Sayfa 2886/7020 İlkİlk ... 188623862786283628762884288528862887288828962936298633863886 ... SonSon
Arama sonucu : 56156 madde; 23,081 - 23,088 arası.

Konu: Sanat Mozaik

  1. Irlandali oyun yazari George Bernard Shaw'un Seytan'in Muridi (The Devil's Disciple - Il Discepolo del Diavolo) oyunu promiyerini 4 Ekim 1897 tarihinde Fifth Avenue Theatre, Broadway'de yapti.




  2. Avusturyali filozof Otto Weininger'in olum yildonumu (4 Ekim 1903)

    "Bir erkek herhangi bir kadinin erojen olarak davrandigina inanir ve tum erkekler bir kadini esit olarak ceker. Eger bir kadin ruhsal olarak guclu ise, o zaman guclu ve fizikseldir. Ayrica, hem karakter hem de gorunuste mutlaka erkeksi nitelikleri olacaktir. Erkeklerden farkli bir kadin, baskalarinin ne kadar mutsuz oldugunu gostermekten cekinmez. Cunku o sadece derin bir talihsizlik yasayamaz. Bir kadinin sevilmesi icin en onemli sey. Ancak bunu diger kadinlara gostermek ve kiskancliklarini uyandirmak icin buna ihtiyaci var. Bir kadinin bir erkek tarafindan saygi gormesi gerekmez, sadece birisinin bedenine sahip olmasini ister."



    "Dass jede Frau auf einem Mann erogenically wirkt, und alle Menschen in gleicher Weise für Frauen angezogen. Wenn die geistig starken Frau, sie ist stark und körperlich. Darüber hinaus muss es notwendigerweise männliche Eigenschaften in Charakter und Aussehen. Frauen anders als Männer scheuen sich nicht, andere zeigen, wie unglücklich sie war. Weil es einfach nicht in der Lage ein tiefes Unglück zu erleben. Das Wichtigste für eine Frau geliebt zu werden. Es ist jedoch notwendig, um es vor anderen Frauen und ihre Ursache Neid zu prahlen. Eine Frau braucht nicht ihren Mann zu respektieren, sie will nur jemand ihren Körper zu besitzen."

  3. Fransiz heykeltiras Frederic Auguste Bartholdi'nin olum yildonumu (4 Ekim 1904)


  4. Turk sair ve yazar Cahit Sitki Taranci'nin dogum yildonumu (4 Ekim 1910)



    Age 35! That makes half of the way!
    We are in the middle of life like Dante.
    The vigour of our youth,
    -Crying and begging is in vain today,
    Ends without caring about your tears.

    Did it snow on my temples or what's this?
    God, is this wrinkled face mine?
    Or these purple rings beneath my eyes?
    Why do you seem as enemies,
    The mirrors which I knew as my friends for years?

    How men change by time!
    The man in any picture is not me.
    Where are those days, where is that glow and excitement?
    This merry man is not me.
    My care freeness is just a lie.

    Our first love is something like a dream,
    I find strange even its memory now.
    Our ways separated one by one,
    With the friends we had begun living.
    Our loneliness grows gradually.

    I've noticed too late that stone is hard.
    Water drowns and fire burns!
    Each new day brings a new trouble,
    And men can discover all these just at this age.

    Quince's yellow, pomegranate's red; autumn,
    Which I adopt a little more each year.
    Why are the birds wandering in the sky?
    What funeral is this? Who is dead?
    After how many gardens is this one that I see as scattered?

    Unfortunately death is for everybody.
    You'll fall asleep but you won't wake up again.
    Who knows where, how, when?
    You'll have a single prayer's glory,
    On that throne-like gravestone.



    Il mio riflesso nello specchio, la mia ombra , ed io.
    Quelli ci sono o non esistono davvero ?
    Quelli non sanno delle mie tribolazioni;
    Provi uno di loro al posto mio.

    Fossi io un'ombra, oppure spettro,
    E sordo come loro, e come loro muto.
    E un mio istante fosse pari ad una vita intera,
    Potessi come loro apparire e sparire.



    I want a country
    let the sky be blue, the bough green, the cornfield yellow
    let it be a land of birds and flowers

    I want a country
    let there be no pain in the head, no yearning in the heart
    let there be an end to brothers' quarrels

    I want a country
    let there be no rich and poor, no you and me
    on winter days let everyone have hose and home

    I want a country
    let living be like loving fromthe heart
    if there must be complaint, let it be of death



    Che tu abbia o non abbia compagnia
    Non ti rattristare se sei solo .
    Il cielo azzurro si è chinato su di te,
    Con l'affetto di una madre;
    Tre passi in giù c'è il mare, amico tuo,
    Non è senza motivo la sua calma o la sua ira.
    Se vuoi agli alberi affidarti,
    Confidati, l' albero cede al vento le sue foglie mai i segreti.
    E d' inverno, d'estate
    Non mancano gli uccelli sopra i rami,
    Le brume sulle vette alle montagne.
    Che cosa vuol dire la solitudine , nel sepolcro lo vedrai.

