yanılgı -> yanlış
yalın -> yalnız
|
|
"konsantrasyonum bozuldu"yu tam çevirmek gerekirse "yoğunluğum bozuldu" ya da "yoğunlaşmamı yitirdim" dememiz gerekir. ama "dikkatim dağıldı" ifadesi daha doğrudur. ama "dikkatim dağıldı" ifadesi edilgen (kitap okuma, film izlemi, birisini dinleme gibi) durumlar için kullanıldığından, hareketli durumlarda için kullanılmaz. böylece de, pek de sevmediğimiz kimya dersinden dilimize geçtiğini sandığım, "konsantre" sözcügüne taklalar attırıyoruz.
yanılgı -> yanlış
yalın -> yalnız
Esnaf kelimesi zaten çoğul iken esnaflar demek yanlıştır.
KMX
En komiği geri iade.
Geri yolluyorsunuz, oda size geri yolluyor.
Babıali kapısından mürur ıle geçerken yek bir atlı suvariye tesadüfen rastgeldim.
Bab=kapı
mürur=geçmek
yek=bir
atlı=süvari
tesadüf etmek=rastlamak
Cümledeki bütün kelimeler gereksiz olarak çift kullanılmış.
olucak mı, olacak mı? Kafam karıştı şimdi...
Bir de, eğer bir gün, Sultanhamam'da birisi "pardesü" yüzünden dayak yemiş diye duyarsanız, bilin ki o benim... Bütün pardesü satıcılarının bütün ayakçıları aynı şekilde "pardüse var pardüse" diye müşteri avlamaya çalışıyor... İçimden hep pardüse değil pardesü diyorum kızgınlıkla, ama, bir gün bunu yüksek sesle bağırarak söyleyeceğim ve o zaman siz de yukarıdaki haberi okuyacaksınız...
bir de vob işlemleri için,
sözleşme almak (teknik olarak doğrusu alış sözleşmesi almak)
yerine
longlamak
sözleşme satmak (teknik olarak doğrusu satış sözleşmesi almak)
yerine
şortlamak diyenler var
bu konunun yeri burasıymış..
nick'im de gavurcadır, hemen netleştireyim, konuyla alakası olduğunu düşünenler için...
sn misilak
düzgün ifadeleri tartışırken belki daha dikkatli yazmalıydım ama benimki bilinçli hata.
hissenet ve platodata forumlarında yazılarımı yazarken genelde konuşma dili kullanıyorum. hatalı türkçe kullanmak ile bunun biraz farklı olduğunu sanıyorum.
küçük-büyük harfe dikkat etmek te zor geliyor, ne de olsa profesyonel yazarlık niyetinde deiliz? (değil yerine de deil demişim )
şimdi hatırladım diğer hatam da çok fazla devrik cümle kurmam galiba... eğer bu hataysa yani...