Rus ressam Alexander Andreyevich Ivanov’un olum yildonumu (15 Temmuz 1858)
Joseph interprets the butler's and the baker's dreams, 1827
Noli me tangere Appearance of Jesus Christ to Maria Magdalena, 1835
|
|
Ingiliz kadin haklari savunucusu ve sufrajet Emmeline Pankhurst'un dogum yildonumu (15 Temmuz 1858)
“Kadinlarin basarili olamayacagini dusunen sizlere sunu soylemek isterim: Ingiliz hukumetini bu pozisyona getirmeyi basardik. Hukumet artik su alternatifle yuzlesmek zorunda: Kadinlar artik ya oldurulecek, ya da oy kullanacak.”
Rus ressam Alexander Andreyevich Ivanov’un olum yildonumu (15 Temmuz 1858)
Joseph interprets the butler's and the baker's dreams, 1827
Noli me tangere Appearance of Jesus Christ to Maria Magdalena, 1835
Italyan ressam Enrico Lionne’nin dogum yildonumu (15 Temmuz 1865)
Fuori porta San Giovanni, 1911 (Roma, Galleria Nazionale d’Arte Moderna e Contemporanea)
Ritratto di Violette, 1920
Alman ressam Rudolf Levy’nin dogum yildonumu (15 Temmuz 1875)
Woman from Ischia, circa 1938
Self-portrait, 1943
Italyan ressam Francesco Vaccaro’nun olum yildonumu (15 Temmuz 1882)
Martirio e apoteosi di Sant'Agata, XIX secolo
Decollazione del Battista, santuario della Madonna del Carmine di Catania, XIX secolo
Fransiz ressam Charles-Émile Callande de Champmartin’in olum yildonumu (15 Temmuz 1883)
Portrait of Juliette Drouet, circa 1827
Portrait of Jacques Fédel, XIX e siecle
Ispanyol romantik yazar ve sair Rosalía de Castro’nun olum yildonumu (15 Temmuz 1885)
Usulcacik, agirdan aksaktan,
Gidiyorum Bastabales yolunda
Suskun bir aksam vakti.
Gonlumun yolunda;
Gunes batmadigi surece,
Kiyida bir tasa cokuyorum.
Ve oturmus bakiyorum
Ayin nasil dogduguna,
Nasil da batmaya durdugunu gunesin.
Nasil indigini gokyuzunde,
nasil battigini
Ay ote yandan dogarken
Nereye dogdugunu bilmeden.
Nereye gittigini boyle yapayalniz,
ona baksa da uzgun gozler
Ne bir soz soyler bize ne de kulak verir.
Isiticek olsa bizi, konusacak olsa bir cift soz,
Ne cok soyleyecegi olacak kim bilir,
Despacito, despacito,
voy por la tarde callada
de Bastábales camino.
Camino de mi contento;
y en tanto el sol no se esconde,
en una piedra me siento.
Y sentada estoy mirando
cómo la luna va saliendo,
cómo el sol sev a acostando
Cual se acuesta, cual se esconde,
mientras tanto corre la luna
sin saberse para dónde.
Para dónde va tan sola,
sin que a los tristes que la miramos
ni nos hable ni nos oiga.
Que si oyera y nos hablara,
muchas cosas le dijera,
muchas cosas le contara.
|
|
Isvicreli yazar ve sair Gottfried Keller'in dogum yildonumu (15 Temmuz 1890)
"Bir derebeyi kalkar gelir, topraklara ve halka sahip cikar; dini butun olmayan bir papaz kilisesine gelenleri, inanmadigi seylere inandirmaya kalkarken, kilise gelirlerini rahat rahat, hatta onur duyarak yemekten kacinmaz; kendini begenmis bir ogretmen, saygin mesleginin sagladigi her turlu haktan yararlanir da eksik bilgisini artirmayi bir an bile aklina getirmez; erdemlikten uzak bir sanatci, isini kolay yonunden alip birtakim goz boyamalarla kendine un yapmayi basarir ve boylece gercek basari sahibinin hakki olan ekmegi ve unu calar; ya da bir uckagitci babadan kalma ya da turlu duzenbazlikla ele gecirdigi tuccar adini kotuye kullanir ve insafsiz ve vicdansizlikla binlerce kisinin disinden tirnagindan arttirdigi ve kara gun icin sakladigi paralari dolandirir ve tum bu insanlar utanilacak hallerine aglayacak yerde cevrelerine toplanan dostlariyla keyif catar, birbirinden guzel neseli aksamlar gecirirler." Seldwyla Insanlari
"Wenn ein Fürst Land und Leute nimmt, wenn ein Priester die Lehre seiner Kirche ohne Überzeugung verkündet, aber die Güter seiner Pfründe mit Würde verzehrt; wenn ein dünkelvoller Lehrer die Ehren und Vorteile eines hohen Lehramtes inne hat und genießt, ohne von der Höhe seiner Wissenschaft den mindesten Begriff zu haben und derselben auch nur den kleinsten Vorschub zu leisten; wenn ein Künstler ohne Tugend, mit leichtfertigem Tun und leerer Gaukelei sich in Mode bringt und Brot und Ruhm der wahren Arbeit vorwegstiehlt; oder wenn ein Schwindler, der einen großen Kaufmannsnamen geerbt oder erschlichen hat, durch seine Torheiten und Gewissenlosigkeiten Tausende um ihre Ersparnisse und Notpfennige bringt, so weinen alle diese nicht über sich, sondern erfreuen sich ihres Wohlseins und bleiben nicht einen Abend ohne aufheiternde Gesellschaft und gute Freunde."
Yer İmleri