-
Tim Burton'in yonettigi, Johnny Depp, Martin Landau, Sarah Jessica Parker'in rol aldigi biyografi-komedi-drama Ed Wood filmi 28 Eylul 1994 tarhinde vizyona girdi.
https://images-na.ssl-images-amazon....5,1000_AL_.jpg
https://68.media.tumblr.com/415b3228...d7lko1_500.gif
https://media.giphy.com/media/3e8bmkkSPqGju/source.gif
-
3 Akademi, 4 Golden Globe Odullu Istanbul dogumlu Amerikali yonetmen ve yazar (Elias Kazantzoglou - Alia Kazanjoglous) Elia Kazan'in dogum yildonumu (28 Eylul 2003)
http://www.bestmoviesbyfarr.com/stat...akazanbig.jpeg
“O gunlerde iki isim vardi. Peynir ekmegimi, reklamciliktan kazaniyordum. Beni yasatan ise oteki isimdi. Yaptigim, dergilerde yazi yazmakti. Reklamcilik kargasasindan sonra, gercek duygularimi bir yol bulup bosaltma gereginin olagan sonucuydu bunlar saniyorum. (...) Hic yalan soylemedigim bir yer oldugunu soylerdim kendi kendime; o yer dergilerde yazdigim yazilardi.(…) Yazilardaki adim Evans Arness oldu. Islerimin birinde Eddie Anderson’dum, otekinde Evans Arness.” Uzlasma
https://pictures.abebooks.com/LESSKLAROFF/71752265.jpg
"I had two jobs in those days. My bread and butter was Williams and MacElroy. My other work kept me living. What I did was write for magazines. I guess after all the advertising custard I had to let my true feelings out some way. (...) But I used to say to myself there was one place where I never lied, and that was in the pieces I wrote for the magazines. (…) My pen name became Evans Arness. Conclusion : in one job I was Eddie Anderson, in the other, Evans Arness."
https://images-na.ssl-images-amazon....3,1000_AL_.jpg
-
Turk yazar, burokrat ve avukat Turgut Ozakman'in olum yildonumu (28 Eylul 2013)
“Ortada oturan Aziz Hudai, 'Pandikyan Efendi' dedi, 'Turk milli kuvvetlerinin misafirisin.'
Pandikyan titredi. 'Sen de bizim gibi bu toprakta dogdun, buyudun, okudun. Ne Ermenisin diye asagilandin, ne Hiristiyansin diye eziyet gordun. Yuzyillarca birlikte caldik, oynadik, yedik, ictik, agladik, gulduk. Cunku yurt kardesiydik. Sonra aramiza birtakim entrikacilar, dunyayi yalniz kendilerinin sanan gucler ve satilik, kiralik, hayalci adamlar girdi. Aci olaylar oldu. Bugune geldik."
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“ 'Mr Pandikyan, you are a guest of the Turkish national forces,' said Aziz Hudai, who was sitting in the middle.
Pandikyan trembled. 'Like us, you were born on this land, grew up here, studied here. You were neither belittled for being an Armenian, nor tormented for being a Christian. For centuries we played together, ate, drank, wept and laughed together. Then a few plotters came between us, powers that believed the world was theirs only, men who had sold themselves, dreamers. Bitter things happened. Now we are here.' ”
-
Galli sair ve doktor Dannie Abse’nin olum yildonumu (28 Eylul 2014)
Cogu zaman baskalarinin duyamayacagi bir muzigi
dinliyor gibisin. Rilke gorseydi, severdi seni
kimseye karismiyor, hic soru sormuyorsun
karanlikta aglayan en yakinlarina bile.
Her zaman kendinle ilgili bir seyler sakliyorsun
kendine isikli kahvelerde, yatak odalarinda bile.
Rilke gorseydi, overdi seni: yakinligin uzak,
bu yuzden de, tipki yildizlar gibi uzakligin.
Gene de bir seylere erisemiyor, bir seyler
yitiriyorsun, kollarini hep actigin icin;
bazi seyleriyse hic bilemeyeceksin, hic degilse,
biri cikip seni yakindan, insanca ayrintilarinla taniyincaya degin
https://secure.i.telegraph.co.uk/mul...r_3054347k.jpg
Often you seem to be listening to a music
that others cannot hear. Rilke would have loved you:
you never intrude, you never ask questions
of those, crying in the dark, who are most near.
You always keep something of yourself to yourself
in the electric bars, even in bedrooms.
Rilke would have praised you: your nearness is far,
and therefore, your distance like the very stars.
Yet some things you miss and some things you lose
by keeping your arm outstretched; and some things
you'll never know unless one, at least knows you
like a close-up, in detail - blow by human blow.
