-
Italyan ronesansi Floransa ekolu ressami Paolo Uccello’nun (Paolo di Dono) olum yildonumu (15 Haziran 1397)
La battaglia di San Romano (The battle of San Romano, 1456)
-
Italyan Ronesansinda esinin istegiyle Leonardo da Vinci tarafindan Mona Lisa adiyla tablosu yapilan Lisa del Giocondo’nun dogum yildonumu (15 Haziran 1479)
-
Japon sair Kobayashi Issa’nin dogum yildonumu (15 Haziran 1763)
Yalnizlik,
Ne yana donsem
Menekseler.

Loneliness,
Whichever way I turn
Violets.
Boylece bahar baslar:
eski aptalliklar tekrarlanir
yeni hatalar kesfedilir.

Thus spring begins: old
stupidities repeated,
new errs invented
Bir adam ile
paylasiyor odayi,
Bir buyuk sinek

One man and one fly
buzzing together in one
big bare empty room.
-
Romantik donemin Norvecli bestekar ve piyanisti Edvard Hagerup Grieg’in dogum yildonumu (15 Haziran 1843)

https://www.youtube.com/watch?v=bR3N1yBEGbw
-
Rus sembolist sair ve cevirmen Konstantin Balmont’un dogum yildonumu (15 Haziran 1867)
Kadin, dogdugumuzda bizimledir,
Kadin, son nefesimizde bizimledir,
Kadin, savastigimizda bayragimiz olur,
Kadin, acilan gozlerimizin mutlulugudur.

A woman – with us when we are born,
a woman – with us in our last hour,
a woman – our standard during battle,
a woman – the joy of open eyes
-
Romen romantik sair, roman yazari ve gazeteci Mihai Eminescu’nun olum yildonumu (15 Haziran 1889)

Uykulu kuslar
Yuvalara toplanirlar,
Filizlere saklanir, rahat ederler
Iyi geceler!
Kara orman susarken,
Sadece Kaynaklar inler;
Bahcede cicekler de uyur
Sakin uykulu geceler!
Kugu gecer su ustunden
Sazlar arasinda yatmak icin
Meleklerin yakin olsun,
Yukun derin!
Gecenin o periliginde
Gururlu ay yukselir, gecer,
Hepsi dus ve hepsi ahenk
Iyi geceler!

All those sleepy birds
Now tired from flight
Hide among the leaves
Good-night!
Only the spring whispers
When the wood sleeps silently;
Even flowers in the gardens
Sleep peacefully!
Swans glide to their nest
Sheltering among the reeds
May angels guard your rest,
Sweet dreams!
Above a night of sorcery
Comes the moon's graceful light,
All is peace and harmony
Good-night!
-
Ingiliz cocuk kitaplari yazari Kenneth Grahame, Sogutlerdeki Ruzgar (The Wind in the Willows) romanini 15 Haziran 1908 tarihide yayinladi.
"Kostebek, butun sabah evini bahara hazirlamak icin cok ama cok calismisti. Once supurge ve toz bezleriyle bogusmus; sonra bir elinde firca diger elinde boya kovasi merdivenlerin, basamaklarin, sandalyelerin uzerinde, bogazina ve gozlerine toz dolana, siyah kurku boyaya bulanana, agriyan bir sirt ve yorgun kollara sahip olana kadar kosturup durmustu.Sonsuz arayis ve ozlem ruhu ile Kostebegin karanlik ve basik tavanli kucucuk evine bile yayilan bahar, her yerdeydi; nefes aldigi havada, ayak bastigi toprakta... Onu cevreleyen her yerde... Tam da bu yuzden Kostebegin ‘Bahar temizliği de neymis!’ diye soylenerek elindeki fircayi yere firlatip ceketini bile almadan disariya firlamasina sasmamak gerekir. Yukarilardan bir sey, emredercesine onu cagiriyordu. Bu cagriya uyan Kostebek, dik tunelin yolunu tuttu. Evleri gunese ve havaya yakin olan hayvanlar icin cakil kapli binek arabasi yollari ne ise bu tunel de Kostebek icin oydu."

"The Mole had been working very hard all the morning, spring-cleaning his little home. First with brooms, then with dusters; then on ladders and steps and chairs, with a brush and a pail of whitewash; till he had dust in his throat and eyes, and splashes of whitewash all over his black fur, and an aching back and weary arms. Spring was moving in the air above and in the earth below and around him, penetrating even his dark and lowly little house with its spirit of divine discontent and longing. It was small wonder, then, that he suddenly flung down his brush on the floor, said, "Bother!" and "O blow!" and also "Hang spring-cleaning!" and bolted out of the house without even waiting to put on his coat. Something up above was calling him imperiously, and he made for the steep little tunnel which answered in his case to the gravelled carriage-drive owned by animals whose residences are nearer to the sun and air."
http://redfreebooks.com/the-wind-in-the-willow
-
The New Yorker dergisi karikaturisti, Rumen asilli Amerikali karikaturist ve illustrator Saul Steinberg’un dogum yildonumu (15 Haziran 1914)



Gönderi Kuralları
- Yeni konu açamazsınız
- Konulara cevap yazamazsınız
- Yazılara ek gönderemezsiniz
- Yazılarınızı değiştiremezsiniz
-
Forum Rules
Yer İmleri