-
Italyan Neoklasik donemin sairi Giuseppe Parini'nin dogum yildonumu (23 Mayis 1729)

Simdi ogretecegim sana nasil gecirecegini
hayatin bu SIKICI ve yavas gecen gunlerini
boyle uzun bir siradanliga donusen
katlanilamaz rahatsizlik veren. Ogreneceksin
hayattaki endiselerinin neler olmasi gerektigini
sabah, oglen, aksam hangisi diye,
eger basiboslugunda zamanin kalirsa
kulaklarin benim yazdigim dizeleri duysun

Ora io ti insegnerò come ingannare
questi noiosi e lenti giorni di vita
accompagnati da noia e fastidio insopportabili.
Imparerai quali debbano essere
le tue occupazioni al mattino,
a metà giornata e alla sera, se in mezzo
ai tuoi ozi ti resta l’ozio per
-
Ingiliz sair, yazar ve mizahci Thomas Hood’un dogum yildonumu (23 Mayis 1799)
Bir kadin oturur pacavralar icinde,
kadinliktan cikmis bir kadin,
parmaklar nasirli ve yorgun,
goz kapaklari kizarik ve agir,
igne iplik gider gelir, gider gelir, gider gelir,
dik babam dik, dik babam dik!
bir kadin, ac, yoksul, bir deri bir kemik,
gomlegin ezgisini cigirir,
gomlegin ezgisini, aci aci.
Dik babam dik, dik babam dik, dik babam dik!
uzaklardan horoz sesleri gelene dek!
dik babam dik, dik babam dik, dik babam dik !
yildizlar damlardan sizana dek!
buysa eger Hristiyanca calismak,
yoktur kadinin bir ruhu kurtarilacak,
daha iyidir be, barbar Turke kole olmak!
Hey erkekler, erkekler,
sizinde sevgili bacilariniz var,
hey erkekler, erkekler,
anaciklariniz, kariciklariniz var sizin de!
keten bezi degil bu eskittiginiz, erkekler,
bu eskittiginiz insanoglunun hayati be!
cift iplikle yaparim isimi ben,
ac yoksul, bir deri bir kemik,
bir anda hem gomlek dikerim, hem kefen...

With fingers weary and worn,
With eyelids heavy and red,
A woman sat in unwomanly rags,
Plying her needle and thread—
Stitch! stitch! stitch!
In poverty, hunger, and dirt,
And still with a voice of dolorous pitch
She sang the “Song of the Shirt!”
Work! work! work!
While the cock is crowing aloof!
And work—work—work,
Till the stars shine through the roof!
It ’s Oh! to be a slave
Along with the barbarous Turk,
Where woman has never a soul to save,
If this is Christian work!
Oh, Men, with Sisters dear!
Oh, Men, with Mothers and Wives!
It is not linen you ’re wearing out,
But human creatures’ lives!
Stitch—stitch—stitch,
In poverty, hunger, and dirt,
Sewing at once, with a double thread,
A Shroud as well as a Shirt….
-
Amerikali gazeteci, elestirmen ve kadin haklari savunucusu (Sarah Margaret Fuller Ossoli) Margaret Fuller’in dogum yildonumu (23 Mayis 1810)
"Dagin ustundeki bu siire tirmanarak ulasamam. Belki, ancak fuzyon ve pariltiyla. Benim icin asil olan, dogaya dair soylu bir farkindalik, baslica birkac fikir, belli bir yer ve huzunlu bir muzik."

“I do not find the poem on the mountains improved by mere compression, though it might be by fusion and glow. Its merits to me are, a noble recognition of Nature, two or three manly thoughts, and, in one place, a plaintive music.”

“Cok erkenden, hayattaki tek amacin buyumek oldugunu biliyordum.”

“Kadini sadece sevmek kaba bir hata cunku kadinlarin varolusunda hem dogruluk hem sevgi vardir. Dunyadaki enerjileri bu ikisinden olusur.”
-
Fransiz ressam Charles Émile Jacque'in dogum yildonumu (23 Mayis 1813)
La Vieille forêt, 1860 - 1870 (New York, Brooklyn Museum)

Le Départ de la bergerie, 1880 - 1889 (New York, Brooklyn Museum)
-
Danimarkali ressam Carl Heinrich Bloch'un dogum yildonumu (23 Mayis 1834)
Samson in the Treadmill, 1863

In a Roman Osteria, 1866
-
Norvecli ressam Amaldus Clarin Nielsen'in dogum yildonumu (23 Mayis 1838)
View of a Fjord, 1890

People on the Beach, 1894
-
Ispanyol Romantik sair José de Espronceda’nin olum yildonumu (23 Mayis 1842)


On top ile topluca,
Ruzgar, pupada, amade yelkene
Yarilip durmuyor deniz, ucuyor hem de
Bir cektirme yelkenli:
Derlerdi adina korsan gemisinin
‘Korkulur’, yigitligi yuzunden,
Tum deniz bilirdi hemen
Bastan basa o denli. Parildar ay, denizde,
Yelkende aglar ruzgar,
Ve yumusak deviniminde kalkar
Dalgalar ki gumusten ve mavidir
Ve gor korsan kaptani,
Sarki soyleyerek pupada,
Bir yan Asya, ote yan Avrupa
Ve orada, onunde Istanbul vardir.
Seyreyleyelim behey yelkenli, korkusuzca,
Ki ne dusman gemileri, Ne eza, ne sakin hava
Engel olmasin sana.
Ne de bitirsin yigitligini.
Yirmi parca idik biz
Umutsuzluguna Ingilizler’in,
Ve takatsiz kaldi sancaklari
Ayaklarima kapandi yuz milletten insan.
Ki gemimdir tek hazinem
Ki ozgurluktur benim Tanrim,
Yasam, guc ve ruzgar,
Essiz vatanim, deniz.
-
Ispanyol ressam Joaquim Vayreda i Vila'nin dogum yildonumu (23 Mayis 1843)
Summer Blooms, 1877

On the Terrace, 1891
Gönderi Kuralları
- Yeni konu açamazsınız
- Konulara cevap yazamazsınız
- Yazılara ek gönderemezsiniz
- Yazılarınızı değiştiremezsiniz
-
Forum Rules
Yer İmleri