-
Italyan ressam Vincenzo Marinelli’nin dogum yildonumu (5 Haziran 1819)
L'insurrezione napoletana del 1547, XIX sec.
https://upload.wikimedia.org/wikiped...Napoli_n01.jpg
La Danse de l'abeille au harem, XIX sec.
https://orientalismblog.files.wordpr...e-au-harem.jpg
-
Amerikali yazar Harriet Beecher Stowe'un kolelik karsiti romani Tom Amca'nin Kulubesi (Uncle Tom's Cabin / Life Among the Lowly - La Capanna dello Zio Tom) 5 Haziran 1851’de haftalik The National Era’da yayinlanmaya basladi.
"Soguk bir Subat aksamustu gec saatlerde Kentucky'nin P. kasabasinda iki beyefendi onlerinde birer kadeh sarapla iyi dosenmis bir yemek salonunda oturuyorlardi. Gorunurde hizmetci yoktu ve iki bey iskemleleri birbirine iyice yaklastirmis, hararetle tartisiyorlardi.
Aslina bakarsaniz baslarken uygun bir dil kullanmak amaciyla iki beyefendi deyip gectik. Ancak dikkatle incelendiginde biri, dogrusunu soylemek gerekirse pek de beyefendi tanimina uymuyordu. Kaba, bayagi yuz cizgileri ve daha iyi bir yer kapmak icin cevresindekileri dirsekleyerek yukselmeye calisan dusuk duzeyli birinin tipik gostergesi olan o kasinti tavriyla kisa boylu, tiknaz bir adamdi. Bir suru cig rengin alacasindan olusmus yelegi, neseyle sallanan sari benekli mavi atkisi ve genel havasina pek uyan cafcafli bir boyunbagiyla asiri derecede suslu pusluydu."
https://nationalera.files.wordpress....pg?w=490&h=696
"Late in the afternoon of a chilly day in February, two gentlemen were sitting alone over their wine, in a well-furnished dining parlor, in the town of P -- -- , in Kentucky. There were no servants present, and the gentlemen, with chairs closely approaching, seemed to be discussing some subject with great earnestness.
For convenience sake, we have said, hitherto, two gentlemen. One of the parties, however, when critically examined, did not seem, strictly speaking, to come under the species. He was a short, thick-set man, with coarse, commonplace features, and that swaggering air of pretension which marks a low man who is trying to elbow his way upward in the world. He was much over-dressed, in a gaudy vest of many colors, a blue neckerchief, bedropped gayly with yellow spots, and arranged with a flaunting tie, quite in keeping with the general air of the man."
-
Ispanyol ressam Jenaro Pérez de Villaamil y d'Huguet’in olum yildonumu (5 Haziran 1854)
Village Bullfight, 1838
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Bullfight.jpg
Attack on the Stagecoach, 1850
https://upload.wikimedia.org/wikiped...diligencia.JPG
-
Radikal dusunceleriyle ekonomide yeni bir cag acan ve Modern makroekonominin kurucusu Ingiliz iktisatci John Maynard Keynes'in dogum yil donumu (5 Haziran 1883)
"Ekonomi ve politika filozoflarinin ileri surdugu dogru ya da yanlis dusunceler, genellikle sanildigindan daha cok onem tasir. Dogrusunu soylemek gerekirse, dunya hemen yalniz onlar tarafindan yonetilmistir. Kendilerini doktrinlerin etkilerinden tam anlamiyla kurtardigini sanan aksiyon adamlari, gecmisteki bir iktisatcinin kullaridir. Goklerden haber aldigini soyleyen kahinler, fakultenin bir kotu yazarinin kafasinda birkac yil once dogmus hayal urunlerini sacip dururlar. Dusuncelerin gitgide kazandigi guce oranla mevcut cikarlardaki gucun cok fazla abartildigina inanmis bulunuyoruz. Gercekte; etkilerini hemen degil, fakat bir surelik zamandan sonra gosterirler. Ekonomi ve politika felsefesi alaninda, yirmi bes veya otuz yaslarindan buyuk olup da yeni teorileri anlayabilen pek az kimse vardir. Su halde, memurlarin, politika adamlarinin ve hatta kiskirticilarin cari yasantida uyguladiklari dusuncelerin de en yeni dusunceler olma sanslari az demektir. Ne var ki, bunlar dusuncelerdir ve iyilik icin oldugu gibi kotuluk icin de er gec tehlikeli bulunan kurulmus cikarlar degildir.” Istihdam, Faiz ve Paranin Genel Teorisi, Sosyal Felsefe Uzerine Notlar, 24.Bolum
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“The ideas of economists and political philosophers, both when they are right and when they are wrong, are more powerful than is commonly understood. Indeed the world is ruled by little else. Practical men, who believe themselves to be quite exempt from any intellectual influence, are usually the slaves of some defunct economist. Madmen in authority, who hear voices in the air, are distilling their frenzy from some academic scribbler of a few years back. I am sure that the power of vested interests is vastly exaggerated compared with the gradual encroachment of ideas. Not, indeed, immediately, but after a certain interval; for in the field of economic and political philosophy there are not many who are influenced by new theories after they are twenty-five or thirty years of age, so that the ideas which civil servants and politicians and even agitators apply to current events are not likely to be the newest. But, soon or late, it is ideas, not vested interests, which are dangerous for good or evil. “The General Theory of Employment, Interest and Money, Concluding Notes on the Social Philosophy towards, Chapter 24
https://slideplayer.it/slide/1280484...ella+mente.jpg
"Gucluk yeni fikirlerden degil, bizim gibi yetismis olan herkesin beyninin butun kivrimlarina yerlesmis bulunan eski fikirlerden kurtulmakta yatiyor. / The difficulty lies, not in the new ideas, but in escaping from the old ones, which ramify, for those brought up as most of us have been, into every corner of our minds.”
-
Alman ressam Hans von Marées’in dogum yildonumu (5 Haziran 1887)
Selbstbildnis mit gelbem Hut, 1874
https://upload.wikimedia.org/wikiped...%281874%29.jpg
Die Lebensalter, 1877- 18788 (Alte Nationalglerie, Berlin)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...1877-78%29.jpg
-
Isvicreli Platonik duyarliliktan beslenen yazar Max Picard’in dogum yildonumu (5 Haziran 1888)
“Orman, sessizligin ince, yavas bir akintiya damlamanin, ve parlakligi ile havayi doldurmanin disinda buyuk bir sessizlik kaynagi gibidir. Dag, gol, tarlalar, gokyuzu – hepsi sessizliklerini insanlarin kentlerindeki seylerin uzerine bosaltmak icin bir isaret bekliyor gibidirler.”
