-
Norvecli deneysel arkeolog, antropolog ve kasif Thor Heyerdahl’in olum yildonumu (18 Nisan 2002)
“ Yavru murekkepbaliklari tipki ucanbaliklar gibi kacarken hava yolunu kullanabiliyorlardi. Roket prensibi insanoglunun henuz aklinin kosesinden gecmeden cok onceleri bu canlilarca kullanilagelmisti. Ivme kazanana kadar bedenleri icinden su pompaliyor, sonra da biraz diklesip perdeli kollarini kanat gibi kullanarak havada ucuyorlardi. ”
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“ Young squids, which are a favorite food of many large fish, can escape their pursuers by taking to the air in the same way as flying fish. They had made the principle of the rocket aircraft a reality long before human genius hit upon the idea.They pump sea water through themselves till they get up a terrific speed, and then they steer up at an angle from the surface by unfolding the pieces of skin like wings. ”
" Bugun bizi izleyen kopekbaligina dostca davrandik. Yemek masasinin artiklarini onun acik agzindan iceri bosalttik. Yanimizda yuzerken insandan korkan, ama iyi huylu ,uysal bir kopek gibi davraniyor. Insan yanlislikla onlarin kocaman agizlarindan iceri dusmedikce son derece sevimli olabildikleri bir gercek. En azindan cevremizde dolasmasi hosumuza gidiyor; elbette suya girmedigimiz surece. "
https://images-na.ssl-images-amazon....1GZSQ8u93L.jpg
“ We made friends with the shark which followed us today. At dinner we fed it with scraps which we poured right down into its open jaws. It has the effect of a half fierce, half good-natured and friendly dog when it swims alongside us. It cannot be denied that sharks can seem quite pleasant so long as we do not get into their jaws ourselves. At least we find it amusing to have them about us, except when we are bathing. ”
-
" Genc insan, guzellik ve ozgurluk dolu bir yasam icin yanip tutusan ilk gencin sen olmadigini biliyor musun? Ey genc, biliyor musun ki tum atalarin da senin gibiyken kaygi ve nefretin tutsagi oldular? Ayrica, yogun isteklerinin ancak insana, hayvana, bitkiye ve yildizlara sevgi ve anlayis gostermeyi basarirsan ve her sevinc senin sevincin, her aci senin acin olursa gerceklesebilecegini de biliyor musun? Gozlerini, yuregini ve ellerini ac ve atalarinin tarihten hirsla sogurduklari zehirden kacin. Iste o zaman dunya senin olacak ve tum yapip ettiklerin mutluluk getirecektir. "
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
" Jugend, weisst du, dass du nicht die erste Jugend bist, die nach einem Leben voll Schönheit und Freiheit lechzte? Jugend, weisst du, dass all deine Vorfahren so waren wie du und der Sorge und dem Hass verfielen? Weisst du auch, dass deine heissen Wünsche nur dann in Erfüllung gehen können, wenn es dir gelingt, Liebe und Verständnis für Mensch, Tier, Pflanze und Sterne zu erringen, wenn jede Freude deine Freude und jeder Schmerz dein Schmerz sein wird? Öffne deine Augen, dein Herz und deine Hände und meide das Gift, das deine Ahnen aus der Geschichte gierig gesogen haben. Dann wird die Erde dein Vaterland sein und all dein Schaffen und Wirken wird Segen spenden. "
-
Kopurerek kosuyordu atlarimiz
Durgun denize dogru.
Bu ucus, guvercindeki,
Ozgurluk sevinci mi ne!
Opusmek yasakti, bilir misiniz,
Dusunmek yasak,
Isgucunu savunmak yasak!
Urunu ayirmislar agacindan,
Tutturabildigine,
Satiyorlar pazarda;
Emegin dallari kirlimis, yerde.
Isik kor edicidir, diyorlar,
Ozgurluk patlayici.
Lambamizi bozan da,
Ozgurluge kundak sokan da onlar.
Uzandik mi patlasin istiyorlar,
Yaktik mi tutusalim.
Mayin tarlalari var,
Karanlikta duruyor ekmekle su.
Elleri var ozgurlugun,
Gozleri, ayaklari;
Silmek icin kanli teri,
Bakmak icin yarinlara,
Esitlige ggiden.
Ben kafes, sen sarmasik;
Dolan dolanabildigin kadar!
