-
Ikinci Gokturk Kaganligi'nin kagani ( Bilgä Qaγan ) Bilge Kagan’in olum yildonumu ( 25 Kasim 734 )
“ Ey Turk ve Oguz beyleri ve halki, isitin: Ustte gok cokmedikce, altta yer delinmedikce senin devletini ve yasalarini kim yikip bozabilir ? Tanri esirgesin, ilahi lutfum oldugu icin, kismetim oldugu icin olecek halki diriltip doyurdum. Ciplak halki giyimli, yoksul halki zengin kildim. Sayica az olan halki cogalttim; guclu devleti olandan, guclu hakani olandan daha iyi kildim.Dort bucaktaki halklari hep kendime bagimli kildim, Turk halkini dusmansiz kildim. Bu halklarin hepsi bana bagimli oldular, bana hizmet ediyorlar. ”
https://4.bp.blogspot.com/-66XYKtDJM...6l%2Btigin.jpg
“ You, Turkish and Oguz Lords and peoples, hear this! If the sky above did not collapse, and if the earth below did not give way, O Turkish people, who would be able to destroy your state andinstitutions. By the will of Heaven, and because I was greatly deserving and it so brought it about, I brought the dying people back to life; for the naked people I found clothing, the poor people I made rich, the scanty people I made numerous. I have made the other, which has a kingdom and a kagan, to stand higher. All the peoples in the four quarters of the world I have brought to keeping the peace and making an end of hostilities; they all have obeyed me, and serve me. ”
“ Doguya, Shantung ovasina kadar seferler yaptim ve neredeyse denize ulastim ; Guneyde Tokuz - Ersin’e kadar seferler yaptim ve neredeyse Tibet’e ulastim ; Batiya Yenchi i- Iigiiz’in otesine seferler yaptim. ( Inci Nehri ) Timir - Kapig’e ( Demir Kapi ) kadar ; kuzeyde Yer-Bayirku’larin diyarina kadar seferler yaptim.Butun bu topraklara ( Türkler ) yol gosterdim. Otiikin’in [ yabanci ] bir efendisi yoktur; Otiikin Dagi ormani, kralligin bir arada tutuldugu yerdir. ” Orhun Yazitlari
https://i.pinimg.com/originals/a2/49...8b114000bc.png
" To the East I have made campaigns as far as the Shantung plain, and almost reached the sea; to the South I have made campaigns as far as Tokuz - Ersin and almost reached Tibet; to the West I have made campaigns beyond Yenchii - Iigiiz ( Pearl River ) as far as Timir-Kapig ( The Iron Gate ); to the North I have made campaigns as far as the land of the Yer-Bayirku's. To all these lands have I led ( the Turks ). The forest of Mount Otiikin has no [ foreign ] overlord; the forest of Mount Otiikin is the place where the kingdom is held together. " Orkhon Inscriptions
-
Ispanyol sair ve en unlu iki Ispanyol oyun yazarindan biri olan Lope Felix de Vega'nin dogum yildonumu ( 25 Kasim 1562 )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...LopedeVega.jpg
" Ask, kirildi gulmekten gorunce bir balikcinin oltasina takilan aptal baliklari. "
https://xdoc.mx/img/detail/602b53b36ef34.jpg
" Invisible fue con ella el amor, muerto de risa de ver, como pescador, los simples peces que pican. "
DON ALONSO: Askmis, ask deme sana karsilikk vermeyen aska,
cunku yok demektir nesne
bicimin belirlemedigi yerde.
Aslinda doga,
surdurdu caglar boyu turleri,
sevgilerin hatrina.
Ana rahmine duserken,
iki gonul bir olmazsa
mukemmel olmaz yaratik.
( Olmedo Sovalyesi )
https://images-na.ssl-images-amazon....1un6G0yp4L.jpg
DON ALONSO: Amor, no te llame amor
el que no te corresponde,
pues que no hay materia adonde
imprima forma el favor.
Naturaleza, en rigor,
conservó tantas edades
correspondiendo amistades:
que no hay animal perfeto
si no asiste a su conceto
la unión de dos voluntades
TELLO: Askima karsilik ver.
FABIA: Senin kahramanliginin nedeni ben miyim ? Guzel!.. Bilmiyordum. En cok nerem hosuna gidiyor.