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
"La foręt est comme un grand réservoir duquel le silence coule en une rivičre fine et lente qui remplit l’air avec ses luminosités. La montagne, le lac, les champs, le ciel - ils semblent tous attendre un signe pour déverser leur silence dans les objets de bruits dans les cités des hommes. / The forest is like a great reservoir of silence out of which the silence trickles in a thin, slow stream and fills the air with its brightness. The mountain, the lake, the fields, the sky - they all seem to be waiting for a sign to empty their silence onto the things of noise in the cities of men."
-
Ingiliz ressam William Patrick Roberts’in dogum yildonumu (5 Haziran 1895)
The Wiring Party, Executed circa 1919
https://media.mutualart.com/Images/2...453175cd8.Jpeg
The Bowling Alley, 1927
https://media.mutualart.com/Images/2...ac129bf76.Jpeg
-
Ispanyol sair ve oyun yazari, ressam, piyanist ve besteci Federico García Lorca'nin dogum yildonumu (5 Haziran 1898)
https://www.buscapalabra.com/images/poemas/9121a.jpg
Karnindaki karanlik manolyanin
Kimseler anlamadi kokusunu.
Acittigini kimseler bilemedi
Dislerinle SIKTIGIN o ask kursunu.
Binlerce Acem tayi uykuya yatti
Alninin ay vurmus alaninda,
O senin kar dusmani gogsunu
Kucaklarken dort gece kollarimla.
Bakisin, tohumlarin solgun daliydi
Alcilar, yaseminler arasindan,
Aradim vermek icin yuregimde
O fildisi mektuplari her zaman diyen,
Her zaman: acimin bahcesi benim
Govden her zaman, her zaman sasirtici
Damarlarinin kaniyla dolu agzim,
Agzin olumum icin sondurdu isigini.
"Birbirlerini aliskanliktan, tasasizca seviyorlardi. Ask, ilk bocegin Tanri'nin ellerinden aldigi eski ve zarif bir mucevher gibi babadan ogula geciyordu. Cicek polenlerinin kendini ruzgara teslim ettigi dinginlik ve kesinlikle islak otlarin altinda askin tadini cikariyorlardi. Ama bir gun... bir bocegin bu asktan oteye gitmek isteyecegi tuttu. Kendi yasaminin cok uzaginda olan bir goruntuye tutuldu... Kirlara cikan az sayidaki insandan bir sairin yosunlarin uzerine birakmis oldugu bir siir kitabini buyuk guclukle okudu belki ve 'seni seviyorum, imkansiz kadin'la zehirlendi.
Bu nedenle sizlerden siir kitaplarinizi asla cayirda birakmamanizi rica edecegim, cunku bocekler arasinda buyuk yikimlara neden olabilirsiniz."
https://calisphere.org/clip/500x500/...f0f82fb52cca23
"El amor pasaba de padres a hijos como una joya vieja y exquisita que recibiera el primer insecto de las manos de Dios. Con la misma tranquilidad y la certeza que el polen de las flores se entrega al viento, ellos se gozaban del amor bajo la hierba húmeda. Pero un día... hubo un insecto que quiso ir más allá del amor. Se prendó de una visión de algo que estaba muy lejos de su vida... Quizá leyó con mucha dificultad algún libro de versos que dejó abandonado sobre el musgo un poeta de los pocos que van al campo, y se envenenó con **uello de 'yo te amo, mujer imposible.'
Por eso, yo os suplico a todos que no dejéis nunca libros de versos en las praderas, porque podéis causar mucha desolación entre los insectos."
-
Isvecli ressam Carl Trägĺrdh'un olum yildonumu (5 Haziran 1899)
Landscape with cows, 1890
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ap_med_kor.jpg
Lady with red umbrella, 1892
https://upload.wikimedia.org/wikiped...t_parasoll.jpg
-
Amerikali sair, roman ve kisa oyku yazari Stephen Crane’in olum yildonumu (5 Haziran 1900)
https://izquotes.com/quotes-pictures...ane-221887.jpg
Bir yaratik gordum, ciplak, hayvana benzeyen,
O, comelerek yerin uzerinde,
Kalbini ellerinin arasinda tuttu,
Ve ondan yedi.
Dedim, “Arkadasim, o iyi mi?”
“Aci- aci,” diye cevap verdi;
“Fakat ben severim onu,
Aci oldugu icin,
Ve cunku o benim kalbim.”
-
Amerikali kisa oyku yazari O Henry'nin (William Sydney Porter) olum yildonumu (5 Haziran 1910)
"Bildiginiz gibi, kahin krallar yemlikte dogmus Bebek'e hediyeler getiren bilge adamlardi, hem de ne bilge! Noel hediyesi verme sanatini onlar yarattilar. Bilge olduklarina gore, kuskusuz hediyeleri de, gerekirse iade edilebilme ayricaligina sahip akillica secimler olmaliydi. Ben de burada kalkmis, size hayati paylasan iki sersem cocugun akilsizlik edip en buyuk hazinelerini birbirleri icin feda etmelerinin siradan hikayesini yarim yamalak anlatmaya calisiyorum. Ama gunumuzun bilgelerine son bir sozum var: Bilinsin ki hediye verenler icinde en bilgeleri o ikisiydi. En bilge olanlar, onlar gibi hediye alip verenlerdir." Noel Hediyesi
https://t3.gstatic.com/images?q=tbn:...EJRWXmHbDTUjHu
"The magi, as you know, were wise men - wonderfully wise men - who brought gifts to the Babe in the manger. They invented the art of giving Christmas presents. Being wise, their gifts were no doubt wise ones, possibly bearing the privilege of exchange in case of duplication. And here I have lamely related to you the uneventful chronicle of two foolish children in a flat who most unwisely sacrificed for each other the greatest treasures of their house. But in a last word to the wise of these days let it be said that of all who give gifts these two were the wisest. Of all who give and receive gifts, such as they are wisest. Everywhere they are wisest. They are the magi."
