Special Days Image
Sayfa 6418/7020 İlkİlk ... 54185918631863686408641664176418641964206428646865186918 ... SonSon
Arama sonucu : 56156 madde; 51,337 - 51,344 arası.

Konu: Sanat Mozaik



  1. “ Sonbahar, her yapragin bir cicege donustugu bir ikinci bahardir. / L'autunno è una seconda primavera, quando ogni foglia è un fiore. ” Albert Camus



  2. " Sonbahar durust bir aydir; bahar gibi insani aldatmaz! Ona yasamin karanlik yuzunu, trajediyi, curumeyi, ayriligi, huznu gosterir! "

  3.  Alıntı Originally Posted by Terraluna Yazıyı Oku

    O daha da parlak isir karanlikta
    sonduremez onu gomdugunuz mezar.
    Prometheus'ta oldurulen iisik
    Voltaire'de yeni bir gucle parildar…
    Ve eger gunes yiterse ansizin
    yiter ve isimazsa bir daha
    bize isik icin cehennemden
    gidip alev getiren biri cikar mutlaka.
    Harika

  4. Ne çok insan değer üretmiş, katkı sunmuş bugünlere gelmemize. Adeta bir bayrak yarışı gibi. Sürekli birbirimizden alıp bir üst nesile taşıyoruz gelişim bayrağını..

    Sevgiler

  5.  Alıntı Originally Posted by Dore Yazıyı Oku
    Ne çok insan değer üretmiş, katkı sunmuş bugünlere gelmemize. Adeta bir bayrak yarışı gibi. Sürekli birbirimizden alıp bir üst nesile taşıyoruz gelişim bayrağını..

    Sevgiler
    Sayin Dore,

    Cok tesekkur ederim

    Deger ureten, katki saglayan, eserleriyle bize bilgi, birikim aktaran ve hayattan zevk almamizi saglayan o insanlar iyi ki hayatimiza bir sekilde girmisler

    Some people move our souls to dance. They awaken us to a new understanding with the passing whisper of their wisdom.

    Sevgi ve saygilarimla,

  6. Ilk Roma Imparatoru ( Gaio Giulio Cesare Ottaviano Augusto ) Augustus'un dogum yildonumu ( M.O 23 Eylul 63 )



    " On dokuz yasimda, kendi girisimimle ve masraflarini kendim ustlenerek bir ordu kurdum. / All’età di diciannove anni, di mia iniziativa e a mie spese, misi insieme un esercito. "



    " Sehri ( Roma ) tuglalar icinde buldum, mermerler icinde birakiyorum. / Marmoream relinquo, quam latericiam accepi. / I found Rome a city of bricks and left it a city of marble. "

  7. Yunan trajedi yazari ve sair Euripides'in dogum yil donumu ( M.O 23 Eylul 480 )



    " Yasayan ve dusunebilen butun varliklar icinde en acinacak halde olani biz kadinlariz. Once acik arttirmaya girercesine kendi paramizla bir koca bedenimize bir efendi satin aliriz. Kotuluk ustune daha da beter bir kotuluktur bu yaptigimiz. Aldigimiz adam iyi mi kotu mu tamamen sansa kalir. Bosanmak, kadinin kusuru gibi gorunur hayir diyemez hic kocasina. Baska bir ortamda farkli geleneklerle karsilasan, erkegine nasil davranmasi gerektigini babasinin evinde ogrenemeyen kadin is kahin olsa yeridir. Buyuk zahmetlere katlanarak bunu basarir, kocamiza evlilik baglarinin baskisini hissettirmezsek ne mutlu bize, basaramazsak olsek evladir. Oysa erkek esiyle birlikte yasamaktan SIKILDI mi bir arkadasinin ya da bir yasitinin yanina giderek disari cikip ruhunu dinlendirebilir. Kadinlar ise tek bir kisiye yoneltmeli dikkatlerini. Bizim evimizde guya tehlikelerden uzak yasadigimizi oysa kendilerinin ellerinde silahlarla savastiklarini soylerler. Buyuk yanlislari var! Bir kez doguracagima uc savasta savasmayi yeglerdim. Ama bu sozlerin anlamlari bile senin ve benim icin farkli. Burasi senin kentin, baba evin var dostlarin var, yasayabiliyorsun hayatin guzelliklerini. Oysa ben yapayalniz ve vatansizim yaban elden getirilmis bir ganimetmisim gibi kocam beni kucuk dusuruyor. " Medea



