Sayfa 1796/7020 İlkİlk ... 79612961696174617861794179517961797179818061846189622962796 ... SonSon
Arama sonucu : 56156 madde; 14,361 - 14,368 arası.

Konu: Sanat Mozaik

  1. Amerikali fotografci ve modern sanat organizatoru Alfred Stieglitz’in dogum yildonumu (1 Ocak 1864)










  2. Meksikali yazar ve doktor Mariano Azuela'nin (González) dogum yildonumu (1 Ocak 1873)

    "General Natera’nin Zacatecas kasabasina dogru yuruyuse gectigi gun Demetrio onunla Fresnillo’da bulusmak uzere yuz adami ile hareket etmisti.

    Onder onu cok sicak bir kucaklama ile karsiladi: 'Senin kim oldugunu ve beraberinde getirdigin adamlarin niteliğini biliyorum. Tepic’den Durango’ya kadar federallere nasil dayak attigini isittim.' Natera Demetrio’nun ellerini hararetle sikarken Luis Cervantes de, cosku ile: 'General Natera ve Albay Demetrio Macias gibi insanlarla ulkemizi bir bastan otekine utku ile donatacagiz,' dedi. Natera'nin kendisine surekli 'Albayim' diye hitap etmesinden Demetrio bu sozlerin amacini anlamisti.

    Meksika devriminin ikinci bıyuk koylu figuru Emiliano Zapata ile agabeyi ayyas, kadin duskunu Euphemio Zapata. Sarap ve bira ikrami yapildi. Demetrio ve Natera durmamacasina kadeh tokusturuyorlardi. Luis Cervantes soyle bir oneride bulundu: 'Zafer bizim ana hedefimizdir. Adaletin yuce zaferi. Izdirabi bir turlu dinmeyen soylu Meksika halkini ozgurlugune kavusturma ideali gerceklestirilmek uzeredir; cunku topragi, kanlari ve gozyaslari ile sulayan adamlarimiz bu mesakkatlerinin urununu alacaklar.”

    Natera acimasiz bakislarini hatibe dikti, sonra Demetrio ile konusmak icin sirtini ona cevirdi. O arada Natera'nin subaylarindan, yuzunden guvenilir bir genc oldugu izlenimi veren biri masanin uzerinden egilerek israrla Cervantes’e bakmaya basladi." Ezilenler



    "On the day General Natera began his advance against the town of Zacatecas, Demetrio with a hundred men went to meet him at Fresnillo.

    The leader received him cordially. 'I know who you are and the sort of men you bring.I heard about the beatings you gave the Federals from Tepic to Durango.'

    Natera shook hands with Demetrio effusively while Luis Cervantes said: 'With men like General Natera and Colonel Demetrio Macias, we'll cover our country with glory.' Demetrio understood the purpose of those words, after Natera had repeatedly addressed him as 'Colonel.' Wine and beer were served; Demetrio and Natera drank many a toast. Luis Cervantes proposed: "The triumph of our cause, which is the sublime triumph of Justice, because our ideal--to free the noble, long-suffering people of Mexico--is about to be realized and because those men who have watered the earth with their blood and tears will reap the harvest which is rightfully theirs.

    Natera fixed his cruel gaze on the orator, then turned his back on him to talk to Demetrio. Presently, one of Natera's officers, a young man with a frank open face, drewup to the table and stared insistently at Cervantes"


  3. Liyakat Nisani sahibi, Ingiliz roman, oyku ve deneme yazari (Edward Morgan) E. M. Forster’in dogum yildonumu (1 Ocak 1879)

    “Tahtalar sanki camurdan yapilmis gibidir; halk yuruyen camurlari andirir. Gozun gorebildigi her sey oylesine alcalmis, oylesine tekduzedir ki, Ganj akip gecerken, bir kabuk gibi, pisligi, artiklari supurup topraga sindirecek sanilir. Evler coker, insanlar bogulur, curur, ama kentin ana cizgileri hep yerli yerindedir, orada burada yukselir, alcalir. Alcalmis, ama bir turlu yok edilmeyen bir yasam bicimini andirir.” Hindistan'a Bir Gecit



    “The very wood seems made of mud, the inhabitants of mud moving. So abased, so monotonous, is everything that meets the eye, that when the Ganges comes down it might be expected to wash the excrescence back into the soil. Houses do fall, people are drowned and left rotting, but the general outline of the town persists, swelling here, shrinking there, like some low but indestructible form of life.”



    “Hayat diye yazmisti bir dostum kemanla bir konser vermeye benzer oyle bir konser ki muzik aletini icra sirasinda ogrenmek zorundasinizdir.” Manzarali Bir Oda



    “Life' wrote a friend of mine, 'is a public performance on the violin, in which you must learn the instrument as you go along.”

  4. Yunan humanist sair ve yazar Nikiforos Vrettakos’un dogum yildonumu (1 Ocak 1912)

    Yalnizlik diye bir sey olamaz
    bir insanin topragi kazdigi, islik caldigi, ellerini yikadigi yerde.
    Yapraklarini hisirdattigi yerde bir agacin,
    cicege kondugu yerde isimsiz bir bocegin,
    bir derenin bir yildizi yansittigi yerde,
    mutlu dudaklari acik,
    anasinin memesi elinde
    uyuyan bir bebegin oldugu yerde olamaz yalnizlik.