-
Amerikali yazar ve edebiyat elestirmeni Alfred Kazin’in hem dogum (5 Haziran 1915) hem de olum yildonumu (5 Haziran 1998)
“Cuma aksamlarini en cok sokaklar karanlik ve bos oldugu icin severdim, sanki Yahudilerin ‘gelin gibi’ -paraya dokunmanin, calismanin, gezmenin, ev isi yapmanin, hatta isik acip kapatmanin bile yasak oldugu o gun- karsiladiklari o dinlenme ve tapinma gunune bir hazirlik yapiliyormus gibi gelirdi. Yahudilik acili bir kalbi asmis, kendisinin durgun ve kadim merkezini bulmuslardi. Diger cocuklari yilbasi isiklarini beklerlerken ben Cuma aksamlari sokaklarin kararmasini beklerdim… Ucten sonra eve dondugumde, firinda pisen kekin sicak kokusu ve annemin yemek odasindaki musambayi sildigini gormek beni oylesine sefkatle dolduruyordu ki duyularimin evimizdeki her bir objeyi bagrina basmak istediklerini hissedebiliyordum.
Benim muthis anim, babam isten dondugunde, yani saat altida gelirdi. Gomleginden hafif bir sekilde terebentin ve cila kokusu yayilirdi ve gumus boyanin beyaz damlalari hala cenesinde parliyor olurdu. Cebinde gevsekce katlanmis bir New York World duran montunu, mutfaga cikan uzun ve karanlik holdeki bir askiliga asardi; ve sonra beynimin East River'in otesindeki diger yarisindan beni cagiran her sey gazete kagidinin taze kokusunu alir, on sayfadaki kureyi gorurdu. Benim icin o, Brooklyn Koprusu ile cagrisim yapmami saglayan ozel bir gazeteydi. World'u, kopruye bakan Park Row'un yesil kubbesinin altinda basiyorlardi; koridorda, New York limaninin tuzlu havasi gazete kagidinin boya ve nemli kokusunda bulunurdu. Babamin dis dunyayi her gun World’u getirerek evimize soktugunu hissederdim.”
https://images-na.ssl-images-amazon....1gHVS8V7fL.jpg
“It was the darkness and emptiness of the streets I liked most about Friday evening, as if in preparation for that day of rest and worship which the Jews greet ‘as a bride’ – that day when the very touch of money is prohibited, all work, all travel, all household duties, even to the turning on and off of a light – Jewry had found its way past its tormented heart to some ancient still center of itself. I waited for the streets to go dark on Friday evening as other children waited for the Christmas lights. Even Friday morning after the tests were over glowed in anticipation. ..When I returned home after three, the warm odor of a coffee cake baking in the oven, and the sight of my mother on her hands and knees scrubbing the linoleum on the dining room floor filled me with such tenderness that I could feel my senses reaching out to embrace every single object in our household. One Friday, after a morningin school spent on the voyages of Henry Hudson, I returned with the phraseAmong the discoverers of the New World singing in my mind as the theme ofmy own new-found freedom on the Sabbath.
My great moment came at six, when my father returned from work, hisoveralls smelling faintly of turpentine and shellac, white drops of silver paintstill gleaming on his chin. Hanging his overcoat in the long dark hall thatled into our kitchen, he would leave in one pocket a loosely folded copy ofthe New York World; and then everything that beckoned to me from thatother hemisphere of my brain beyond the East Rivert would start up fromthe smell of fresh newsprint and the sight of the globe on the front page. Itwas a paper that carried special associations for me with Brooklyn Bridge.They published the World under the green dome on Park Row overlookingthe bridge; the fresh salt air of New York harbor lingered for me in the smellof paint and damp newsprint in the hall. I felt that my father brought theoutside straight into our house with each day's copy of the World.”
-
Arjantinli ressam Eduardo Sívori’nin olum yildonumu (5 Haziran 1918)
El despertar de la criada (Waking of the Servant, 1887)
https://www.bellasartes.gob.ar/media...ccion/1894.jpg
En el taller (In the workshop, 1891)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...%C3%ADvori.jpg
-
Fransiz ressam (Julius Mordecai Pincas) Pascin’in olum yildonumu (5 Haziran 1930)
Les petites américaines (Little American Girls, 1916)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...-Unis_1916.jpg
Portrait of Lucy Krohg, c. 1925
https://upload.wikimedia.org/wikiped...es_Pascin.jpeg
-
Irlandali yazar ve ressam Christy Brown’in dogum yildonumu (5 Haziran 1932)
“Konusmamak, insanlarla siradan iliskiler kurmamda her zaman en buyuk engel olmustur. Bana en aci veren engelimdi; cunku konusma olmazsa insan kaybolmus gibidir, milyonlarca sey soylemek isterken bir kelime bile edemez. Yazmam iyiydi, fakat sadece yazili kelimelerle anlatilamayan, 'hissettirilemeyen' bazi duygular vardir. Yazmak, olumsuz olabilir ama sesin yaptigi gibi iki insan arasindaki boslugu kapatan bir kopru kuramaz.”Sol Ayagim
https://images-na.ssl-images-amazon....X316.SY316.jpg
“Speech has always been one of the biggest obstacles in my endeavour to make ordinary contact with people. It has been the one aspect of my handicap that has caused me the bitterest pain, for without speech one is practically lost, curtained off from other people, left wishing to say a million things and not saying one. Writing is all very well, but there are some emotions that cannot be ‘felt” through the written word alone. Writing may be immortal but it does not bridge the gap between two human beings as the voice.”
-
Fransiz akademisyen, felsefeci, romanci, sair, oyun yazari ve elestirmen Hélčne Cixous’in dogum gunu (5 Haziran 1937)
“Bir toplulugun karsisinda konusan kadini dinleyin (aciyla sesini yitirmemisse eger).’Konusmaz’, titreyen bedenini ileri atar; kendini birakiverir, ucar; butun benligi sesine gecer ve konusmasinin ‘mantigi’ni bedeniyle ayakta tutar. Bedeni yalan soylemez. Kendisini soyar. Aslinda, kadin dusunmekte oldugu seyi bedensel olarak maddeye donusturur; onu bedeniyle imler. Bir anlamda, soylemekte oldugu seyi kaydeder. Cunku gudulerinden konusmadaki denetimsiz ve coskulu rolu esirgemez. Konusmasi, ‘kuramsal’ ya da siyasi oldugunda bile, asla basit, cizgisel veya ‘nesnelesmis’, genel nitelikli degildir; oykusunu tarihe donusturur.