Ozgurluk sevgisi bu,
Insan kapilmaya gorsun bir kez;
Bir urba ki eskimez,
Bir dus ki gercekten daha dogru
Yigit suruculeri tarihsel akisin,
Isciler, evren kovaninin arilari;
Bir kara somunun cevresinde dondukce
Dunyamiza ozgurluk getiren kardesler.
O somunla dogrulur uykusundan akil,
Agarir o somunla bitmeyen gecemiz;
O gunesle bagimsizliga erer kisi.
Bu umut ozgur olmanin kapisi;
Mutlu gunlere insanca aralik.
Bu sevinc mutlu gunlerin isigi;
Vurur ustumuze usulca urkek.
Gel yurdumun insani gorun artik,
Ozgurlugun kapisinda dal gibi;
Ardinda gokyuzu kardesce mavi!
https://i.idefix.com/cache/600x600-0...00713981-1.jpg
Proudly they were running, our horses
Toward the calm sea
The way the pigeons were flying
Perhaps it’s the happiness of freedom!
Kissing was forbidden, did you know,
To think
To fight for labor work force, was forbidden!
They separated the product from its tree
Selling it as much as it sells at the bazaars
The branches of effort broken
Light is blinding, they say,
Freedom a ticking bomb.
The ones who break our light
And put an arson on freedom are themselves!
When we reach for it they want it to explode,
And burn.
There are minefields
Bread and water sit in the darkness.
Freedom has hands,
Eyes, feet,
To wipe away its sweat
To see tomorrow,
Headed toward equality.
I’m a cage, you’re ivy;
Twine as much as you can twine
This is a love for freedom,
It only takes one to see it once
It’s a piece of clothing that will last
It’s a dream that is the truth
Brave drivers of the historic movement
Workers, the bees of the world’s beehive
Flying around a piece of dark bread
Brothers who bring freedom to our world.
With the thoughts of that bread they wake up,
With the thoughts of that bread the nights meet mornings;
With that sun we can reach freedom.
This hope is the door to being free;
A tiny crack into happy days.
This happiness is the light of better days;
It reflects upon us quietly, frightened.
Come, people of my nation,
To the doors of freedom are like a branch;
Behind it, the sky is blue.
-
https://i.pinimg.com/originals/03/4f...d9d0d198a4.jpg
Savoure cette eau
Qui pétille dans ta gorge
Ne méprise pas cet azur
Apprécie le ciel
Embrassé par ta fenêtre.
Adore l’amandier en fleurs,
La chambre ensoleillée, la rue boueuse,
Le blanc, le noir, le vert,
Le rose, adore- les tous.
La vivacité est quelque chose
Qui s’ébat dans le cœur avec joie.
On s’éprend d’amour
On s’irrite, on se met en colère, on lutte
Apprécie ce courroux
Cette peur mêlée de joie
Dans la lutte engagée pour le peuple.
Apprends
Chose immuable:
Le soleil ne chauffe que les vivants.
Vénère le soleil.
-
https://pbs.twimg.com/media/EzPRePcV...jpg&name=small
" Buhar, elektrik ve atom enerjisinden daha guclu bir itici guc var: irade. / Es gibt eine treibende Kraft, die stärker ist als Dampf, Elektrizität und Atomenergie: Der Wille. "
-
" Hayati yasamanin iki yolu vardir: Ya hicbir sey mucize degilmis gibi. Ya her sey mucizeymis gibi. / Es gibt zwei Arten sein Leben zu leben: entweder so, als wäre nichts ein Wunder, oder so, als wäre alles eines. "
https://media.gettyimages.com/photos...re-id909629812
Foto: Lotte Jacobi
-
" Sabahlari saklanmak gerekir. Insanlar canli ve her seye hazir olarak, duzene, guzellige ve adalete susamis olarak, sizden de bunlari bekleyerek uyanirlar. / Morning is the time to hide. They wake up, hale and hearty, their tongues hanging out for order, beauty and justice, baying for their due. " Samuel Beckett, Molloy
https://pbs.twimg.com/media/Ey4TOw-W...g&name=900x900
Foto: Richard Sandler, Train N.Y.C. 1985
-
" ...her seyi geride birakmis, her seyin icinden gecmis, her seyin disina cikmis gibiydi. / She had a sense of being past everything, through everything, out of everything. " Virginia Woolf, Deniz Feneri
https://pbs.twimg.com/media/EzPZ8-DV...pg&name=medium
Foto: Kai Ziehl