-
"Apollinaire'in 'Couleur de Temps'in Renée Maubel Konservatuvari'nda ilk oynandigi gun, antraktta Picasso'yla gorusurken bir delikanli yanima geldi, bir seyler kekeledi; sonunda, beni savasta oldugu bildirilen bir arkadaslarindan birine benzettigini anladim. Dogal olarak konusmamiz orada kaldi. Kisa bir sure sonra, Jean Paulhan araciligiyla, Paul Eluard'la yazismaya basladim, o zamana dek ikimiz de birbirimizin en ufak bir fiziksel tasarimina sahip degildik. Bir izin sirasinda beni gormeye geldi, meger Couleur de Temps'da yanima gelen oymus."ť Andre Breton, Nadja
https://etilen.net/wp-content/upload...Nadja1_525.jpg
“Le jour de la premičre représentation de Couleur du Temps, d’Apollinaire, au Conservatoire Renée Maubel, comme ŕ l’entracte je m’entretenais au balcon avec Picasso, un jeune homme s’approche de moi, balbutie quelques mots, finit par me faire entendre qu’il m’avait pris pour un de ses amis, tenu pour mort ŕ la guerre. Naturellement, nous en restons lŕ. Peu aprčs, par l’intermédiaire de Jean Paulhan, j’entre en correspondance avec Paul Eluard sans qu’alors nous ayons la moindre représentation physique l’un de l’autre. Au cours d’une permission, il vient me voir : c’est lui qui s’était porté vers moi ŕ Couleur du Temps.”
-
“Sayfalar hala bos ama gorunmez bir murekkeple yazilmis ve gorunur olmak icin cirpinan sozcuklerin mucizevi hissi orada duruyor. / The pages are still blank, but there is a miraculous feeling of the words being there, written in invisible ink and clamoring to become visible. / Le pagine sono ancora vuote, ma c’č una specie di sensazione miracolosa che le parole siano lě, scritte con inchiostro invisibile e che chiedano a gran voce di diventare visibili." Vladimir Nabokov
https://pbs.twimg.com/media/EFf-dubX...g&name=900x900
Leonard Pasternak, Boris Pasternak Writing, 1919 (Tate Museum)
-
"Yolculuklarimin nedenlerini soranlara genelde soyle cevap veriyorum: 'Neden kactigimi biliyorum; Ama ne aradigimi bilmiyorum. / I ordinarily answer such as ask me the reason of my travels, "That I know very well what I fly from, but not what I seek. / A chi mi domanda ragione dei miei viaggi, solitamente rispondo che so bene quel che fuggo, ma non quello che cerco." Michel de Montaigne
https://www.eyesinprogress.com/wp-co...nn-940x626.jpg
Foto: Patrick Zachmann
-
-
Italyan ressam Andrea del Sarto'nun olum yildonumu (29 Eylul 1530)
Madonna delle Arpie (The Madonna of the Harpies, 1517)
https://figuringtheunfigurable.files..._wga003701.jpg
Pietŕ with Saints. 1523 - 1524
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._-_WGA0395.jpg
-
Ispanyol roman ve oyun yazari, sair Miguel de Cervantes Saavedra'nin dogum yildonumu (29 Eylul 1547)
https://pbs.twimg.com/media/EFnHsykW...ng&name=medium
"Her guzellik asik etmez; bazilarina bakmaktan hoslanilir ama istek uyandirmazlar; her guzellik asik etse, istek uyandirsa, kalpler karmakarisik olur, yolunu sasirir, nerede duracaklarini bilemezlerdi; cunku sayisiz guzel insan oldugundan, istekler de sayisiz olurdu. Oysa derler ki, gercek ask bolunmez, kendiliginden olur, zorla olmaz." Don Quijote
https://upload.wikimedia.org/wikiped...%C3%A9_III.jpg
"Non ogni bellezza innamora , che alcuna rallegra occhio , e non soggetta la volontŕ ; poiché se ogni bellezza innamorasse, e soggettasse , ne nascerebbe una gran confusione, e alterazione di voleri , senza sapersi il line che potessero avere , perchč essendo infiniti i soggetti belli , avrebbono ad essere infiniti , i desideri e secondo quello eh' io senta dire , il vero amore non si puň dividere , e dev'esser volontario, e non per fňrza , ed essendo questo cosě com' io credo."
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._la_Mancha.jpg
“Uykuyu icat eden bin yasasin: Uyku, insanin butun dertlerini orten yorgandir, acligi gideren besindir, susuzlugu gideren sudur, sogugu isitan atestir, harareti serinleten soguktur, her seyi satin alabilen genel gecer paradir; cobanla Krali, aptalla akilliyi esitleyen terazidir. Uykunun bir tek kotu tarafi vardir derler, o da olume benzemesidir; uykudaki adamla olu arasinda cok az fark vardir.”
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“Bien haya el que inventó el sueńo, capa que cubre todos los humanos pensamientos, manjar que quita el hambre, agua que ahuyenta la sed, fuego que calienta el frío, frío que templa el ardor, y, finalmente, moneda general con todas las cosas se compran, balanza y peso que iguala al pastor con el rey y al simple con el discreto. Solo una cosa tiene mala el sueńo, según he oido decir, y es que se parece a la muerte, pues de un dormido a un muerto hay muy poca diferencia.”
