Sayfa 743/7020 İlkİlk ... 24364369373374174274374474575379384312431743 ... SonSon
Arama sonucu : 56156 madde; 5,937 - 5,944 arası.

Konu: Sanat Mozaik

  1. 31 Ocak 1981’de duzenlenen 38.Golden Globes Odul toreninde, Mary Tyler Moore, Siradan Insanlar-Buyuk Ceza (Ordinary People) film ile Drama Dalinda En Iyi Aktris; Robert De Niro, Kizgin Boga (Raging Bull) filmi ile Drama Dalinda En Iyi Aktor Odulunu aldilar.




  2. Leonard Cohen, Old Ideas albumunu 31 Ocak 2012’de Columbia Records etiketiyle piyasaya surdu.


  3. “Elbette, voltaj asiri artarsa teller yaniverir. Asla boyle bir kumari oynamak istemiyordu. Bir ara, hayali bir kaleyi koruyan askerin oykusunu anlatmak niyetindeydi. Bir kale varmis. Hayir, kale olmasa da, bir fabrika, banka ya da kumarhane de olabilir. Neyse, nobetci asker ya da bekci gece gunduz, dusman saldirisina karsi tedbiri elden birakmadan bekler. Nihayet, o yolunu gozledigi dusman cikip geliverir. Iste o an, diyerek alarm sinyalini gonderir. Ancak, ne tuhaftir ki, esas birliklerden hicbir yanit alamaz. Dusmanin, askeri kolaylikla bir vurusta ezip gectigini soylemeye gerek yok. Gitgide siliklesen bilincinin arasinda, dusmanin hic bir direncle karsilasmaksizin kapiyi, surlari, binalari ruzgar gibi gecip gittigini gorur. Hayir, aslinda ruzgar gibi olan dusman degil, kalenin kendisidir. Asker, tek basina, corak arazide kurumus kalmis agaclar gibi, bir hayalin basinda bekleyip durmustur aslinda.” Kobo Abe, Kumlarin Kadini



    “If the voltage is too high the filament bums out. Never had he intended to deceive her like this. Sometime he would tell her the story of the guard who protected the imaginary castle. There was a castle. No. It wasn't necessarily a castle, it could be anything: a factory, a bank, a gambling house. So the guard could be either a watchman or a bodyguard. Now the guard, always prepared for the enemy attack, never failed in his vigilance. One day the longexpected enemy finally came. This was the moment, and he rang the alarm signal. Strangely enough, however, there was no response from the troops. Needless to say, the enemy easily overpowered the guard in one fell swoop. In his fading consciousness he saw the enemy sweeping like the wind through the gates, over the walls, and into the buildings unhindered by anyone. No, it was the castle, not the enemy, that was really like the wind. The single guard, like a withered tree in the wilderness, had stood guarding an illusion.”

  4. "Gezinen bir golgedir hayat, gariban bir aktor sahnede, bir ileri bir geri saatini doldurur ve sonra duyulmaz olur sesi, bir masaldir gurultucu bir salagin anlattigi ki yoktur hicbir anlami. / La vita è un’ombra che cammina, un povero attore che si agita e pavoneggia la sua ora sul palco e poi non se ne sa più niente. È un racconto narrato da un idiota, pieno di strepiti e furore, significante niente. / Life's but a walking shadow, a poor player.That struts and frets his hour upon the stage, And then is heard no more: it is a tale. Told by an idiot, full of sound and fury, Signifying nothing." William Shakespeare, Macbeth


  5. "Kisin, kucuk pembe bir vagonda gidecegiz mavi yastikli. Iyi olacagiz. Bir cilgin opucuk yuvasi duruyor her bir yumusak kosede. / L'inverno, noi andremo in un vagone rosa con azzurri cuscini. Staremo bene. Dentro quei soffici cantucci Ci son nidi di baci. / In winter we’ll travel in a little pink carriage, With cushions of blue. We’ll be fine. A nest of mad kisses waits, In each corner too." Arthur Rimbaud


  6. Ingiliz roman, kisa hikaye, drama, deneme, biyografi ve seyahat yazari Mary Shelley’in olum yildonumu (1 Subat 1851)

    "Mukemmel bir insan, her zaman sakin ve huzurlu bir akli barindirmali ve asla bu sukuneti bozacak bir tutku ya da gecici istege izin vermemelidir. Bilginin pesinde olmanin bu kuralin disinda oldugunu dusunmuyorum. Kendinizi adadiginiz calismanin sevginizi zayiflatmaya ya da baska alasimlarin karisamadigi su basit zevklerinizi yok etmeye egilimi varsa, o calisma kesinlikle kural disidir, yani, insan aklina uygun degildir."