    There is no solitude where a man
    digs or whistles or washes his hands.
    There is no solitude where a tree
    moves its leaves.Where a nameless
    insect finds a flower and sits there,
    where a brook mirrors a star, where a baby
    while touching its mother's breast
    sleeps with its happy tiny lips open,
    there is no solitude at all.

  5. Amerikali yazar ve gazeteci Ambrose (Gwinnet) Bierce’in olum yildonumu (1 Ocak 1914)



    “Sorumluluk: Tanri’nin, kaderin, talihin, sansin ya da komsunun omuzlarina kolaylikla kaydirilabilen, takilip cikarilabilir bir yuktur. Astroloji gunlerinde, o yuku bir yildiza bosaltmak adettendi.”


    “Astroloji, Avanaklarin yildizlari gormelerini saglama bilimi. Astronominin onceli oldugu hesabiyla astrolojiye kimileri tarafindan derin bir saygi duyulmaktadir.Benzer sekilde, geceleri uyuyan erkek kedinin de,firlayan cizme cekeceginin onceli olarak degerlendirilmeye hakki vardir.” Seytanin Sozlugu



    “Astrology, The science of making the dupe see stars. Astrology is by some held in high respect as the precursor of astronomy. Similarly, the nighthowling tomcat has a just claim to reverential consideration as precursor to the hurtling bootjack.”

  6. Cavdar Tarlasinda Cocuklar romaniyla taninan Amerikali yazar (Jerome David) J. D. Salinger’in dogum yildonumu (1 Ocak 1919)

    "Buyuk bir cavdar tarlasinda oyun oynayan cocuklar getiriyorum gozumun onune. Binlerce cocuk, baska kimse yok ortalikta -yetiskin hic kimse, yani- benden baska. Ve cilgin bir ucurumun kenarinda durmusum. Ne yapiyorum, ucuruma yaklasan herkesi yakaliyorum; nereye gittiklerine hic bakmadan kosarlarken, ben bir yerlerden cikiyor, onlari yakaliyorum. Butun gun yalnizca bu isi yapiyorum. Ben, cavdar tarlasinda cocuklari yakalayan biri olmak isterdim. Cilgin bir sey bu, biliyorum, ama ben yalnizca boyle biri olmak isterdim. Biliyorum, bu cilgin bir sey."



    "Io mi immagino sempre tutti questi bambini che giocano a qualcosa in un grande campo di segale e via dicendo. Migliaia di bambini e in giro nessun altro - nessuno di grande, intendo - tranne me, che me ne sto fermo sull'orlo di un precipizio pazzesco. Il mio compito è acchiapparli al volo se si avvicinano troppo, nel senso che se loro si mettono a correre senza guardare dove vanno, io a un certo punto devo saltar fuori e acchiapparli. Non dovrei fare altro tutto il giorno. Sarei soltanto l'acchiappatore nella segale e via dicendo. So che è una pazzia, ma è l'unica cosa che mi piacerebbe veramente fare".




    “Isin gulunc yani; bir yandan boyle palavra sikarken, bir yandan da baska bir sey dusunuyordum. Ben New York'luyumdur. Central Park'taki golu dusunuyordum, su Guney Central Park'taki yapay golu. Gol donup buz tuttugunda, ordeklerin nereye gittigini merak ediyordum. Acaba, biri kamyonla gelip onlari hayvanat bahcesi gibi bir yerlere filan mi goturuyordu, yoksa kendileri mi ucup gidiyorlardi? Ne sansli adamdim. Yani, ayni anda hem bizim Spencer'a palavra SIKIYOR, hem de parktaki ordekleri dusunebiliyordum.”



    “The funny thing is, though, I was sort of thinking of something else while I shot the bull. I live in New York, and I was thinking about the lagoon in Central Park, down near Central Park South. I was wondering if it would be frozen over when I got home, and if it was, where did the ducks go. I was wondering where the ducks went when the lagoon got all icy and frozen over. I wondered if some guy came in a truck and took them away to a zoo or something. Or if they just flew away. I'm lucky, though. I mean I could shoot the old bull to old Spencer and think about those ducks at the same time.”

  7. Turk film yonetmeni (Ismail Metin Karamanbey) Metin Erksan'in dogum yildonumu (1 Ocak 1929)




  8. Dolores 'Lolita' Haze 1 Ocak 1935 Sali gunu dogdu (Pisky, Midwest, Central Illinois. Lolita filmi)






Sayfa 1796/7020 İlkİlk ... 79612961696174617861794179517961797179818061846189622962796 ... SonSon

Yer İmleri

Yer İmleri

Gönderi Kuralları

  • Yeni konu açamazsınız
  • Konulara cevap yazamazsınız
  • Yazılara ek gönderemezsiniz
  • Yazılarınızı değiştiremezsiniz
  •