-
Italyan ressam Michelangelo Merisi da Caravaggio'nun dogum yildonumu (29 Eylul 1571)
Riposo durante la fuga in Egitto (Rest on the Flight into Egypt, 1597)
http://www.icsrizzoli.it/caravaggio/...?itok=7SYnYYYo
Marta e Maria Maddalena (Martha and Mary Magdalene, 1598)
http://www.icsrizzoli.it/caravaggio/...?itok=7VVDHig8
Amor Vincit Omnia (L'amore vince tutto - Ask herseyi yener, 1601)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ncit_omnia.jpg
https://www.youtube.com/watch?v=7yiFsLphef0
-
Italyan ressam, sair ve sarkici Arcangela Paladini'nin dogum yildonumu (29 Eylul 1599)
Autoritratto (Self-portrait, 1621)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...zi_Gallery.jpg
-
Fransiz Rokoko ressami François Boucher'nin dogum yildonumu (29 Eylul 1703)
Ruhendes Mädchen( Portrait von Louise O'Murphy , 1751)
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Museum%29.jpg
La Nymphe Callisto, séduite par Jupiter sous les traits de Diane (Jupiter in the Guise of Diana, and the Nymph Callisto, 1759)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...%281759%29.jpg
-
Victoria donemi Ingiliz roman yazari Elizabeth Cleghorn Gaskell’in dogum yildonumu (29 Eylul 1810)
'' ‘Zengin ya da fakir olsun, insan insandir degil mi?’
‘Efendim’ dedi Higgins inatci bir tonda, ‘Insandir ya da degildir. Iki dusunce var bu bakis acisini aciklamak icin. Farz edin ki hakikat iki kat kuvvetli olsun, eger ben onu kabul etmiyorsam o hakikat degildir benim icin. Raflarinizdaki su Latince kitaplarda hakikatin yazili oldugunu biliyorum. Ancak orada yazili olan kelimelerin anlamini bilmiyorsam, o sozler benim icin zirvadan oteye gecemez. (.....)’ '' Kuzey ve Guney
https://2.bp.blogspot.com/-A6RRPFTye...South_book.jpg
" ‘I wanted for to know were the rights o' men, whether they were rich or poor - so be they only were men.’ť
‘Well, sir,’ said Higgins, rather doggedly; 'it might, or it might not. There's two opinions go to settling that point. But suppose it was truth double strong, it were no truth to me if I couldna take it in. I daresay there's truth in yon Latin book on your shelves; but it's gibberish and not truth to me, unless I know the meaning o' the words. (.....)’ "
-
Alman ressam Andreas Achenbach'in dogum yildonummu (29 Eylul 1815)
Retrieving the stern boat, 1842
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Achenbach.jpg
Küstenlandschaft mit Stadtansicht, 1875
https://upload.wikimedia.org/wikiped...adtansicht.jpg
-
Fransiz ressam Charles Euphrasie Kuwasseg'in dogum yildonumu (29 Eylul 1833)
Bombardment of Foutcheou, 1885
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Foutcheou.jpg
Antwerpen, 1904
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Antwerpen.jpg
-
Amerikali ressam George Hitchcock'in dogum yildonumu (29 Eylul 1850)
Flower Girl in Holland, 1888
https://upload.wikimedia.org/wikiped...of_Chicago.jpg
The Flight into Egypt, 1892
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ypt_-_1892.jpg
-
Ispanyol filozof ve yazar Miguel De Unamuno’nun dogum yildonumu (29 Eylul 1864)
-Karim piyano calacak,- dedi.
-Piyano! Ne ise yarar bu piyano?
-Ne ise mi yarar? En hos yani, is denen o lanet seye yaramamasi. Is denen seyden biktim artik...” Sis
https://images-na.ssl-images-amazon....1sE4-OL6oL.jpg
- Mi mujer tocará el piano - dijo Augusto sacudiendo sus recuerdos y ańoranzas.
- ˇEl piano! Y eso żpara qué sirve? -preguntó Liduvina.
- żPara qué sirve? Pues ahí estriba su mayor encanto, en que no sirve para maldita de Dios la cosa, lo que se llama servir. Estoy harto de servicios
“Ve her insan, icinde temel yedi erdemi ve karsiti yedi erdemsizligi tasir: Kendini begenmistir ve alcakgonulludur, obur ve kanaatkardir, kosnul ve edeplidir, kiskanc ve iyilikseverdir, cimri ve eli aciktir, tembel ve caliskandir, ofkeli ve aci cekendir. Ve kendisinden diktator ve kole de, katil de aziz de, Kabil de Habil de yaratir.” Uc Ornek Oyku ve Bir Onsoz
https://imagessl0.casadellibro.com/a...8420633770.jpg
“Y es que todo hombre humano lleva dentro de sí las siete virtudes y sus siete opuestos vicios capitales: es orgulloso y humilde, glotón y sobrio, rijoso y casto, envidioso y caritativo, avaro y liberal, perezoso y diligente, iracundo y sufrido. Y saca de sí mismo lo mismo al tirano que al esclavo, al criminal que al santo, a Caín que a Abel.”