    "A human being in perfection ought always to preserve a calm and peaceful mind, and never to allow passion or a transitory desire disturb his tranquility. I do not think that the pursuit of knowledge is an exception to this rule. If the study to which you apply yourself has a tendency to weaken your affections, and to destroy your taste for those simple pleasures in which no alloy can possibly mix, then that study is certainly unlawful, that is to say, not befitting the human mind.”


    Yatiyoruz; bir dus uykuyu zehirleme gucune sahip.
    Kalkiyoruz; serseri bir dusunce gunu kirletiyor.
    Hissediyor, goruyor ya da dusunuyoruz; guluyoruz ya da agliyoruz,
    Deli kederi kucakliyor,ya da endisemizi firlatip atiyoruz;
    Ayni sey; uzuntu olsun keder olsun,
    Cikis yolu hala acik.
    Insanin dunu, asla yarini gibi olmayabilir;
    Degisimden baska bir sey ayakta kalamaz!



    We rest; A dream has power to poison sleep.
    We rise; One wandering thought pollutes the day.
    We feel, conceive, or reason; laugh or weep,
    Embrace fond woe, or cast our cares away;
    It is the same: for, be it joy or sorrow,
    The path of departure still is free.
    Man's yesterday may ne'er be like his morrow;
    Nought may endure but mutability.

  7. Ingiliz yazar George Eliot’in (Mary Anne / Marian Evans) ilk uzun romani Askin Bedeli (Adam Bede) 1 Subat 1859’da Ingiltere’de yayinlandi.

    “Ister bir kadina karsi duyulan ask olsun, ister evlat sevgisi olsun, isterse sanata ya da muzige karsi duyulan duskunluk olsun, boyle bir duyguyu bu kadar derin, degerli gosteren tilsim nedir?”



    “Love of this sort is hardly distinguishable from religious feeling. What deep and worthy love is so, whether of woman or child or art or music.”

  8. Avusturyali roman, deneme, oyun ve opera libretto yazari, sair Hugo von Hofmannsthal’in dogum yildonumu (1 Subat 1874)

    Kuskusuz olmek zorunda bazilari asagida,
    Gemilerde agir kureklerin cekildigi yerde.
    Bazilari ise oturur yukarda dumen basinda,
    Ucan kuslari ve yildizlari dalar seyre.

    Hep yorgun bir bedenle yatmakta bazilari
    Karmasik yasamin ta koklerinde.
    Bazilarina ise koltuklar sunulmakta
    Kralicelerin yanıbasinda,
    Sanki evlerindeymis gibi rahat
    Basi hos eli bos otursunlar diye.
    Derken bir golge dusuverir o yasamdan
    Bu yasamdakilerin ustune.
    Kenetlenir birbirine hava ve toprak gibi
    Rahat yasayanlarla zorda olanlar.

    Atamiyorum goz kapaklarimdan,
    Unutulan halklarin yorgunlugunu.
    Uzak tutmam urkmus ruhumdan,
    Irak yildizlarin sessiz suzuluzunu.

    Baska yazgilar dokunmakta benimkinin yanisira
    Oynamakta varlik onlarla bir yumak gibi
    Benim payima dusenler ise bu yasamda,
    Uzun alevler ve ince sazlardan biraz fazla.



    Many indeed must perish in the keel,
    Chained where the heavy oars of vessels smite,
    Others direct the rudder on the bridpje.
    And know the flight of birds and charted stars.


    Others with weary limbs lie evermore
    By the inextricable roots of life,
    For others chairs are with the sibyls set,
    The Queens, in whose abode they dwell at home,
    With brain untaxed and soft unhampered hands.


    But from those lives a shadow falls athwart
    On these the lighter, and as to earth and air
    The light is with the hard life bound in one.


    I cannot free my eye-lids from fatigues
    Of nations long^forgotten, no, nor guard
    My soul in terror from the soundless fall
    Of stars remote it\ deeps of cosmic dark.


    Existence plies her shuttle through the woof
    Of many fates indissolubly one,
    And my own portion of this common life
    Is more than taper flame or slender lyre.

Sayfa 743/7020 İlkİlk ... 24364369373374174274374474575379384312431743 ... SonSon

Yer İmleri

Yer İmleri

Gönderi Kuralları

  • Yeni konu açamazsınız
  • Konulara cevap yazamazsınız
  • Yazılara ek gönderemezsiniz
  • Yazılarınızı değiştiremezsiniz
  •