  5. 4 Ekim 1911


    "Huzursuzum, hic keyfim yok. Dun uyumadan once basimin icinde, sol yukarida citir citir sesler cikararak yanan serin bir alevcik hissettim. Bir gerginlik, coktan sol gozumun ustune gelip yuvalanmisti. Hani dusununce oyle saniyorum ki, bir ay sonra ozgurluge kavusacagimi soyleseler bile burodaki calismaya daha fazla katlanamayacagim. Ama yine de gorevimi yapiyorum coklukla, sefimi memnun birakacagima guvendigim zamanlar pek rahatim ve durumumu hic de korkunc bulmuyorum. Zaten dun aksam kasten vurdumduymaz biri durumuna soktum kendimi, gezmeye ciktim, Dickens'i okudum; derken kendimi biraz daha saglikli hissettim ve simdi benden biraz uzaklasmasina karsin benim hakli gordugum huznu yasama gucumu yitirdim; bu ise, bana her zamankinden iyi uyuyacagim umudunu verdi. Gercekten biraz daha derin oldu uykum, ama yeterince uzun surmedi, SIK SIK kesintiye ugradi. Kendimi avutmak isteyerek dedim ki: Varligimdaki buyuk calkantiyi yine bastirdim; ama eskiden boyle zamanlardan sonra oldugu gibi bu kez kendi uzerimdeki denetimi elden cikarmayacak, simdiye kadar hic yapmadigim bir seyi yapip calkantinin artci! esintilerini hep aklimda tutacagim. Boyle davranirsam, belki icimde sakli duran bir dayanma gucu ele
    gecirebilirim..."



    4. Oktober 1911

    "Ich bin unruhig und giftig. Gestern vor dem Einschlafen hatte ich links oben im Kopf ein flackerndes kühles Flämmchen. Über meinem linken Auge hat sich eine Spannung schon eingebürgert. Denke ich daran so scheint es mir, daß ich es im Bureau auch dann nicht aushalten könnte, wenn man mir sagte, daß ich in einem Monat frei sein werde. Und doch tue ich im Bureau meist meine Pflicht, bin recht ruhig, wenn ich der Zufriedenheit meines Chefs sicher sein kann und empfinde meinen Zustand nicht als einen schrecklichen. Gestern abend habe ich mich übrigens mit Absicht dumpf gemacht, war spazieren, habe Dickens gelesen, war dann etwas gesünder und hatte die Kraft zu der Traurigkeit verloren, die ich als berechtigt ansah, wenn sie mir auch etwas in die Ferne gerückt schien, wovon ich mir einen bessern Schlaf erhoffte. Er war auch ein wenig tiefer, aber nicht genug und oft unterbrochen. Ich sagte mir zum Trost, daß ich zwar die große Bewegung, die in mir gewesen war, wieder unterdrückt hatte, daß ich mich aber nicht aus der Hand geben wollte, wie früher immer nach solchen Zeiten, sondern daß ich mir auch der Nachwehen jener Bewegung genau bewußt bleiben wolle, was ich früher nie getan hatte. Vielleicht könnte ich so eine verborgene Standhaftigkeit in mir finden..."

  6. Akademi Odullu Amerikali sinema, televizyon ve tiyatro aktoru (John Charles Carter) Charlton Heston'in dogum yildonumu (4 Ekim 1923)




  7. Amerika'nin Guney Dakota eyaletinde, Rushmore daginin Black Hills kayaliklarinda yapilan Rushmore Dagi Aniti'nin acilisi 4 Ekim 1927'de yapildi.


  8. Alman asilli Amerikali yazar, futurist ve isadami Alvin Toffler'in dogum yildonumu (4 Ekim 1928)

    "Yasli insanlarin, artan degisim hizina karsi tepkileri daha sert oluyor. Yasla tutuculuk arasinda uyumlu bir iliski oldugu matematiksel temellere dayandirilarak saptanmistir. Zaman yaslilar icin daha hizli gecmektedir. Elli yasindaki bir baba onbes yasindaki ogluna, istedigi araba icin iki yil beklemesi gerektigini soylediginde, 730 gunluk bu sure babanin yasadigi surenin % 4'u kadardir. Ayni gun toplami, cocugun yasadigi surenin % 13'une esittir. Soz konusu gecikmenin, babaya gore cocuga uc ya da dort kati daha uzun gelmesi acayip sayilmamalidir." Sok



    "Older people are even more likely to react strongly against any further acceleration of change. There is a solid mathematical basis for the observation that age often correlates with conservatism: time passes more swiftly for the old.When a fifty-year-old father tells his fifteen-year-old son that he will have to wait two years before he can have a car of his own, that interval of 730 days represents a mere 4 percent of the father’s lifetime to date. It represents over 13 percent of the boy’s lifetime. It is hardly strange that to the boy the delay seems three or four times longer than to the father. "




    "21. yuzyilin cahilleri okuma yazmasi olmayanlar degil; ogrenmeyi, unutmayi ve yeniden ogrenmeyi beceremeyenler olacak."

Sayfa 2886/7020 İlkİlk ... 188623862786283628762884288528862887288828962936298633863886 ... SonSon

Yer İmleri

Yer İmleri

Gönderi Kuralları

  • Yeni konu açamazsınız
  • Konulara cevap yazamazsınız
  • Yazılara ek gönderemezsiniz
  • Yazılarınızı değiştiremezsiniz
  •