-
Avustralyali ressam Rupert Charles Wulsten Bunny'nin dogum yildonumu (29 Eylul 1864)
Summer time, 1907
https://upload.wikimedia.org/wikiped...me%2C_1907.jpg
The Nymph of Salmacis, 1919
https://upload.wikimedia.org/wikiped...%281919%29.jpg
-
Avusturya asilli Amerikali ekonomist, tarihci, filozof ve yazar Ludwig Heinrich Edler von Mises’in dogum yildonumu (29 Eylul 1881)
“Asya ve Afrika'da yuz binlerce insani yoksul hale getiren seyin, onlarin ilkel uretim yontemlerine bagli olmalarinin ve daha iyi aletlerin kullanilmasinin faydalarindan istifade edememelerinin ve onlara hediye edilen teknolojik tasarimlari yenileyememelerinin oldugunu hic kimse tartismamaktadir. Ama onlarin acisini gidermenin tek bir yolu vardir, o da, laissez-faire (serbest piyasa) kapitalizmini butunuyle kabul edilmesidir. Ihtiyac duyduklari sey, ozel girisim ve yeni sermaye birikimi, kapitalistler ile mutesebbislerdir. Bu insanlarin hayatlarini idame ettirdikleri kotu sartlardan dolayi kapitalizmi ve Batinin kapitalist ulkelerini suclamak mantiki degildir. Isaret edilen cozum, ‘adalet’ degildir; aksine, laissez-faire politikalarinin guvenilir olmayan politikalarin yerine ikamesidir.”
https://images-na.ssl-images-amazon....hL._SX342_.jpg
“No one contests that what makes hundreds of millions in Asia and Africa destitute is that they cling to primitive methods of production and miss the benefits which the employment of better tools and up-to-date technological designs could bestow upon them. But there is only one means to relieve their distress — namely, the full adoption of laissez-faire capitalism. What they need is private enterprise and the accumulation of new capital, capitalists and entrepreneurs. It is nonsensical to blame capitalism and the capitalistic nations of the West for the plight the backward peoples have brought upon themselves. The remedy indicated is not ‘justice’ but the substitution of sound, i.e., laissez-faire, policies for unsound policies.”
https://www.azquotes.com/picture-quo...s-84-42-32.jpg
“Devlet harcamalari ilave istihdam yaratmaz. Eger devlet, halktan borclanarak ve vergi alarak harcama yaparsa, bir tarafta yaratacagi istihdamdan daha fazlasini yok eder.”
https://images.gr-assets.com/books/1...326l/81912.jpg
“Evrende aklimizin kavrayamayacagi ve duygularimizla sezemeyebilecegimiz seyler vardir. / There are in the universe things that our senses cannot perceive and relations that our minds cannot comprehend.”
-
Alman ressam Alexander Kanoldt'un dogum yildonumu (29 Eylul 1881)
Still Life XII, 1920
https://www.daxermarschall.com/en/wp...still_live.jpg
Der rote Guertel,1929
https://upload.wikimedia.org/wikiped...l%2C1929-1.jpg
-
Turk sair, yazar, yayinci ve politikaci Celâl Sahir Erozan'in dogum yildonumu (29 Eylul 1883)
https://3.bp.blogspot.com/-pMnvfiBZZ...%2Bgeliyor.jpg
It is 1919,
May the nineteenth.
He raises his head from the reddening horizon,
He who gives soul to the land
And passion to the soul.
The flame faced divine sun!
The prow of his boat tears the Black Sea:
You too must awake,
Awake, O people of Samsun!
The flame faced divine sun
Will dry the tears of despair in all eyes!
The smiling, rising sun over Calti cape.
It is 1919,
May the nineteenth.
Awake, O people of Samsun!
Sleep is death.
Hoist your souls,
There is a ship on the horizon!
But why does it approach so slowly?
Is it moving slowly? Has it a heavy load?
This ship is loaded with hope, belief and passion:
In it is the suffering bosom of the nation,
He who thinks of its tomorrows is coming.
A leader like the stars in the sky!
That is why the ship is approaching slowly.
It is 1919,
May the nineteenth,
The ship on the horizon is drawing closer.
It is as if a wild flame
Is scorching our souls.
All hearts are suffering from waiting.
Is it possible not to be saddened?
This ship is loaded with hope, belief and passion.
As that hope spread souls are warmed,
As the passion spreads the veins are filled with blood,
Every heart that secretly suffers will come alive,
Like a stirring volcano spitting forth fire!
Our eyes were darkened from standing
Under your ever-growing shadow.
Run, speed, o ship. Do not let
The sea hold you back!
Plough through the white waves and come!
Fly like the birds, blow like the wind, and come!
-
Fransiz gazeteci, roman yazari ve elestirmen Alphonse Karr’in olum yildonumu (29 Eylul 1890)
https://dicocitations.lemonde.fr/ima...l_cr-34575.png
“Herkesin uc kisiligi vardir; Ortaya cikardigi, sahip oldugu, sahip oldugunu sandigi. / Every man has three characters - that which he exhibits, that which he has, and that which he thinks he has.”
https://www.brainyquote.com/photos_t...honsekarr1.jpg
“Bazi kimseler gullerin dikeni oldugundan yakinirlar. Ben dikenlerin gulu olduguna sukrederim. / Some people are always grumbling because roses have thorns; I am thankful that thorns have roses.”
https://www.azquotes.com/picture-quo...r-15-34-90.jpg
“Erkekler kadinlarin dusundugunu her seyi bilselerdi, yirmi kat daha fazla cesaret gosterirlerdi. / Si les hommes savaient tout ce que pensent les femmes, ils seraient vingt fois plus audacieux.”
