Alman roman ve kisa hikaye yazari, sosyal elestirmen, denemeci ve 1929 yilinda Nobel Edebiyat Odulunu kazanan 20. yuzyilin en onemli Alman yazarlarindan Paul Thomas Mann'in olum yildonumu (12 Agustos 1955)
"Cunku guzellik, sevgili Phaidroscugum yalnizca guzellik, hem sevilmeye deger hem de goze gorunur bir seydir; guzellik, bunu iyice belle, tinsel olanin duyularla kavrayip duyularla katlanabilecegimiz tek bicimidir. Yoksa oteki tanrisal kavramlar da, akil, erdem, hakikat de bize duyularimizla gorunseydi, halimiz nice olurdu? Vaktiyle Zeus karsisinda Semele gibi asktan eriyip bitmez, yanip kul olmaz miydik?" Venedik'te Olum
"Denn die Schönheit, mein Phaidros, nur sie, ist liebenswürdig und sichtbar zugleich: sie ist, merke das wohl! die einzige Form des Geistigen, welche wir sinnlich empfangen, sinnlich ertragen können. Oder was würde aus uns, wenn das Göttliche sonst, wenn Vernunft und Tugend und Wahrheit uns sinnlich erscheinen wollten? Würden wir nicht vergehen und verbrennen vor Liebe, wie Se-mele einstmals vor Zeus?"
"Gel ask gecesi, bize ozledigimiz, bekledigimiz unutusu ver; bizi sevincinle sar, bu yalanlarin dunyasindan, ayriliktan kurtar! Bak son isik sondu! Dunyadan kurtularak acinin sonsuzlugu uzerine gerilen o ilahi alacakaranlikta dusunce ve cekingenlik yiter, yalanlar biter; gozlerim sevinc icinde kapanir ve olusun mucizesi baslar. Iste bu andan sonra, dunya benim!"
"O sink down, night of love, upon them; give them that forgetfulness they long for, enfold them utterly in your joy and free them from the world of deception and division! See the last lamp has been extinguished! Thought and the vanity of thinking have vanished in the holy twilight, the world-redeeming dusk outspread over all illusion and all woe. And then, as the shining phantasms fade and my eyes fail with passion.Then I myself am the world."
"Derin bir takim nedenlerden dolayi denizi seviyordu: Bu sevgi cok calismis, dunyanin soluk aldirmayan cesitliligi karsisinda basitin, genisin koynuna siginmayi ozlemis sanatcinin sessizlik gereksinmesinden doguyor, parcalanmamisa, olcusuze, ebediye, hiclige karsi duydugu o yasak, gorevlerine tamamen aykiri, iste asil bunun ayartici egiliminden ileri geliyor. Kusursuz ugruna didinen, mukemmelde dinlenmeye can atar; hiclikse mukemmelin bir bicimi degil midir?"
"Egli amava il mare per ragioni profonde: per il bisogno di quiete che prova l'artista che fatica duramente e desidera rifugiarsi, dinanzi all'eccitante molteplicità dei fenomeni, nel seno del semplice e dell'immenso; per un'inclinazione proibita all'inarticolato, allo smisurato, all'eterno, al nulla, esattamente opposta al suo compito e proprio per questo seducente. Riposare nel seno della perfezione è il desiderio di colui che si affanna per raggiungere l'eccellenza; e il nulla non è forse una forma della perfezione?"
Yer İmleri