Kadinlarin konusmasinda, yazilarinda oldugu gibi asla yankisini yitirmeyen bir kez bedenimizi sardiginda, derinden ve fark etmeksizin bize dokundugunda bizi duygulandirma gucu olan sey sarkidir: Her kadinda canli olan sevginin ilk nesnesinden gelen ilk muzik. Sesle bu ayricalikli iliski nereden gelir? Hic bir kadinin, erkek gibi gudulere kardi koymak icin o kadar cok savunma istif etmemesinden. Kadinlar cevrelerine duvarlar ormezler, zevklerden erkekler kadar ‘bilgece’ vazgecmezler. Her ne kadar fallik gizemlestirme genellikle iyi iliskileri bozmussa da, bir kadin asla ‘anne’den uzak degildir (model olma islevi disindaki yonleri kastediyorum: Adsizlik ve iyiliklerin kaynagi olarak ‘anne’). O icinde her zaman o iyi anne sutunden hic olmazsa bir parca vardir. Beyaz murekkeple yazar kadin.”
https://www.honorechampion.com/30356...k-08532806.jpg
“Couce parler une femme dans une assemble (si elle n'a pas douloureusemem perdu le souffle): elle ne parle pas, elle lance dans l'air son corps tremblant, elle se lche, elle vole, c'est tout entire qu'elle passe dans sa voix, c'est avec son corps qu'elle souriem vitale ment la " logique de son discours; sa chair dit vrai. Elle s'expose. En vrit, elle matrialise charnellemem ce qu'elle pense, elle le signifie avec son corps. D'une cenaine manire elle inscrit ce qu'elle dit, parce qu'elle ne refuse pas la pulsion sa part indisciplinable et pas sionne la parole. Son discours, męme ‘théorique’ ou politique, n’est jamais simple ou linéaire, ou ‘objectivé’, généralisé, elle entraîne dans l’histoire son histoire.
Il n'y a pas cene coupure, cene division qu'opre l'homme commun entre la logique du discours oral et la logique du texte, tendu qu'il est par son antique cap porc asservissant, calculateur, la matrise. D'o le discours mesquin du bouc des lvres et qui n'engage que la lus petite anie du corps plus le masque Dans la parole féminine comme dans l’écriture ne cesse jamais de résonner ce qui de nous avoir jadis traversé, touché imperceptiblement, profondément, garde le pouvoir de nous affecter, le chant, la premičre musique, celle de la premičre voix d’amour, que toute femme préserve vivante. Comment ce rapport privilgi la oix? Parce qu'aucune femme n'empile autant de d enses antipulsionnelles qu'un homme. Męme si la mystification phallique a contaminé généralement les bons rapports, la femme n'est jamais loin de la ‘mčre’ (que j'entends hors-rôle, la ‘mčre’ comme non-nom, et comme source des biens). Toujours en elle subsiste au moins un peu du bon lait-de-mčre. Elle écrit ŕ l’encre blanche.”
-
Ingiliz roman, biyografi yazari ve elestirmen (Lady Holroyd) Dame Margaret Drabble’in dogum gunu (5 Haziran 1939)
https://www.azquotes.com/picture-quo...le-8-14-50.jpg
“Hicbir sey kesin degilken, her sey mumkundur.”
“Lucy. Lucy Goldsmith. Lucy Otford. James'i, Lucy'ye ait oldugu icin, Lucy'ye benzemek istedigim icin arzulamis olamam. Oyle degildi , oyle degildi. Bu Freud'cu aile baglari safsatasindan sikilmaya basladim, ucuncu kisi agzindan konustugum, sizofren yazim tarzima geri donmek istiyorum.” Sig Sularda
https://literaryminded.files.wordpre...et-drabble.jpg
“Lucy. Lucy Goldsmith. Lucy Otford. It couldn't be possible that I wanted James because he was hers, because I wanted to be her. It wasn't so, it wasn't so. I am getting tired of all this Freudian family nexus, I want to get back to that schizoid third-person dialogue.”
-
Il Conformista'nin (Konformist - 1970) Giulia'si, Divorzio all'italiana'nin (Italyan Usulu Bosanma - 1961) Angela'si, Sedotta e abbandonata'nin (Bastan Cikarilmis ve Terk Edilmis- 1964) Agnese Ascalone'si Italyan Aktris Stefania Sandrelli'nin dogum gunu (5 Haziran 1946)
https://68.media.tumblr.com/8180d743...d7lko1_500.gif
https://68.media.tumblr.com/cfd0a5ae...ko1_r1_400.gif
http://giffetteria.it/archivio/jamon04.gif
-
Ingiliz gerilim ve tarihi romanlar yazari Kenneth ‘Ken’ Martin Follett’in dogum gunu (5 Haziran 1949)
“Ahmet Yilmaz'i oldurmek isteyenler Paris'te yasayan Turk ogrencilerdi, terorist eylemlerinden dolayi ulkelerinden kacmislar ve o gune kadar da Turk Elciliginden bir atase ile Turk Hava Yollari'nin bir ust duzey yetkilisini oldurmuslerdi. Yilmaz'i hedef olarak secmelerinin nedeni Turk hukumetini destekleyen varlikli bir insan olmasi ve Paris'te oturmasiydi.” Aslanlar Vadisi
https://www.panmacmillan.com/getmedi...%20lions_3.jpg
“The men who wanted to kill Ahmet Yilmaz were serious people. They were exiled Turkish students living in Paris, and they had already murdered an attaché at the Turkish Embassy and firebombed the home of a senior executive of Turkish Airlines. They chose Yilmaz as their next target because he was a wealthy supporter of the military dictatorship and because he lived, conveniently, in Paris.”’
“ ‘Biliyorsunuz, deger verdigim her sey elimden alindi.’ dedi. ‘Ve her seyi kaybettiginiz zaman.’ Kalbi parcalaniyor, sesi catallasiyordu ama kendini devam etmeye zorladi. ‘Her seyi kaybettiginiz zaman, kaybedecek hicbir seyiniz kalmiyor.’ "Sonu Olmayan Dunya
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“ ‘You see, all that I ever held dear has been taken from me,’ she said in a matter-of-fact tone. ‘And when you've lost everything-‘ Her facade began to crumble, and her voice broke, but she made herself carry on. ‘When you've lost everything, you've got nothing to lose.’ ”
“Gururun asiri olani bir tur gunah sayilir, bir insan asiri alcakgonullulukle de Tanri'nin iradesini kolayca bosa cikartabilir.”
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“Excessive pride is a familiar sin, but a man may just as easily frustrate the will of God through excessive humility.”