-
Fransiz yazar Émile (Édouard Charles Antoine) Zola'nin olum yildonumu (29 Eylul 1902)
"Étienne ve Catherine, zavalli atin onlarin yanlarina gelmeye calisirken, kayalarin arasinda SIKISIP kaldigini gorduler. Carparak iki on ayagini kirmisti. Son bir gayretle birkac metre daha surulmustu, ama kalcalari gecmiyordu, toprak her yerini sarmalamis, onu birakmiyordu. Kanayan basini uzatti, kocaman actigi saskin gozleriyle, yeni bir cikis yolu aradi.
Su hizla onu kapliyordu, ahirda olen diger atlar gibi, acikli bir hiriltiyla kisnemeye basladi. Gun isigindan uzakta debelenirken, bacaklari kirilip, hareketsiz kalan bu ihtiyar atin can verisi korkunc oldu. Kederli cigligi susmak bilmiyor, yelesi sulara gomuluyor, alabildigince acip, ileri dogru uzattigi agzindan daha boguk bir inleme yukseliyordu. Dolan bir ficinin boguk gurultusunu andiran son bir hirilti isitildi. Sonra buyuk bir sessizlik oldu."
http://www.eugenelim.com/wp-content/...1020437360.jpg
"Alors, Étienne et Catherine, comme il arrivait prčs d’eux, l’aperçurent qui s’étranglait entre les roches. Il avait buté, il s’était cassé les deux jambes de devant. D’un dernier effort, il se traîna quelques mčtres ; mais ses flancs ne passaient plus, il restait enveloppé, garrotté par la terre. Et sa tęte saignante s’allongea, chercha encore une fente, de ses gros yeux troubles.
L’eau le recouvrait rapidement, il se mit ŕ hennir, du râle prolongé, atroce, dont les autres chevaux étaient morts déjŕ, dans l’écurie. Ce fut une agonie effroyable, cette vieille bęte, fracassée, immobilisée, se débattant ŕ cette profondeur, loin du jour. Son cri de détresse ne cessait pas, le flot noyait sa criničre, qu’il le poussait plus rauque, de sa bouche tendue et grande ouverte. Il y eut un dernier ronflement, le bruit sourd d’un tonneau qui s’emplit. Puis un grand silence tomba."
-
Soveyet-Rus yazar Nikolay Alekseyevic Ostrovskiy’nin dogum yildonumu (29 Eylul 1904)
“Sinir dediginiz, uzerinde ayri levhalar tasiyan iki karsilikli direk demektir. Sessiz ve dusman, iki ayri dunyayi ozetleyerek bakisirlar orada. Asagidan yukariya dogru sivrilen, titizlikle budanmis bir agac govdesidir biri, siyah-beyaza boyalidir, bir polis kulubesi gibi. Yirtici bir kus vardir ucunda, kanatlarini alabildigine acmis, pusunun heyecaniyla gagasi daha da oburlasmis bir halde, karsisindaki madeni kalkana dikmistir karanlik bakislarini. Kalkan, topraga iyice yerlesmis dort kose kalin bir mesenin zirvesindedir. Ve bir orakla bir cekic parildamaktadir bu dovme demirden kalkanin uzerinde. Aralarinda alti adim ya vardir ya yoktur ve dumduzdur toprak altlarinda, yataydir, puruzsuzdur, ama bakmayin siz. Aslinda bir ucurum ayirmaktadir bu direkleri. Ve hic kimse, hayatini tehlikeye atmaksizin, bu kisa mesafeyi asamaz.”
https://images.gr-assets.com/books/1...l/25961414.jpg
“This is the frontier – two posts facing one another in silent hostility, each standing for a world of its own. One of them is planed and polished and painted black and white like a police box, and topped by a single-headed eagle nailed in place with sturdy spikes. Wings outspread, claws gripping the striped pole, hooked beak tensely outstretched, the bird of prey stares with malicious eyes at the cast-iron shield with the sickle and hammer emblem on the opposite pole – a sturdy, round, rough-hewn oak post planted fi rmly in the ground. The two poles stand on level ground, yet there is a deep gulf between them and the two worlds they stand for. You cannot cross the intervening six paces except at the risk of your life.”
—Bu aksam ne okuyoruz bakalim?
—Kitapci kapaliydi, kitap alamadim.
—Bayram degil, seyran degil, neden kapaliymis?
—Jandarmalar alip goturmusler adami. Soylendigine gore, yasak kitap bulmuslar.
—Yasak kitap da neymis? diye sordu Klimka.
—Yasak kitap demek politika demekmis, soylendigine gore.
—Politika mi dedin? Politika da ne demek kuzum?
Pavka omuzlarini silkti:
—Ben de pek iyi bilmiyorum ama, soylendigine gore, Car’a karsi cikarsan politika olurmus.
Klimka sicramisti korkudan.
