une ligne droite et où même le rayon de lumière est brisé..."