-
Amerikali saksofon sanatcisi (Kenneth Bruce Gorelick) Kenneth G.'nin dogum gunu (5 Haziran 1956)
https://media.giphy.com/media/2FazbYdly6tSiDfP2/200.gif
https://www.youtube.com/watch?v=4qzUJphkVZs
-
Ingiliz kurgu disi roman yazari Geoff Dyer’in dogum gunu (5 Haziran 1958)
“Tek cocuktum. Ne erkek ne de kiz kardesim vardi. Evcil hayvanim da yoktu. Ne kedi ne kopek. Dolayisiyla her ne kadar ailemin tum sevgisi bana odaklanmis olsa da, benim sevecek hicbir seyim olmadi. Sevgiye dair tum deneyimim sevgi almaya dayaliydi. Bana her daim sunulan bir hediyeydi sevgi. Hicbir zaman bir seyi sevebilecegimi dusunmedim.”
http://geoffdyer.com/_wp/wp-content/...-1-380x530.jpg
“I was an only child. No brothers or sisters.And I had no pets. No cats or dogs. So although my parents’ love focused on me I had nothing to love. I loved them, of course, as little children do, but parents don't count really. My whole experience of love was being on the receiving end of it.”
“Dunyadaki en oradaki yerdi burasi ve zamanin basindan beri de oyle ola gelmisti, ortaya ciktigi iddia edilen zamanin cok oncesinden beri oradaydi. Belki de kayip Atlantis, dalgalarin arasinda kaybolacagina dalgalarin uzerinde yeniden ortaya cikmis ve bu surecte Venedik'e donusmustu.”
http://geoffdyer.com/_wp/wp-content/...-2-380x530.jpg
“They were just there. And so, evidently, was the city they inhabited. It was the most there place on earth, and had been since time began, since long before it allegedly came into existence. Maybe the lost city of Atlantis didn't disappear beneath the waves so much as reappear above them, morphing into Venice as it did so.”
-
Amerikali yazar Richard Russell Riordan’in dogum gunu (5 Haziran 1964)
“Cogu insana ‘Ates ya da simsek gucun olmasini ya da sihirli makyajin olmasini ister miydin?’ diye sorsaniz, bunun harika bir sey oldugunu dusunurler. Ama bu guclere sahip olmak zorlu bir hayatinizin olacagi anlamina gelir. Yani, kendinizi kisin ortasinda bir kanalizasyon cukurunda otururken, canavarlardan bucak bucak kacarken bulabilir, hafizanizi kaybedebilir, arkadaslarinizin neredeyse izgara olusunu izleyebilir ve size nasil oleceginizi soyleyen ruyalar gorebilirsiniz.”
https://images-na.ssl-images-amazon....1VCdXKM3DL.jpg
“If you asked most kids,’Hey, you want to summon fire or lightning or magical makeup?” they’d think it sounded pretty cool. But those powers went along with hard stuff, like sitting in a sewer in the middle of winter, running from monsters, losing your memory, watching your friends almost get cooked, and having dreams that warned you of your own death.”
“Evrenin esas olarak bir makine gibi oldugunu dusunuyorum. Kimin tasarladigini bilmiyorum: Kaderler mi, tanrilar mi ya da buyuk T ile yazilan Tanri mi, hicbir fikrim yok. Ama evren cogu zaman olmasi gerektigi gibi isliyor. Tabii ufak tefek parcalar kiriliyor ve bir seyler bozuluyor ama genellikle... olaylar belirli bir nedenle meydana geliyor.”
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“I figure the universe is basically like a machine. I don't know who made it, if it was the Fates, or the gods, or capital-G God, or whatever. But it chugs along the way it's supposed to most of the time. Sure, little pieces break and stuff goes haywire once in a while, but mostly...things happen for a reason.”
-
Iskoc edebi ajan, suc kurgusu yazari ve editor Allan Guthrie’nin dogum gunu (5 Haziran 1965)
“Eski konser piyanisti Robin Greaves, karisi Carol'in birlikte soygunlar yaptiklari cetenin de uyesi olan Eddie'yle kiristirdigini ogrenince, adami oldurmek icin mukemmel bir plan yapar. Bu aldatma, bin bir sorunla bogusan Robin'in hayatini daha da cekilmez hale getirir cunku. Bir soygun sirasinda annesini oldurdukleri eski mahkum Pearce da devreye girince olaylar icinden cikilmaz bir hal alir.”
https://images.gr-assets.com/books/1...37l/708112.jpg
“Ex-concert pianist Robin Greaves is an armed robber whose professionalism is put to the test when he discovers his wife Carol has been sleeping with a fellow gang-member. Robin plans the ultimate revenge, but things go from bad to worse when the gang bungles a post office robbery, leaving carnage in their wake. There is Pearce the ex-con who dotes on his mother forced to work as a debt collector to pay off his own debt.”
-
-
‘Metal Masters’ Metallica, 8.studyo albumu St. Anger'i 5 Haziran 2003’de Vertigo Records etiketiyle piyasaya surdu.
https://49.media.tumblr.com/tumblr_m...eo1_r1_500.gif
-
Amerikali korku ve bilim kurgu yazari Ray Douglas Bradbury'nin dogum yil donumu (5 Haziran 2012)
"Sansliyiz ki onun gibi acayip kisiler cok SIK olmuyor. Onlarin bircogunu gec olmadan, daha tomurcukken nasil ayiklayacagimizi biliyoruz. Bir evi civisiz ve ahsapsiz insa edemezsin. Eger bir evin yapilmasini istemiyorsan, ahsap ve civileri sakla. Eger politik bakimdan mutsuz bir adam istemiyorsan, kaygilandiracak bir soruda ona iki bakis acisi verme, birini ver. Daha da iyisi verme. Birak savas gibi bir seyin var oldugunu unutsun. Eger Devlet yetersizse, havaleliyse ve vergi delisiyse, insanlarin Devlet uzerine endiselenmesindense birak boyle olsun. Huzur, Montag. Onlara yarismalar duzenle, en populer sarkilarin sozlerini, devletlerin baskentlerini veya Iowa'da gecen yil ne kadar misir yetistirildigini bilerek kazansinlar. Onlari patlamalarina neden olmayacak bilgilerle doldur, oyle lanet olasi ‘olaylarla’ť tika basa yap ki, kendilerini bilgileriyle gercekten ‘zeki’ hissetsinler. Sonra dusunduklerini hissedecekler, hic kimildamadan hareket ettikleri hissine kapilacaklar ve mutlu olacaklar, cunku bu tur olaylar degismezler. Olaylarin baglantilarini kurmalari icin onlara felsefe veya sosyoloji gibi kaypak seyler verme. O zaman melankolik olurlar. Bugunlerde bir cok adamin yapabildigi gibi, Tv duvarini ayirip tekrar birlestiren kisi, insani kaba, hayvansi hissettirmeden olculup bicilemeyecek olan evreni olcup bicmeye calisan kisiden daha mutludur. Biliyorum, ben denedim. Cehenneme kadar yolu var. Sen kuluplerini ve partilerini, akrobatlarini ve sihirbazlarini, gozupek adamlarini, jet arabalarini, motorsiklet helikopterlerini, seks ve eroini, otomatik refleksle yapilacak her seyi getir onlara." Fahrenheit 451
https://latimesblogs.latimes.com/.a/...792f68b970c-pi
"Luckily, queer ones like her don't happen, often. We know how to nip most of them in the bud, early. You can't build a house without nails and wood. If you don't want a house built, hide the nails and wood. If you don't want a man unhappy politically, don't give him two sides to a question to worry him; give him one. Better yet, give him none. Let him forget there is such a thing as war. If the Government is inefficient, top-heavy, and tax-mad, better it be all those than that people worry over it. Peace, Montag. Give the people contests they win by remembering the words to more popular songs or the names of state capitals or how much corn Iowa grew last year. Cram them full of noncombustible data, chock them so damned full of 'facts' they feel stuffed, but absolutely `brilliant' with information. Then they'll feel they're thinking, they'll get a sense of motion without moving. And they'll be happy, because facts of that sort don't change. Don't give them any slippery stuff like philosophy or sociology to tie things up with. That way lies melancholy. Any man who can take a TV wall apart and put it back together again, and most men can nowadays, is happier than any man who tries to slide rule, measure, and equate the universe, which just won't be measured or equated without making man feel bestial and lonely. I know, I've tried it; to hell with it. So bring on your clubs and parties, your acrobats and magicians, your dare-devils, jet cars, motorcycle helicopters, your sex and heroin, more of everything to do with automatic reflex."