—Vay anasini, demek boyle adamlar da var!..
—Ne bileyim var mi yok mu…
https://static.wixstatic.com/media/0...,q_90/file.jpg
—Aren’t we going to read today? he asked Pavel.
—There’s nothing to read,” Pavel replied. “The bookstall’s closed.
—Why should it be closed today? Klimka wondered.
—The gendarmes picked up the bookseller. Found something on him, Pavel replied.
—Picked him up? What for?
—For politics, they say.
Klimka stared at Pavel, unable to grasp his meaning.
—Politics. What’s that?
Pavel shrugged his shoulders.
—The devil knows! They say it’s politics when you go against the tsar.
Klimka looked startled.
—Do people do that sort of thing?
—I dunno, replied Pavel
-
Brezilyali realist roman ve kisa oyku yazari, sair Joaquim Maria Machado de Assis'in olum yildonumu (29 Eylul 1908)
"Ey oldugum gune dek sevgisini kazanmak icin cirpindigim kalabaliklar, sizin kayitsizliginizin intikamini boyle aldim iste: Siz etrafimda vizildayip durun, ben sizi duymuyordum bile. Benim bu tavrim, Aiskhylos'un Prometheus'unun, kendisine iskence edenlere karsi takindigi tavirla karsilastirilabilir. Beni sacmaliklarinizin, onemsiz seyler karsisinda duydugunuz heyecanin kayasina zincirleyebileceginizi mi sandiniz? Dostum, sizinkiler zayif zincirler. Guliver gibi, bir kasimi oynattim mi, istedigim an kirarim ben onlari."
https://images-eu.ssl-images-amazon....1FwHerjYKL.jpg
"Multitud, cuyo amor codicié hasta la muerte, así era como a veces me vengaba de ti; dejaba rumorear en torno a mi cuerpo la turba humana, sin oírla, como el Prometeo de Esquilo hacía con sus verdugos. ˇAh! żTú pensabas que me tenías encadenado a la roca de tu frivolidad, de tu indiferencia o de tu agitación? Frágiles cadenas, amiga mía; yo las rompía con un gesto de Gulliver."
"Pascal, insanin dusunen bir kamis oldugunu soylemis. Yanlis. Insan dusunen bir dizgi hatasidir. Hayatin her donemi, bir oncekini duzelten yeni bir basimdir ve her donem, bir sonraki tarafindan duzeltilecektir; ta ki nihai basim yapilana kadar."
https://images-na.ssl-images-amazon....FUOAFw%2BL.jpg
“Deja que diga Pascal que el hombre es una cańa que piensa. No; es una errata que piensa, eso sí. Cada etapa de la vida es una edición, que corrige a la anterior, y que será corregida también, hasta la edición definitiva, que el editor obsequia graciosamente a los gusanos.”
"On yedi yasindaydim; dunyayi ve kendimi, ust dudagimin tepesindeki tuylerin biyik olduguna inandirmaya calisiyordum. Kibirli hareketler icinde oldugum icin erkek gibi davranan bir cocuk mu, yoksa cocuk gibi davranan bir erkek mi oldugumu bilmek zordu."
https://www.elsotano.com/imagenes_gr...8842065510.JPG
"Tenía diecisiete ańos; sombreábame el labio superior ligero vello, que yo me esforzaba en transformar en bigote. Los ojos, vivos y resueltos, eran mi rasgo verdaderamente masculino. Como ostentase cierta arrogancia, no se distinguía bien si yo era un jovenzuelo con humos de hombre o un hombre con aires de nińo."
-
Fransiz ressam Albert Pierre René Maignan'nin olum yildonumu (29 Eylul 1908)
Le départ d'Hector (The Departure of Hektor)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...d%27Hector.jpg
Les Dernier Instants de Chlodobert, 1880
https://4.bp.blogspot.com/-wAi4lbpI8...0n3o1_1280.jpg
-
Amerikali ressam Winslow Homer'in olum yildonumu (29 Eylul 1910)
Prinsoners from the front,1866
http://www.winslowhomer.org/images/p...-the-front.jpg
Long Branch, New Jersey, 1869
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ey_-_1869.jpeg
-
29 Eylul 1911
"Goethe’nin gunlukleri. Gunluk tutmayan kisi, bir gunluk karsisinda yanlis bir konumdadir. Diyelim boyle biri Goethe gunlugunde: '11.1.1797. Butun gun evde cesitli ugraslarla gecirildi' notunu okudu; ona oyle gelir ki, sanki kendisi bir gunde asla bu kadar az is yapmamistir. Goethe’nin gezi gozlemleri bugunkulerden degisik; cunku bir posta arabasindan yapiliyor gozlemler ve arazinin yavas yavas degisime uygun olarak daha yalin bir bicimde olusup cikiyorlar; dolayisiyla, soz konusu yerleri gormeyenler bile cok kolay izleyebiliyor bunlari. Serinkanli ve dupeduz pitoresk bir dusunus bicimi gozlemlerde kendini aciga vuruyor. Cevre arabada yolculuk eden kimseye yerek karakteriyle