Batar bu müessese benden söylemesi, zaten müessese kelimesini anlayan nesil kaldımıki? :kahkah:
Printable View
Batar bu müessese benden söylemesi, zaten müessese kelimesini anlayan nesil kaldımıki? :kahkah:
Irakımız var, dolapta 2 sarışın var, Con Volkır'mı fiski ne ondan da var! :he:
Son bir cigara içip tükkanı kapatıp, XXX olma vakti neyim geldi! :yes:
Türkçe meali: Bir ittir ol, git gari! :kahkah:
selam Raki sofrasi, Bu aksam mekan sahibi kabul ederse mekani ozume kapatmak istiyorum geceligine. Chengi de istiyorum., parasiyla degil mi? Mekan sahibi ve yoneticisi bir kenarda ilisebilir. Bugun cok efkarliyim. Kadehimi firlatcam bin parcaya bolunsun diye. Mekan sahibi sakin beni sovmeye filan kalkma. vallahi cali dibin de yaralarini yalayan guzu yu cagirir, kufurun bini bir para ona gore. Guzel ulkem ozledim yaa. hepinize selamlar.
Sagolasin sn Babo. Icmeyi rahmetli babamdan ogrendim. Edebimle gelir, icer ve kimseye kirmadan kalkar giderim. Dogrusu guzu hangi cali dibinde yaralarini yaliyor bilmiyorum. yaralarini iyilestirdiginde ilk, ustu acilmamis kufurleri Makarios a ve soonracigima sana doseyeceginden emin olasin. Dadasdir de, ama yuregi sevgi ve askla doludur diye tahmin ediyorum.
Ben ki Nami deger Gokcen efenin en yakinin kizani deli Hasan efenin torunu olarak bu topigi zaman zaman ugrayacagim. Iraki bulamadigimdan(yasadigim yorde) uzo'yla idare ediyorum. Uzerine fermente uzum suyu ve esmerle bkapak yapacagim(sarisinla degil) birileri alinmasin. Kulturumuzde ese itaat var, derki kes ulan arvat.
Kaliniz saglicakla.
Hayalim
Kanuni Sultan Süleyman’ın Kral Fransuva’ya fermanı
Alman İmparatoru Şarlken'e yenilen Fransuva Şarlkene'e esir düşer. Bunun üzereine yardım etmesi için Fransuvanın annesi SULTAN SÜLEYMAN'A şöyle bir mektup yazar:
'' Şarlken oğluma hakaretler etmektedir Dünyaya geçen hükmünüz, cihanın bildiği azamet ve şanınızla oğlumun kurtulmasını temin etmenizi zat-ı şahanenizden niyaz ediyorum”.
- Kanuninin cevabı şöyledir:
Ben ki, Sultanlar sultanı, hakanlar hakanı hükümdarlara taç veren Allah’ın yeryüzündeki gölgesi, Akdeniz’in ve Karadeniz’in ve Rumeli’nin ve Anadolu’nun ve Karaman’ın ve Rum’un ve Dulkadir Vilayeti’nin ve Azerbaycan’ın Acem’in ve Şam’ın ve Halep’in ve Mısır’ın ve Mekke’nin ve Medine’nin ve Kudüs’ün ve Diyarbekir'in ve Kürdistan'ın ve bütün Arap diyarının ve Yemen’in ve daha nice memleketlerin ki, yüce atalarımızın ezici kuvvetleriyle fethettikleri ve benim dâhi ateş saçan zafer kılıcımla fetheylediğim nice diyarın sultanı ve padişahı Sultan Bayezıd Hân'ın torunu, Sultan Selim Hân'ın oğlu, Sultan Süleyman Hân’ım. Sen ki, Françe vilayetinin kralı Françesko (François, Fransuva)’sun. Sultanların sığınma yeri olan kapıma, adamın Frankipan ile mektup gönderip, memleketinizin düşman istilâsına uğradığını, hâlen hapiste olduğunuzu bildirip, kurtulmanız hususunda bu taraftan yardım ve medet istida etmişsiniz (istemişsiniz). Her ne ki demiş iseniz benim yüksek katıma arz olunup, teferruatıyla öğrendim. Padişahların mağlup olması ve hapsolması tuhaf değildir. Gönlünüzü hoş tutup, hatırınızı incitmeyiniz. Bizim ulu ecdadımız, daima düşmanı kovmak ve memleketler fethetmek için seferden geri kalmamıştır. Biz dahi onların yolundan yürüyüp, her zaman memleketler ve kuvvetli kaleler fetheyleyip gece, gündüz atımız eğerlenmiş ve kılıcımız kuşanılmıştır. Allah hayırlar müyesser eyleyip meşiyyet ve iradatı neye müteallik olmuş ise vücuda gele. (Allah hayırlar versin ve iradesi neyse o olsun.) Bunun dışındaki vaziyet ve haberleri adamınızdan sorup öğrenesiniz. Böyle bilesiniz.