"Hayir, hic mutlu degildi. Mutlulugunu bir maske gibi takmisti. / No, non era felice. Egli portava la sua felicitŕ come una maschera." Fahrenheit 451
https://gloriamangi.files.wordpress....ture.jpg?w=590
-
https://i.pinimg.com/originals/2c/d6...b6e40dec2b.jpg
Korkuyorum yitirmekten
o essiz;
yontu gozlerini senin
ve gece;
yuzume koyan ezgiyi,
kimsesiz gulunu ah solugunun, oylece.
Yanarim bu kiyida dalsiz nesiz
bir kutuk olmama; yanarim nice
ciceksiz olmama,kilsiz,meyvesiz;
keder kurdu beslenmeye gelince.
Sen eger bir gizli gomuysen bende;
carmihsan,kederimsen ipislak,
bir kopeksem eger senin ulkende;
kazancimi benden almamaya bak,
susle irmaginin suyunu sen de
bu deliren guzumde yaprak yaprak.
Federico Garcia Lorca
-
"Susup icin icin yanmak, kendimize verecegimiz en buyuk ceza. Gurur benim ne isime yaradi? Seni gorememenin, geceler boyu seni uyanik birakmanin ne faydasi oldu? Atesimi koruklemeye yaradi. Sen, zamanla yaralar iyilesir, duvarlar insani saklar saniyorsun, ama oyle degil, oyle degil. Bir sey insanin yuregine yerlesince kimse onu yerinden sokemez." Kanli Dugun
https://mlstaticquic-a.akamaihd.net/...0_072018-F.jpg
“Callar y quemarse es el castigo más grande que nos podemos echar encima. żDe qué me sirvió a mí el orgullo y el no mirarte y el dejarte despierta noches y noches? ˇDe nada! ˇSirvió para echarme fuego encima! Porque tú crees que el tiempo cura y que las paredes tapan, y no es verdad, no es verdad. ˇCuando las cosas llegan a los centros, no hay quien las arranque!”
-
Bugün Pazar
Bugün pazar.
Bugün beni ilk defa güneţe çýkardýlar.
Ve ben ömrümde ilk defa gökyüzünün
bu kadar benden uzak
bu kadar mavi
bu kadar geniţ olduđuna ţaţarak
kýmýldamadan durdum.
Sonra saygýyla toprađa oturdum,
dayadým sýrtýmý duvara.
Bu anda ne düţmek dalgalara,
bu anda ne kavga, ne hürriyet, ne karým.
Toprak, güneţ ve ben...
Bahtiyarým...
Nazým Hikmet ran..
-
Sienese Okulu uyesi Italyan ressam (Ambruogio Laurati) Ambrogio Lorenzetti’nin olum yildonumu (9 Haziran 1348)
Investiture of Saint Louis of Toulouse, 1329
https://upload.wikimedia.org/wikiped...-_WGA13468.jpg
Allegory of bad government, two soldiers robbing a woman, 1338 - 1340
https://upload.wikimedia.org/wikiped...nzetti_020.jpg
-
Hollandali Altin Cag ressami Pieter Jansz. Saenredam’in dogum yildonumu (9 Haziran 1597)
Church of Santa Maria della Febbre in Rome, 1629
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._Saenredam.jpg
The nave and choir of the Mariakerk in Utrecht, 1641
https://upload.wikimedia.org/wikiped...K-A-851-00.jpg
-
Flaman ressam Henri Joseph Antonissen’nin dogum yildonumu (9 Haziran 1737)
Landscape with flocks, 1787
https://upload.wikimedia.org/wikiped...ith_flocks.jpg
Landscape with a Cowherd, 1777
https://upload.wikimedia.org/wikiped..._a_Cowherd.jpg
-
Fransiz ressam Pierre-Athanase Chauvin’in dogum yildonumu (9 Haziran 1774)
The Abbey at Grottaferrata, 1811
https://upload.wikimedia.org/wikiped...-_1811.tif.jpg
Couvent prčs de Naples, avec une vue de Capri, 1816 (Dallas Museum of Art)
https://upload.wikimedia.org/wikiped...eum_of_Art.jpg
-
Nobel Baris Odulu alan ilk kadin, Avusturyali yazar, radikal pasifist Bertha Felicitas Freifrau Sophie von Suttner’in dogum yildonumu (9 Haziran 1843)
“Cok degerli pirlanta bir hacim vardi. Onu bozdurmaya gittim. Aldigim parayla otel faturasini odedim, bir sonraki Viyana ekspresine bilet aldim ve bir miktar da naktim kaldi. Dayanilmaz bir baski altinda, ruyadaymisim gibi hareket ediyordum. Delilik oldugunun farkindaydim, belki de bir mutluluktan kacip bir mutsuzlugun kollarina atiyordum kendimi. Tum bunlar bilincimde simsek gibi cakiyordu, fakat yapamiyordum, baska turlu davranamiyordum…”
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“Ich besaß ein wertvolles Diamantkreuz, ein Erbstück meines Vormunds Fürstenberg; dieses ging ich veräußern, und der Erlös genügte, um die Hotelrechnung zu begleichen, eine Fahrkarte für den nächsten Schnellzug nach Wien zu lösen und noch eine Barsumme zu erübrigen. Ich handelte wie im Traum, wie unter unwiderstehlichem Zwang. Daß es Torheit sei, daß ich vielleicht von einem Glück davon und einem Unglück in die Arme renne, das blitzte mir wohl durch das Bewußtsein, aber ich konnte, konnte nicht anders…”
-
Danimarkali ressam Michael Peter Ancher’in dogum yildonumu (9 Haziran 1849)
Will he round the point?, 1879
https://upload.wikimedia.org/wikiped...are_pynten.jpg
The lifeboat is taken through the dunes, 1883
https://upload.wikimedia.org/wikiped...olution%29.jpg
-
Ingiliz yazar ve toplumsal elestirmen Charles (John Huffam) Dickens'in olum yil donumu (9 Haziran 1870)
" ‘Bugun kalbinizin sesini dinleseydiniz ve bir ses size 'Hic kimsenin sevgisini kazanamadim.' deseydi. ‘Bugune kadar bosuna yasadim, hic sevenim yok deseydi, o zaman gecen yetmis sekiz yilin agirligi altinda ezilirdiniz degil mi?’ diye sordu
‘Evet Sydney cok haklisiniz...’ dedi bay Lorry.