hirpalanip orselenmeden kendini sunup soseler ulkeyi demiryollarindan cok daha dogallikla katettiginden ve belki soselerle demiryollari arasinda irmaklarla kanallar arasindakine benzer bir iliski bulundugundan gozlemcide zorlamalara yer kalmiyor ve fazla bir zahmete girmeden sistematik olarak her seyi gorebiliyor. Bu yuzden, enstantane gozlemler az gunlukte; boylesi gozlemler cokluk ic mekanlarda rastlaniyor; ic mekanlarda belirli kisiler gozler onunde birbirlerinden ayrilamayacak gibi ansizin boy gosteriyorlar; ornegin Heidelberg’teki Avusturyali subaylar; oysa Wiesenheim’deki erkeklerin anlatildigi bolum dogaya daha yakin 'mavi ceket ve isleme ciceklerle bezenmis ak yelekler giyiyorlar' (bellege dayanilarak yapildi bu alinti). Ren nehrinin Schaffhausen’de yaptigi caglayana iliskin epey uzun bir yazi, orta yerinde buyucek harflerle: 'Uyarilmis dusunceler.' ”
https://m.media-amazon.com/images/I/...2L._SL500_.jpg
29. September 1911
"Goethes Tagebücher: Ein Mensch, der kein Tagebuch hat, ist einem Tagebuch gegenüber in einer falschen Position. Wenn er z. B. in Goethes Tagebüchern liest "11. I 1797 den ganzen Tag zuhause mit verschiedenen Anordnungen beschäftigt" so scheint es ihm, er selbst hätte noch niemals an einem Tag so wenig gemacht. – Reisebeobachtungen Goethes anders als die heutigen, weil sie aus einer Postkutsche gemacht mit den langsamen Veränderungen des Geländes sich einfacher entwickeln und viel leichter selbst von demjenigen verfolgt werden können, der jene Gegenden nicht kennt. Ein ruhiges förmlich landschaftliches Denken tritt ein. Da die Gegend unbeschädigt in ihrem eingeborenen Charakter dem Insassen des Wagens sich darbietet und auch die Landstraßen das Land viel natürlicher schneiden als die Eisenbahnstrecken, zu denen sie vielleicht im gleichen Verhältnisse stehn wie Flüsse zu Kanälen, so braucht es auch beim Beschauer keine Gewalttätigkeiten und er kann ohne große Mühe systematisch sehn. Augenblicksbeobachtungen gibt es daher wenige, meist nur in Innenräumen wo bestimmte Menschen gleich grenzenlos einem vor den Augen aufbrausen z. B. österreichische Officiere in Heidelberg, dagegen ist die Stelle von den Männern in Wiesenheim der Landschaft näher 'sie tragen blaue Röcke und mit gewirkten Blumen verzierte weiße Westen' (nach dem Gedächtnis citiert). Viel über den Rheinfall bei Schaffhausen niedergeschrieben mitten drin in größeren Buchstaben 'Erregte Ideen.' "
-
-
29 Eylul 1915
Sisler icinde degisik kararlar. Ustesinden gelebiliyorum bunlarin. Ferdinand Caddesi'nde soz konusu kararlarla bir baglantiyi icermedigi pek soylenemeyecek bir afisin tesadufen gozume carpmasi. Basarisiz bir fresk eskizi. Altinda Cekce bir yazi: gozu bagli olan sen, bir kiz yuzunden sarap kupasini birakip gidiyorsun, cok gecmeden akillanmis olarak donup geleceksin.
Berbat, rezil bir uyku, sabahleyin kahredici bas agrilari, ama otekilerden daha ozgur bir gun.
Bir suru dus. Direktor Marschner ile hademe Pimisker karisimi sayilacak birinin duste boy gosterisi. Al al gurbuz yanaklar, siyaha boyanmis gur ve daginik saclar.
Eskiden hicbir sey sirtini yere getiremeyecek diye dusunurdum; bu nerdeyse kof, sert ve adeta saydam basinin hicbir sey hesabini goremeyecek, bilincsiz ya da aciyla gozlerin hic yumulmayacak, alnin kirismayacak, ellerin titremeyecek, her zaman yalnizca oyleymis
gibi bunlari sergileyeceksin.
Hamlet'in tam bir krala yarasir bicimde davrandigini Fortinbras nasil soyleyebilmistir?
Dun yazilanlari, 'dunku gunun dokuntusunu' okumaktan ogleden sonra kendimi alamadim; sunu da soyleyeyim ki, bir zarari dokunmadi."
https://legimifiles.blob.core.window...8/w512_u90.jpg
29. September 1915
"Verschiedene nebelhafte Entschlüsse. Die gelingen mir. Zufälliges Erblicken eines damit nicht ganz unzusammenhängenden Bildes in der Ferdinandstraße. Eine schlechte Skizze eines Freskos. Darunter ein tschechischer Spruch, etwa: Verblendeter Du verläßt den Becher wegen des Mädchens, bald wirst Du belehrt zurückkommen
Schlechter elender Schlaf, früh marternde Kopfschmerzen aber freierer Tag.
Viele Träume. Auftreten einer Mischung von Dir. Marschner und Diener Pimisker. Rote feste Wangen, schwarz gewichster Bart, ebensolches starkes wildes Haar.
