Amerikali sair Diane Wakoski'nin dogum gunu (3 Agustos 1937)
Kendilerini kimildatan bu kimildanmalar
esasimidir benim cazibemin?
Benim vucudumu orten bu incecik yesil ipek nereden gelir?
Hic suphesiz bu turlu kumaslari hangi kadin giyerse giysin
oynatacaktir vucudunu sadece onun her tarafina deydigini hissetmek icin.
Buna ragmen bircok kadin kas catar, ya da uzaga bakar, ya da guler guclukle.
Korkarlar bu malzemelerden ve bu kimiltilardan
bir sekilde.
Psikolojistler onlarin kendilerinden korktuklarini soyleyeceklerdir, herhangibir sekilde
cok fazla arzu uyandirarak belki de--
Boylece onlar kendilerini bagli ve dugmeli tutarlar yeterince sertlikle
Umit ederek cercevenin butun kaydettiklerini
onlara hissettirmeyecegini.
Umit ederek ritim ve dokunus icin olan o bastirilmaz arzuyu
deneyimlemek zorunda kalmayacaklarini.
Bir yilan kaysaydi bu yerde boydan boya
bircoklari bayilirdi ya da kacardi uzaga.
Fakat o hareket kendilerinin olabilirdi.
O purussuz harekettir korkutan onlari--
kollarinin ve ayak parmaklarinin uclarina kadar uyandirarak atalari ve akrabalari.
Benim ciplak ayaklarim
ve benim incecik yesil ipeklerim
benim cingirdaklarim ve parmak zillerim
bu yuzden gucendirir onlari--- korkutur onlarin yasli-genc bedenlerini.
Erkekler siritirlar ve pis pis bakarlarken--
memnun bu baskasinin yerine yapilan deneyime ve eksersize.
Haberi yok onlarin benim onlari ne kadar hor gordugumden;
ya da nasil dansettigimden
onlarin urkmus, uykudan uyandirilmamis, tatli
kadinlari icin.
Can these movements which move themselves
be the substance of my attraction?
Where does this thin green silk come from that covers my body?
Surely any woman wearing such fabrics
would move her body just to feel them touching every part of her.
Yet most of the women frown, or look away, or laugh stiffly.
They are afraid of these materials and these movements
in some way.
The psychologists would say they are afraid of themselves, somehow.
Perhaps awakening too much desire—
that their men could never satisfy?
So they keep themselves laced and buttoned and made up
in hopes that the framework will keep them stiff enough not to feel
the whole register.
In hopes that they will not have to experience that unquenchable
desire for rhythm and contact.
If a snake glided across this floor
most of them would faint or shrink away.
Yet that movement could be their own.
That smooth movement frightens them—
awakening ancestors and relatives to the tips of the arms and toes.
So my bare feet
and my thin green silks
my bells and finger cymbals
offend them—frighten their old-young bodies.
While the men simper and leer—
glad for the vicarious experience and exercise.
They do not realize how I scorn them;
or how I dance for their frightened,
unawakened, sweet
women.
Yer İmleri