Iranli sair, yazar, elestirmen, gazeteci ve yonetmen Ahmed Samlu'nun dogum yildonumu (12 Aralik 1925)
Gozyaslari bir sirdir
gulumseme bir sir
ve bir sirdir ask.
Askimin gulumsemesiydi
gozyaslari, o gecenin.
Oyku degilim anlatasin,
nagme degilim soyleyesin,
ses degilim isitesin
degilim oyle bir sey
ki goresin
ki bilesin
ortak bir aciyim ben
haykirsin beni, sesin.
Agac ormanla konusuyor
ot ovayla
yildiz kainatla
ve ben
seninle konusuyorum
Adını söyle bana
elini ver bana
lafini soyle bana
kalbini ver bana
ben koklerini anladim senin
senin dudaklarinla konustum tum dudaklara
tanidik ellerimle ellerin.
Aydinlik tenhalarda seninle agladim
yasayanlar icin
karanlik mezarlşklarda seninle soyledim
en guzel sarkilari
cunku bu yilin oluleri
en asik yasayanlardi.
Ellerini ver bana
tanidik ellerimle ellerin
ey, gec bulunmus!
seninle konuşuyorum
bulutun tufanla
otun ovayla
yagmurun denizle
kusun baharla
agacin ormanla konustugu gibi
koklerini anladim senin, cunku
cunku
tanidik sesimle sesin
Tear is a mystery,
Smile is a mystery,
Love is a mystery.
The tear in that night was my love’s smile.
I am not a narrative so that you could tell me,
Not a melody you could sing,
Not a sound you could hear,
Or that sort you could see,
Or that type you could know…
I am the common pain,
Scream me!
The tree speaks with the forest,
The grass with the plain,
The star with galaxy;
and I speak with you.
Tell me your name,
give me your hand.
Tell me your say,
give me your heart.
I have intuited your roots;
With your lips, I have spoken to all the lips,
and your hands are familiar with mine.
In the bright solitude, I have wept with you
for the living;
And in the dark graveyard, I have sung with you
the most beautiful songs of all;
Because the dead of this year
were the best paramours alive.
Give me your hands;
your hands are familiar with me.
Oh the late-found, I speak with you
Like the cloud with the storm,
Like the grass with the plain,
Like the rain with the sea,
Like the bird with the spring,
Like the tree speaks with the forest.
For, I
have intuited your roots,
Because my voice
is familiar with yours


Alıntı yaparak yanıtla







Yer İmleri