Bakma sen kelimeleri yerinde kullanıyo goruksem de, Turkcede bile tumce kurem derken tam bulamaç oluyo ya beynin içi, hal ve vaziyet bende sözlü iletişimden sakinip, sırf yazılı iletisimle hayatı götürmeye bakıyorum ya neyse. İyi ki bir yüz evvel dogmuyup yarım yüzyıl evvel doğmuşuz da (internet icat oldu) yani ortama ayak uydurabiliyoz bakmayin siz gene Şükür. Sana yemin ediyim hatta abi (hikaye şöyle ) nalet ingilizceyi sırf bnm akraba bnm lisede ingilizce hocası diye + almancayi da Avusturyada yüksek tahsilde market alışverişinde lazım olduda az öğrendimde (yoksa aç kalcam ulem) vallahi eğer yanimdaki adam o esnada olmuycekse filan su lisan kullanmak, hele ki gavurca, Zul geliyo ya adama.
Maksat o yazı da şeydi
Ne yani - so what , derken:
1 bu devirde uydu telefonu ne ki?
2 kaldı ki adamın uçağı var. Gerçekten (varsa) ucak kaç para uydu telefon çerez parası bile etmez ucak yanında
3 adama her kimse Allah vermiş harcasin abi yarasın adama hatta yoksa (esas harcamazsa) tekno gelişmez bizlerde bin TL ye telefon alamayız. Adam bizim gizliden en öz hakiki finansorumuz ya gizliden. Ne yani o adam ultra zenginse benlen bir check-in banko da sıraya gircek hali mi? var adamın zamanı kıymetli öncelikle
Yani şöyle ki o düzeyde adam harbi gelip yazdiysa ben okumadımda anladım ama, tabi sonradan bazı forumdaslarda onu ti ye aldiysa dalgaya yani
Sırf fukaraya -- hayat üstte yazdım ya, pahalıya gelmesin hayat diye Yanında durur gözüktüm o adamın . yoksa bana ne ya en azından şükür cep tel de bin değilde bikaç binlik (çok Lüküs olmasada ) az buz bi telefon kullanabiliyom
Yer İmleri