
Originally Posted by
ABKA
dün bloomberge çıkan 2 tane abla vardı.

izledim.ama sorsanız ne anladın; hiçççççç derim.
soyut şiir gibi anlatıyorlar.dinlemesi güzel ama akılda bir şey kalmıyor.hep yuvarlak ve her ihtimali barındıran koşullu ifadeler.
bu konuda ariston abimizin yorumlarını merak ediyorum.
abi rüyalarıma giriyorlar deme

Buradaki arkadaşlar çok şanslı. Bırak tanıdıklarıma mesaj atmayı, normalde telefonlara bile cevap vermiyorum. Bir kaç kişi var beni tanıyan, arada mesaj attığım. Burada da bir kaç kişi senin her yazdığınızı biz not ediyoruz diye yazmıştı, lise edebiyat hocası da benim her yazımı çocuğuna okutuyormuş.
O iki hanımı görünce ben kanal çeviriyorum, birinin tipi tam benim istediğim gibi, diğeri de annemin istediği gibi, sonra kafa karışıyor.
Şu sıralar tercüme işine taktım kafayı, tercüme işi de sakat bir şey. Hiç bana göre değil 3-4 ihtimal olan yerde tercüme yapmak sakat. Yeminli tercüme, apostil tercüme gibi konular var. Google tercümelerinde bazen "He..." ve "She..." olarak iki ayrı tercüme gelmeye başladı önceden rastlamıyordum.
Tüm yorumlarım asla/zinhar alım veya satım tavsiyesi değildir.
"Zayif devamli adalet ister, halbuki bu kuvvetlinin umurunda bile değildir."
Yer İmleri