-
Modern Optigin Babasi ( The father of modern optics ) Arap fizikci, matematikci ve filozof Ibn-i Heysem'in dogum yildonumu ( 1 Temmuz 965 )
" Dogruyu arayan sadece eskilerin yazdiklari uzerine calisan ve dogal icguduleriyle onlara guvenen degil, aksine onlara olan inancini dizginleyen ve onlardan ogrendiklerini sorgulayan, tartisan ve gozlemleyen, ve dogustan kusurlu ve bozuk olan insanoglunun soylemlerine bel baglamayandir. Bundan dolayi onceki alimleri arastiran kisinin gorevi, eger ki amaci hakikati bulmaksa, kendini tum okuduklarinin dusmani olarak gormek ve aklini kullanarak okudugu icerigin ozune ve kapsamina her acidan saldirmaktir. Ve ayni zamanda bunlari yaparken kendinden de suphe duymaktir, ki boylelikle onyargiya ve kayirmaya dusmekten kurtulabilsin. "
https://i.ytimg.com/vi/vNumlqCdWn0/maxresdefault.jpg
" The seeker after the truth is not one who studies the writings of the ancients and, following his natural disposition, puts his trust in them, but rather the one who suspects his faith in them and questions what he gathers from them, the one who submits to argument and demonstration, and not to the sayings of a human being whose nature is fraught with all kinds of imperfection and deficiency. Thus the duty of the man who investigates the writings of scientists, if learning the truth is his goal, is to make himself an enemy of all that he reads, and, applying his mind to the core and margins of its content, attack it from every side. He should also suspect himself as he performs his critical examination of it, so that he may avoid falling into either prejudice or leniency. "
https://pbs.twimg.com/media/D-XklF-XoAAkwtU.jpg
-
Hollandali Altin Cag ressami Cornelis de Man’in dogum yildonumu ( 1 Temmuz 1621 )
The Chess Players, circa 1670 ( Museum of Fine Arts, Budapest )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...lis_de_Man.jpg
The whale-oil factory of the Amsterdam chamber of the Noordsche Compagnie at Smeerenburg. 1639 ( Rijksmuseum Amsterdam )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...SK-A-2355.jpeg
-
Alman matematikci ve filozof Gottfried Wilhelm Leibniz’in dogum yildonumu ( 1 Temmuz 1646 )
“ Evren'de nadasa birakilmis, kisir, olu hicbir sey yoktur, gorunusun disinda ne kargasa ne de bulaniklik vardir; uzaktan biraz bir golcuk gibi gorunebilir, insan onda bulanik bir devinim, sanki bir balik surusu gorebilir, ancak baliklarin kendisini ayirt edemez. / Es gibt nicht Ödes, nichts Unfruchtbares, nichts Totes in der Welt, kein Chaos, keine Verwirrung, außer einer Scheinbaren, ungefähr wie sie in einem Teiche zu herrschen schiene wenn man aus einiger Entfernung eine verworrene Bewegung und sozusagen ein Gewimmel von Fischen sähe, ohne die Fische selbst zu unterscheiden. ”
http://www.slate.com/content/dam/sla...mo-xlarge2.jpg
" Thus there is nothing fallow, nothing sterile, nothing dead in the universe, nochaos, no confusion save in appearance, somewhat as it might appear to be in apond at a distance, in which one would see a confused movement and, as it were,a swarming of fish in the pond, without separately distinguishing the fishthemselves. / Di tal maniera non vi è nulla d’incolto, di sterile, di morto nell’universo: niun caos, niuna confusione che in apparenza, a mo’ di dire come ne apparirebbe in uno stagno a certa distanza, in cui si vedrebbe un movimento confuso, un brulichio, per così dire, di pesci dello stagno senza discernere gli stessi pesci. "
-
Hollandali ressam Jan Abrahamsz. van Beerstraten’in olum yildonumu ( 1 Temmuz 1666 )
The Battle of Scheveningen, 10 August 1653 ( 1654 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...straten%29.jpg
The Paalhuis and the Nieuwe Brug, 1640 – 1666
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ieuwe_Brug.jpg
-
Alman doga bilimleri, astronomi ve matematik profesoru, yazar, elestirmen Georg Christoph Lichtenberg'in dogum yildonumu ( 1 Temmuz 1742 )
" Yeryuzunde kitaplardan daha tuhaf bir mal yok handiyse; kendilerini anlamayan insanlar tarafindan basilir, ciltlenir, satilir, okunur ve denetlenirler: daha da iyisi, kendilerini anlamayan insanlar tarafindan yazilirlar. / Eine seltsamere Ware, als Bücher, gibt es wohl schwerlich in der Welt. Von Leuten gedruckt, die sie nicht verstehen; von Leuten verkauft, die sie nicht verstehen; gebunden, rezensiert und gelesen von Leuten, die sie nicht verstehen; und nun gar geschrieben von Leuten, die sie nicht verstehen. "