Genc adam gozlerini aleve cevirerek dedi ki: ‘Sormak istedigim bir sey var bay Lorry. Cocuklugunuz size karanliklar ardinda kalmis gibi mi geliyor, yoksa annenizin saclarinizi oksadigi gunler size cok yakin mi?’
‘Yirmi yil once cocuklugumu hatirlamazdim ama simdi aksine cok iyi hatirliyorum, cunku insanlar bir daire icindeler ve yasadikca basladiklari noktaya geri donuyorlar. Bu insani sona yaklastirmak icin var olan bir his. Unutmus oldugum yasantilar tekrar canlaniyor gozumun onunde. Onlari adeta yeniden yasiyorum. Annemi dusunuyorum o guzel kadini. Oysa simdi ben ondan daha yasliyim ve hayallerimin bahcesinde gezindigim cocuklugumu simdi dun gibi hatirliyorum.’
Sydney sararmisti ‘Sizi cok iyi anliyorum bay Lorry.’ "
http://ecx.images-amazon.com/images/I/51hYuYn9uYL.jpg
" ‘If you could say, with truth, to your own solitary heart, to-night, 'I have secured to myself the love and attachment, the gratitude or respect, of no human creature; I have won myself a tender place in no regard; I have done nothing good or serviceable to be remembered by!' your seventy-eight years would be seventy-eight heavy curses; would they not?’
‘You say truly, Mr. Carton; I think they would be.’
Sydney turned his eyes again upon the fire, and, after a silence of a few moments, said:
‘I should like to ask you:--Does your childhood seem far off? Do the days when you sat at your mother's knee, seem days of very long ago?’
Responding to his softened manner, Mr. Lorry answered:
‘Twenty years back, yes; at this time of my life, no. For, as I draw closer and closer to the end, I travel in the circle, nearer and nearer to the beginning. It seems to be one of the kind smoothings and preparings of the way. My heart is touched now, by many remembrances that had long fallen asleep, of my pretty young mother (and I so old!), and by many associations of the days when what we call the World was not so real with me, and my faults were not confirmed in me.’
‘I understand the feeling!’ exclaimed Carton, with a bright flush. ‘And you are the better for it?’ “
"Zamanlarin en iyisiydi, zamanlarin en kotusuydu, hem akil cagiydi, hem aptallik, hem inanc devriydi, hem de kusku. Aydinlik mevsimiydi, karanlik mevsimiydi, hem umut bahari, hem de umutsuzluk kisiydi, hem her seyimiz vardi, hem hicbir seyimiz yoktu. Hepimiz ya dogruca cennete gidecektik ya da tam oteki yana. Sozun kisasi, simdikine oylesine yakin bir donemdi ki, kimi yaygaraci otoriteler bu donemin, iyi ya da kotu fark etmez, sadece daha sozcugu kullanilarak digerleriyle karsilastirilabilecegini iddia ederdi."
https://img.ibs.it/images/9788817058285_0_0_761_80.png
"Era il tempo migliore e il tempo peggiore, la stagione della saggezza e la stagione della follia, l'epoca della fede e l'epoca dell'incredulitŕ; il periodo della luce, e il periodo delle tenebre, la primavera della speranza e l'inverno della disperazione. Avevamo tutto dinanzi a noi, non avevamo nulla dinanzi a noi; eravamo tutti diretti al cielo, eravamo tutti diretti a quell'altra parte. A farla breve, gli anni erano cosě simili ai nostri, che alcuni che li conoscevano profondamente sostenevano che, in bene o in male, se ne potesse parlare soltanto al superlativo."
-
Italyan gazeteci, roman, oyku ve oyun yazari Curzio Malaparte’nin dogum yildonumu (9 Haziran 1898)
“Yururken bir yandan dusunuyordum: Acaba Fransizcaya nasil cevrilir, ‘you bastard ,you son of a bitch, you dirty italian officer.’
Acaba Rusca'ya, Sirpca'ya, Lehce'ye, Danca'ya, Hollandaca'ya, Norvecce'ye, Arapca’ya nasil cevrilir? Ya Hintce’ye, Bantuca’ya, Madakaskarca’ya? Acaba Almanca’ya nasil cevrilir? Dusunurken gulme tutuyordu. Galiplerin o dili kuskusuz Almanca’ya da pek pek guzel cevrilirdi. Almanca’ya bile ;cunku Almanca da Italyanca’yla kiyaslandiginda, galip bir halkin dili sayilirdi . Yeryuzundeki tum dillerin Bantuca ve Cincenin bile Almancanin bile ‘galip halklarin’ dilleri oldugunu dusunerek guluyordum. Ve yanlizca biz, yanlizca biz Italyanlar Napoli’de Chiaia Caddesinde ve tum Italyan kentlerinin tum caddelerinde ,’galip bir halka ait olmayan’ bir dili konusuyorduk. Ve ben ,bir zavalli ‘itallian bastard’ bir zavalli ‘son of a bitch’olmaktan gurur duyuyordum.”
https://media.adelphi.it/spool/b9c69...h_cs_cx_cy.jpg
“E io pensavo camminando: 'chi sa come si traduce in francese "you bastard, you son of a bitch, you dirty italian officer?"