TELLO : Gozlerin.
FABIA: Oyleyse gozluklerimi sana vereyim.
TELLO: Gozluklerini mi ? Sag ol Fabiacigim! Bir at icin gerekli her seyim var.
FABIA: Bir seyisin iltifati bu kadar olur !
https://images-na.ssl-images-amazon....1rl5R7sikL.jpg
TELLO: Paga mi amor.
FABIA: ¿ Que yo tus hazañas cause ? Basta, que no lo sabía. ¿ Qué te agrada más ?
TELLO: Tus ojos.
FABIA: Pues daréte mis antojos.
TELLO: Por caballo, Fabia mía, quedo confirmado ya.
FABIA: Propio favor de lacayo.
-
Italyan ressam ( Pellegro Piola ) Il Pellegro’nun olum yildonumu ( 25 Kasim 1640 )
Madonna con bambino, San Giovannino e sant'Eligio vescovo, 1640 ( Accademia Ligustica di Belle Arti )
https://upload.wikimedia.org/wikiped...-_DSC02169.JPG
Madonna con bambino, San Giovannino, XVII secolo
https://media.mutualart.com/Images/2...1b1_93914.Jpeg
-
Fransiz ressam Pierre Subleyras’in dogum yildonumu ( 25 Kasim 1699 )
L'Annonciation en présence d'ammantate, 1726
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Subleyras.jpg
Amour et Psyché, 1732
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._et_Psyche.jpg
-
Fransiz ressam Jean-Germain Drouais'nin dogum yildonumu ( 25 Kasim 1763 )
Un jeune guerrier accompagné de son père demande aux dieux le succès de ses armes, XVIIIe siècle
https://upload.wikimedia.org/wikiped...4400001289.jpg
Marius prisonnier à Minturnes, 1786
https://upload.wikimedia.org/wikiped...a_Minturno.jpg
-
Italyan ressam Giovanni Battista Borghesi'nin dogum yildonumu ( 25 Kasim 1790 )
Marie-Louise of Austria, Duchess of Parma, 19th century
https://upload.wikimedia.org/wikiped...s_of_Parma.jpg
Bozzetto per il sipario del Teatro Regio, XIX secolo ( Museo Glauco Lombardi, Parma )
https://adespa.it/files/uploads/2-22-1024x757.jpg
-
Belcikali ressam Michel Marie Charles Verlat'in dogum yildonumu ( 25 Kasim 1824 )
Piéta, 1866
https://upload.wikimedia.org/wikiped...Piet%C3%A0.jpg
Cheval arabe à Jérusalem, 1877
https://upload.wikimedia.org/wikiped...lat-cheval.jpg
-
Amerikan Celik'in kurucusu, Iskoc asilli Amerikali Is adami, sanayici ve ucretsiz halk kutuphanelerinin babasi Andrew Carnegie'nin dogum yildonumu ( 25 Kasim 1835 )
https://pbs.twimg.com/media/EfIv0KkX...jpg&name=small
https://www.azquotes.com/picture-quo...e-72-21-74.jpg
" Basari, baskalarinin haklarini ihlal etmeden yasamin gerektirdigi her seyi elde etme gucudur. / El éxito es el poder de adquirir lo que uno demanda de la vida sin violar los derechos de los demás. "
https://i.pinimg.com/originals/9b/4d...379e3ffb6b.png
" Kucuk kahkahalarin oldugu yerde, kucuk bir basari vardir. / Hay poco éxito donde hay poca risa. "
https://images-na.ssl-images-amazon...._AC_SY741_.jpg
" Her seyi kendisi yapmak isteyen veya bunu yaptigi icin butun takdiri kendisinde toplamak isteyen hic kimseden buyuk lider olmaz. / Ningún hombre será un buen líder si quiere hacerlo todo él mismo u obtener todo el crédito por hacerlo. "
( Carnegie, Mezartasina, " Burada kendisinden daha akilli insanlari calistiran birisi yatiyor. / Here lies one who knew how to get around him men who were cleverer than himself. " yazisinin yazilmasini vasiyet etmis ancak emrinde calistirdigi ve ondan daha akilli olan calisanlari bu yaziyi yazmamislar. )