-
Cek ressam Karel Javůrek’in dogum yildonumu ( 30 Temmuz 1815 )
Death of Jan Žižka from Trocnov, 19th century
https://upload.wikimedia.org/wikiped...z_Trocnova.jpg
Bernard of Saxony-Weimar visits his dying friend and brother in arms, Henry of Rohan, after the Battle of Rheinfelden in 1638 ( 1879 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...Rohan_1638.jpg
-
Ingiliz roman yazari ve sair Emily Jane Brontë'nin 203. dogum yildonumu ( 30 Temmuz 1818 )
https://alchetron.com/cdn/emily-bron...esize-750.jpeg
" Beni seviyordun sen ! O halde hangi hakla beni terkettin ? Hangi hakla ? Cevap ver bana !Bizi ne sefalet, ne insanlarin gozunde kucuk dusmek, ne olum hicbir musibet ayiramayacakken, bunu sen kendi isteginle yaptin. Ben senin kalbini paramparca etmedim. Kendi kalbini sen kendin paramparca ettin, kendininkinin yani sira benimkini de paramparca ettin. " Ugultulu Tepeler
http://static.lafeltrinelli.it/stati...874_283627.jpg
" You loved me-then what right had you to leave me ? What right-answer me-for the poor fancy you felt for Linton ? Because misery and degradation, and death, and nothing that God or Satan could inflict would have parted us, you, of your own will, did it. I have not broken your heart- you have broken it; and in breaking it, you have broken mine. / Tu mi amavi; che diritto avevi di lasciarmi ? Che diritto ? Rispondimi. Lasciarmi per quel misero capriccio che ti prese per Linton? Giacché né la miseria, né la degradazione, o la morte, né qualunque pena che Dio o Satana potessero infliggere, avrebbero potuto separarci, tu lo facesti di tua volontà. Non ho infranto il tuo cuore, tu l'hai infranto; e nell'infrangerlo, hai spezzato il mio. "
https://pbs.twimg.com/media/DRZVNwdXkAEcSD7.jpg
" Hayatimda oyle dusler gordum ki aklimdan hic cikmadi, dusuncelerimi degistirdi. Bu dusler, tipki sarabin suya karismasi gibi, benim icimde dolasti, dolasti, zihnimin rengini degistirdi. / I’ve dreamt in my life dreams that have stayed with me ever after, and changed my ideas: they’ve gone through and through me, like wine through water, and altered the colour of my mind. / Ho sognato nella mia vita, sogni che son rimasti sempre con me, e che hanno cambiato le mie idee; son passati attraverso il tempo e attraverso di me, come il vino attraverso l'acqua, ed hanno alterato il colore della mia mente. "
https://pbs.twimg.com/media/DF98kB0XcAA4ImE.jpg
" Ruhlarýmizin neyle yogruldugunu bilmiyorum ama onunkiyle benimki ayni. / Di qualunque cosa siano fatte le anime, certo la sua e la mia sono simili. "
-
Italyan opera bestecisi Gioacchino Rossini, 30 Temmuz 1824’de Paris'teki Italyan Tiyatrosuna mudur olarak atandi.
https://www.thefamouspeople.com/prof...-rossini-2.jpg
https://balfecontinentaloperas.files...is1850_722.jpg
-
Alman ressam Rudolf Epp’in dogum yildonumu ( 30 Temmuz 1834 )
Mutter beim Ankleiden des Kindes / Der rote Strumpf, 19.Jahrhundert
https://upload.wikimedia.org/wikiped...des_Kindes.jpg
Der ungebetene Gast, 1875
https://upload.wikimedia.org/wikiped...etene_Gast.jpg
-
Hollandali tuccar ve ressam Albertus Brondgeest’in olum yildonumu ( 30 Temmuz 1849 )
Summer, a landscape near Gildehaus, 1822
https://upload.wikimedia.org/wikiped...rf_op_doek.JPG
Amsterdam in de winter, 1823
https://upload.wikimedia.org/wikiped...rf_op_doek.JPG
-
Fransiz ressam Alfred Smith’in dogum yildonumu ( 30 Temmuz 1854 )
Quai de la Grave, en hiver, 1884
https://upload.wikimedia.org/wikiped...e_Bordeaux.jpg
L'averse, Place de la Concorde, 1888
https://upload.wikimedia.org/wikiped...a_Concorde.jpg
-
Fransiz ressam Adolphe Léon Willette’in dogum yildonumu ( 30 Temmuz 1857 )
Parce Domine, 1884
https://upload.wikimedia.org/wikiped...e_Willette.jpg
L'ève Du Bal Tabarin, 1904
https://media.mutualart.com/Images/2...510e9d0b5.Jpeg
-
Fransiz ressam Émile Jourdan’in dogum yildonumu ( 30 Temmuz 1860 )
Le port de Pont-Aven, 1891
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Pont-Aven.jpg
Marine View at Twilight, circa 1920
https://upload.wikimedia.org/wikiped...t_twilight.jpg