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
" There can hardly be stranger wares in the world than books: printed by people who do not understand them; sold by people who do not understand them; bound, reviewed and read by people who do not understand them; and now even written by people who do not understand them. / I libri sono la merce più strana di questo mondo: sono stampati da chi non li capisce, venduti, legati, criticati, letti da chi non li capisce, ed ora persino anche scritti da gente che non li capisce. "
-
Hollandali Altin Cag ressami Cornelis de Man’in dogum yildonumu ( 1 Temmuz 1756 )
Tanz der Horen, 1798
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ollections.jpg
Christus, die Kinder segnend, 1808
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ollections.jpg
-
Italyan ressam Domenico Paghini’nin dogum yildonumu ( 1 Temmuz 1777 )
Gesù scaccia i mercanti dal Tempio, XVIII secolo
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Povoletto.jpg
Santa Brigida, Santa Caterina Alessandria, Santa Lucia, XVIII secolo
https://upload.wikimedia.org/wikiped...a_Lestizza.jpg
-
Fransiz yazar ve romanci ( Amandine Aurore Lucile Dupin ) George Sand'in dogum yildonumu ( 1 Temmuz 1804 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...eorge_Sand.jpg
“ Yeryuzunde hicbir erkegin aski Leoni gibi hissedip, onun gibi ifade ettigine inanmiyorum - diger kadinlar da bana inaniyor- Hem kotulukte hem iyilikte, baska bir dilden konusuyor, baska turlu bakiyordu, ustelik baska turlu bir kalbi vardi. Bir Ýtalyan kadinin Leoni'nin elindeki bir buket cicegin bir baska erkegin elindekinden daha kokulu oldugunu soyledigini duymustum ve bu durum her sey icin gecerliydi. En basit nesnelere bile isilti katiyor, hic de taze sayilmayacaklari genclestiriyordu. "
https://m.media-amazon.com/images/I/51myQFrE-4L.jpg
" Mais je crois - et d’autres femmes le croient aussi- que nul homme sur la terre n’a ressenti et exprimé l’amour comme Leoni. Supérieur aux autres hommes dans le mal et dans le bien, il parlait une autre langue, il avait d’autres regards, il avait aussi un autre cœur. J’ai entendu dire à une dame italienne qu’un bouquet dans la main de Leoni avait plus de parfum que dans celle d’un autre, et il en était ainsi de tout. Il donnait du lustre aux choses les plus simples, et rajeunissait les moins neuves. "
“Hayatta asktan baska bir gerceklik olduguna inaniyor musun ? Bana sorarsan, ben inanmiyorum. Peki aski esinlemek ve hissetmenin kolay bir sey olduguna inaniyor musun ? Binlerce insan aptallara ozgu asktan baskasini tanimadan eksik oluyor. Aski hissetme kapasitesine sahip bir kalp, yerini alacak baska bir seyi bosuna ariyor ve belki de dunyadaki butun kucaklasmalarindan aski goklerde aramak uzere bakir cikiyor. Ah ! Tanri bu derin, siddetli, tarifsiz duyguyu bize yeryuzunde verdiginde artik cenneti istemek ya da beklemek gerekmiyor Juliette. Cunku cennet, iki ruhun bir ask opucugunde birbirine katismasidir. Bunu kutsal bir adamin ya da bir iblisin kollarinda bulmussun ne fark eder ? ”
http://images.gr-assets.com/books/12...4l/8123955.jpg
" Crois-tu qu’il y ait autre chose dans la vie que l’amour ? Pour moi, je ne le crois pas. Et crois-tu que ce soit chose facile que de l’inspirer et de le ressentir ? Des milliers d’hommes meurent incomplets, sans avoir connu d’autre amour que celui des bêtes ; souvent un cœur capable de le ressentir cherche en vain où le placer, et sort vierge de tous les embrassements terrestres pour l’aller trouver peut-être dans les cieux. Ah ! quand Dieu nous l’accorde sur la terre, ce sentiment profond, violent, ineffable, il ne faut plus, Juliette, désirer ni espérer le paradis ; car le paradis, c’est la fusion de deux âmes dans un baiser d’amour. Et qu’importe, quand nous l’avons trouvé ici-bas, que ce soit dans les bras d’un saint ou d’un damné ? qu’il soit maudit ou adoré parmi les hommes, celui que tu aimes, que t’importe, pourvu qu’il te le rende ? "