Früher dachte ich: Dich wird nichts umbringen, diesen harten klaren geradezu leeren Kopf, niemals wirst Du unbewußt oder im Schmerz die Augen zusammenziehn, die Stirn falten, mit den Händen zucken, wirst es immer nur darstellen können.
Wie konnte Fortinbras sagen, H. hätte sich höchst königlich bewährt.
Konnte mich Nachmittag nicht abhalten, das gestern geschriebene 'den Schmutz des vorigen Tages' zu lesen, ohne Schaden übrigens."
-
Rus ressam Ilya Yefimovich Repin'in olum yildonumu (29 Eylul 1930)
Barge Haulers on the Volga, 1870 – 1873
https://cdn.theculturetrip.com/wp-co...rt_project.jpg
Reply of the Zaporozhian Cossacks to Sultan Mehmed IV, 1891
https://upload.wikimedia.org/wikiped...n_Cossacks.jpg
-
-
Irlandali ressam Major Sir William Newenham Montague Orpen'in olum yildonumu (29 Eylul 1931)
The Mirror, 1900
https://upload.wikimedia.org/wikiped...The_Mirror.jpg
Grace reading at Howth Bay, 1908
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Howth_Bay.jpg
-
Humphrey Bogart ve Ava Gardner'in basrolunu paylastigi drama Ciplak Ayakli Kontes (The Barefoot Contessa - La contessa scalza) filmi 29 Eylul 1954 tarihinde vizyona girdi.
https://images-na.ssl-images-amazon....3NzY@._V1_.jpg
http://www.doctormacro.com/Images/Bo...)_NRFPT_01.jpg
-
Judy Garland ve James Mason'in basrolunu paylastigi drama-romantik muzikal Bir Yildiz Doguyor (A Star Is Born - Č nata una stella), 29 Eylul 1954 tarihinde vizyona girdi.
https://images-na.ssl-images-amazon....4,1000_AL_.jpg
https://68.media.tumblr.com/tumblr_m...uwpuo1_500.gif
-
Amerikali senaryo ve oyun yazari Arthur Miller'in, Eddie ve ailesinin hayata tutunuslarini anlattigi Kopruden Gorunus (View From The Bridge - Uno sguardo dal ponte) oyunu promiyerini 29 Eylul 1955 tarihinde Coronet Theatre, Broadway, New York'ta yapti.
http://www.lct.org/media/filer_publi...sampling-2.jpg
http://images.huffingtonpost.com/201...mtheBridge.jpg
-
Hugger lakapli Ilk The Chevy (Chevrolet) Camaro, 29 Eylul 1966 tarihinde caddelerde goruldu.
https://autojumble.world/wp-content/...o-1024x427.jpg
-
Roman, kisa oyku, oyun, deneme ve siirler uretmis Amerikali yazar Carson McCullers’in olum yildonumu (29 Eylul 1967)
“Bir seven vardir, bir de sevilen. Ama bunlar baska baska diyarlarin insanlaridir. Sevilen cogu zaman sevenin icinde uzun zamandir sakli duran sevgi icin yalnizca bir uyaricidir. Her nasilsa, seven de bilir bunu. Ruhunda sevgisini essiz bir duygu olarak algilar. Tuhaf, yeni bir yalnizlik duymaya baslar. Ona aci veren de bu duygudur iste. Bu yuzden, sevgisini elinden geldigince icinde barindirmali, kendisine yepyeni bir ic dunya yaratmalidir. Kendisiyle butunlesen, yogun, tuhaf bir dunya...”
https://images.gr-assets.com/books/1...157l/45791.jpg
“There are the lover and the beloved, but these two come from different countries. Often the beloved is only a stimulus for all the stored-up love which had lain quiet within the lover for a long time hitherto. And somehow every lover knows this. He feels in his soul that his love is a solitary thing. He must house his love within himself as best he can; he must create for himself a whole new inward world — a world intense and strange, complete in himself…”
“Ama sen hic sevmedin ki, ne Tanriyi, ne de hicbir kimseyi. Okuz derisi kadar sert ve kabasindir sen. Ama yine de tanirim seni. Ogleden sonra gideceksin, dolasip duracaksin her yerlerde de gene kanmayacaksin bir seye. Sanki bir sey kaybetmissin gibi oradan oraya dolanip duracaksin ancak. Heyecandan yiyip bitireceksin kendini. Duracak kadar hizli vuracak kalbin, cunku sevmiyorsun ve huzurun yok. Ve sonra birden sonecek icindeki sey, yikilip kalacaksin. Hicbir seyin faydasi olmayacak o zaman.” Yalniz Bir Avcidir Yurek
https://images.gr-assets.com/books/1...834l/37380.jpg
“But you haven't never loved God nor even nair person. You hard and tough as cowhide. But just the same I knows you. This afternoon you going to roam all over the place without never being satisfied. You going to traipse all around like you haves to find something lost. You going to work yourself up with excitement. Your heart going to beat hard enough to kill you because you don't love and don't have peace. And then some day you going to bust loose and be ruined.”
-