-
Polisiye edebiyatin en onemli isimlerinden Ingiliz yazar (Agatha Mary Clarissa Miller Christie Mollowan) Agatha Christie'nin olum yildonumu (12 Ocak 1976)
http://www.azquotes.com/picture-quot...-54-7-0770.jpg
“Annenin cocuguna duydugu sevgi dunyadaki hicbir seye benzemez. Hic bir kural, hicbir acima bilmez, her seye meydan okur ve yoluna cikan her seyi gozunu kirpmadan ezer gecer.”
http://izquotes.com/quotes-pictures/...stie-36790.jpg
“Hayatta sizin basiniza gelebilecek en sansli seylerden biri; bence; mutlu bir cocukluk gecirmis olmaktir.”
-
Ingiliz rock grubu Eurythmics, Touch albumyude bulunan Here Comes the Rain Again sarkisini 12 Ocak 1984’de Ingiltere’de yayinladi.
https://eurythmics-ultimate.com/wp-c...B-68141-01.jpg
-
Ingiliz rock grubu Deep Purple, 12.studyo albumu The House of Blue Light’i 12 Ocak 1987’de piyasaya surdu.
http://images.genius.com/b3504d58a15...000x1000x1.png
-
"Seninle konusacak bir milyon sey var.Bu dunyada istedigim sensin.Seni gormek ve konusmak istiyorum.Seninle her seye bastan baslamak istiyorum. / Ho un milione di cose di cui parlare con te. Tutto quello che voglio in questo mondo sei tu. Voglio vedere te e parlare. Voglio il due di noi a ricominciare tutto dall'inizio." Haruki Murakami
https://pbs.twimg.com/media/C8h2PRFV0AAtmqQ.jpg
-
“O zaman anladim; biz harika yol arkadaşlariydik, ancak sonunda her birimiz kendi rotasinda gidecek yalniz bir mental kutlesinden baska bir sey degildik. Uzaktan bakinca kayan yildizlar kadar guzel gorunuyorduk. Gercekte ise, tek basimiza uzaya hapsolmus, hicbir yere gidemeyen tutsaklar gibiydik. Ancak iki uydunun yorungeleri tesadufen kesisince bir araya gelebiliyorduk. Hatta birbirimize duygularımizi bile acabilirdik. Sadece bir anligina. Hemen sonraki an ise mutlak bir tek basinaliga dogru savrulacaktik. Gunun birinde yanip yok oluncaya dek.” Haruki Murakami, Sputnik Sevgilim
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“And it came to me then. That we were wonderful traveling companions but in the end no more than lonely lumps of metal in their own separate orbits. From far off they look like beautiful shooting stars, but in reality they're nothing more than prisons, where each of us is locked up alone, going nowhere. When the orbits of these two satellites of ours happened to cross paths, we could be together. Maybe even open our hearts to each other. But that was only for the briefest moment. In the next instant we'd be in absolute solitude. Until we burned up and became nothing.”
-
“Belli bir yasi gecince yasam dedigin, sahip oldugun seyleri surekli olarak kaybettigin bir suracten oteye gecmez. Yasamin icin onemli olan seyler, birer birer taragin dislerinin kirilip gitmesi gibi insanin elinden kayip dusuverir. Bunlarin yerine eline gecense, degersiz, tuhaf seyler olur. Vucudun yetenekleri, arzular, hayaller, idealler, kendine guven, anlam, hatta asik oldugun insanlar, pes pese once biri sonra digeri seklinde yok olup gider. Veda ederek ayrilanlar, hatta bir gun hicbir şey soylemeden ortadan yok olanlar olur ve bir kez yitirince bunlari bir daha asla tekrar elde edemezsin. Yerine koyacak bir seyler de bulamazsin. Bu, cok aci veren bir seydir. Bazen vucudunu lime lime dograniyormus gibi hissedersin.” Haruki Murakami, 1Q84
https://images.gr-assets.com/books/1...l/10357575.jpg
“Once you pass a certain age, life becomes noting more than a process of continual loss. Things that are important to your life begin to slip out of your grasp, one after another, like a comb losing teeth. And the only things that come to take their place are worthless imitations. Your physical strength, your hopes, your dreams, your ideals, your convictions, all meaning, or, then again, the people you love: one by one, they fade away. Some announce their departure before they leave, while others just disappear all of a sudden without warning one day. And once you lose them you can never get them back. Your search for replacement never goes well. It’s all very painful- as painful as actually being cut with a knife.”
-
“Onun ask bilgisi tumuyle kuramsaldi ve o aski, bir cig damlasinin nazik dususu ya da durgun bir suyun dalgaciklari gibi alev yalayislari olarak ve yaz gecelerinin kadife karanligi gibi serin olarak tasarliyordu. Onun ask gorusu daha cok sakin, uysal bir sevgi, goksel bir sakinligin cicek kokulu romantik isikli ortaminda, sevgiyle yumusakca hizmet etmekti.” Jack London, Martin Eden
http://sanatkaravani.com/wp-content/...artin-eden.png
“She did not know the actual fire of love. Her knowledge of love was purely theoretical, and she conceived of it as lambent flame, gentle as the fall of dew or the ripple of quiet water, and cool as the velvet-dark of summer nights. Her idea of love was more that of placid affection, serving the loved one softly in an at mosphere, flower-scented and dim-lighted, of ethereal calm.”
-
“Tepelerinde soguk alevlerle parlayan kuzey isiklari veya dans ederek seken yildizlar, altlarinda karla kaplanip hissizlesmis ve donmus topragin oldugu bu ortamda, Sibirya kurtlarinin bu sarkisi belki de yasama karsi bir meydan okumaydi. Ne var ki uzun iniltiler ve yarida kesilen aglamalarla pes perdeden soylendigi icin sarki daha cok bir yakarisa, varolus eziyetinin acik bir ifadesine benziyordu. Bu eski bir sarkiydi, soyun kendisi kadar eskiydi; sarkilarin henuz huzunlu oldugu zamanlardan kalmaydi, genc dunyanin ilk sarkilarindandir.” Jack London, Vahsetin Cagrisi
https://images-na.ssl-images-amazon....19o8cpWbUL.jpg
“With the aurora borealis flaming coldly overhead, or the stars leaping in the frost dance, and the land numb and frozen under its pall of snow, this song of the huskies might have been the defiance of life, only it was pitched in minor key, with long-drawn wailings and half-sobs, and was more the pleading of life, the articulate travail of existence. It was an old song, old as the breed itself—one of the first songs of the younger world in a day when songs were sad.”