E come si traduce in russo, in serbo, in polacco, in danese, in olandese, in norvegese, in arabo? Chi sa, pensavo, come si traduce in brasiliano? e in cinese? e in indiano, in bantů, in malgascio? chi sa come si traduce in tedesco?'. E ridevo pensando che quel linguaggio di vincitori si traduceva certamente benissimo anche in tedesco, perfino in tedesco, perché anche la lingua tedesca, nei confronti dell'italiana, era la lingua di un popolo vincitore. Ridevo pensando che tutte le lingue della terra, perfino il bantů e il cinese, perfino il tedesco, erano lingue di popoli vincitori, e che noi soltanto, noi italiani soltanto, in Via Chiaia a Napoli, e in tutte le vie di tutte le cittŕ d'Italia, parlavamo una lingua che non era quella di un popolo vincitore. E mi sentivo orgoglioso di essere un povero itolion bastarci, un povero son of a bitch.”
-
Ingiliz tarihci ve yazar Eric (John Ernest) Hobsbawm’in dogum yildonumu (9 Haziran 1917)
“ 'Aydinlanmis' dusunceye laik , ussal ve ilerici bir bireycilik egemen olmaktaydi.Bireyi , cahil gelenekciliginden, ( dogal ve ussal dinden ayri olarak) kilisenin hurafelerinden , insanlari doguma ve ilgili baska olcutlere gore alt ve ust olarak hiyerarsiye ayiran us disiliktan kurtarmak , Aydinlanmanin baslica amaciydi.Ozgurluk , esitlik ve ( bunlari takiben) butun insanlarin kardesligi , Onun sloganlariydi.Zamani geldiginde bunlar , Fransiz Devrimi'nin slogani oldular . Bireysel ozgurlugun hakim olmasiyla , En hayirli sonuclari yaratmak mumkun olacakti.” Devrim Cagi 1789-1848
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“A secular, rationalist and progressive individualism dominated 'enlightened' thought. To set the individual free from the shackles which fettered him was its chief object: which still threw their shadow across the world, from the superstition of the churches (as distinct from 'natural' or 'rational' religion), from the irrationality which divided men into a hierarchy of higher and lower ranks according to birth or some other irrelevant criterion. Liberty, equality and (it followed) the fraternity of all men were its slogans. In due course they became those of the French Revolution. The reign of individual liberty could not but have the most beneficent consequences. The most extraordinary results could be looked for.”
-
Amerikali filozof ve politik aktivist John Hospers’in dogum yildonumu (9 Haziran 1918)
“Kadin neden oldu? Baska bir arac ona carptiginda otoyolda araba kullaniyordu. Oteki aracin sahibi cok hizli gidiyordu ve boyle bir hizda bir carpisma genellikle olumle sonuclanir veya araclardaki insanlari sakat birakir. Iste bu kez boyle bir sey oldu. Iste o, bu yuzden oldu. Bunlarin hepsini biliyorum. Ama demek istedigim, neden oldu? O soruyu simdi cevapladim. Baska bir arac ona carptiginda tam da o kavsakta bulunmakta idi. Iyi de, neden o yerde idi? Alisveris yapmak uzere markete gitmek icin yoldaydi. O koseden birkac dakika daha erken gecebilirdi ama gecikti, cunlu unuttugu bir seyi almak icin geri donmek zorunda kalmisti. Onun neden geciktigini anliyorum. Ancak bilmeyi bilirim ki o niye oldu? Olum nedenini sana belirttim. Ama sen nedeni degil, onun olum amacini bilmek istiyor gorunuyorsun. Evet, amaci bilmek istiyorum. Ancak orada bir amac olmayabilir. Sebepsiz, amacsiz bir olumden soz etmemizin sebebi budur. Tanri her seyi yonetir ise sayet, o halde Tanri onu olume suruklerken bir amaca sahip olmus olabilirdi. Ne olabilirdi bilmiyorum, ama en azindan amac sozcugunun bu baglamda ne anlama geldigini biliyorum. Kadinin arabayi sehir merkezine surmesinde bir amaci vardi. Alisverise gitmek istemisti ve ayni sekilde, Tanri onu olume surukledi ve muhtemelen boyle yapmakta bir amaci vardi.” Analitik Felsefeye Giris
https://images-na.ssl-images-amazon....4,203,200_.jpg
“Why did she die? She was driving down the highway when another car hit hers. The driver of the other car was going very fast, and a collision at such a speed often kills or maims the people in the vehicles. That's what happened this time. And that's why she died. I know all that. But, I mean, why did she die? I've just answered that question. She happened to be at that intersection just when the other car hit hers. But why was she at that place? She was on the way to the supermarket to go shopping. She would have passed that corner a few minutes earlier, but she was delayed because she had to turn back for something she forgot. I understand why she was delayed. But I know to know, why did she die? I've given you the cause of her death. But it seems that you don't want to know the cause but the purpose of her death. Yes, I want to know the purpose. But there may not be a purpose. That's why we speak of a ‘pointless, purposeless death.’ If God rules all things, then God might have had a purpose in bringing about her death. I don't know what it could be, but at least I know what the word ‘purpose’ means in this context. The woman had a purpose in driving downtown—she wanted to go shopping. And in the same way, God brought about her death and presumably had some purpose in doing so.”
-
Ingiliz-Amerikali, Kraliyet Kanada Hava Kuvvetleri avci ucagi pilotu ve sair John Gillespie Magee Jr.’in dogum yildonumu (9 Haziran 1922)
https://www.poemhunter.com/i/poem_im...-s-ecstasy.jpg
Ah, asik suratli sinirlarini gecip gittim yeryuzunun
Ve kahkahayla gumuslenen kanatlar uzerinde goklerde dansettim.
Tirmandim gunese dogru ve takla atan sevincine katildim
Gunesle-yarilan bulutlarin ve yuzlerce seyler yaptim
Ruyasini gormedigin senin—tekerleklenmenin ve suzulmenin ve sallanmanin
Yuksekte aydinlatilmis sessizlikte gunisigiyla. Orada asili havada
Bagiran ruzgarin pesinden kostum yani sira ve salladim
Arzulu teknemi ayaksiz koridorlari icinden havanin.
Yukarida, yukarida ve uzun, delirten yakici mavinin
Kolay zarafetle uzerine ciktim ruzgara acik yuksekliklerin
Ne tarla kusu ne de kartal bile ucmustu orada,
Ve ayagimi basarken sessizce kalkan akilla
Yuksek, izinsiz girilmeyen uzayin kutsalligina
Elimi uzattim ve yuzune dokundum Tanrinin.