    " Di tutti che sono viventi e possiedono intelligenza, noi donne siamo la razza più infelice: che prima di tutto dobbiamo comprarci con una gran quantità di denaro uno sposo e prendercome padrone del corpo; questo infatti un male ancora più doloroso di male.E in questo c'è un rischio grandissimo: o prendere un cattivo o uno buono. Infatti non sono onorevoli i divorzi per le donne, né possibile ripudiare uno sposo. Poi, giunta tra nuovi costumi e leggi, bisogna che sia un'indovina, non avendo imparato da casa di chi soprattutto si servirà come compagno di letto E se lo sposo, grazie ai nostri sforzi, starà bene con noi senza sopportare il giogo a forza, la vita invidiabile, se no, meglio morire. L'uomo invece quando non sopporta di stare in casa con i suoi, uscito fuori, pone fine alla noia che lo angustia a noi invece è necessario volgere lo sguardo a una sola persona.E se lo sposo, grazie ai nostri sforzi, starà bene con noi senza sopportare il giogo a forza, la vita invidiabile, se no, meglio morire. L'uomo invece quando non sopporta di stare in casa con i suoi uscito fuori, pone fine alla noia che lo angustia a noi invece è necessario volgere lo sguardo a una sola persona. "



    " Herseyi sorgula. Birsey ogren. Hicbir seye cevap verme. / Poni in discussione tutto. Impara qualcosa. Non rispondere niente. "

  8. 10. yuzyilda yasamis, Arap siirinin en onemli isimlerinden biri kabul edilen Irakli sair Ebü’t-Tayyib el-Mutenebbi’nin olum yildonumu ( M.S 23 Eylul 965 )

    Yagiz atlar, gece ve coller tanir beni
    Kilic, mizrak, kagit ve kalem tanir beni
    (Kor) Ama’larin bile siirine goz attigi kisiyim ben
    Duydugu benim sagirlarin bile kelimelerini…



    The horse, the night and the desert know me
    and the sword, the spear, the notepad and the pen
    I am the one who sees the blind become literary
    and my words were heard by the deaf




    Ve sanki tevazu gosterir ziyaretime gelen
    Cunku karanligin perdesi olmadan gelmez
    Ona carsafimiı ve yastiklarimi sunarim
    Ama o reddeder ve geceyi kemiklerimde gecirir.
    Tenim, onun ve benim nefesimi bir arada
    Barindıramayacak kadar kasilir
    Turlu sayrilarla gevsetir tenimi
    Benden ayrilirken, ter ile yikar beni
    Sanki yasak bir eylemi sona erdirmisizdir.



    And it is as though she who visits me were filled with modesty,
    For she does not pay her visits save under cover of darkness,
    I freely offered her my linen and my pillows,
    But she refused them, and spent the night in my bones.
    My skin is too contracted to contain both my breath and her,
    So she relaxes it with all sorts of sickness.
    When she leaves me, she washes me
    As though we had retired apart for some forbidden action.
    It is as though the morning drives her away

Sayfa 6418/7020 İlkİlk ... 54185918631863686408641664176418641964206428646865186918 ... SonSon

Yer İmleri

Yer İmleri

Gönderi Kuralları

  • Yeni konu açamazsınız
  • Konulara cevap yazamazsınız
  • Yazılara ek gönderemezsiniz
  • Yazılarınızı değiştiremezsiniz
  •