-
Alman ressam Carl Marcus Tuscher’in olum yildonumu (6 Ocak 1751)
The Shudi Family Group, 18th century

A Family Group on a Terrace in the Grounds of a Villa. (Possibly the English Businessman George Jackson and his Family), 18th century
-
Italyan ressam Gaspare Landi’nin dogum yildonumu (6 Ocak 1756)
Allegoria dell'estate, XIX secolo

Portrait of a Knight of the Order of Saint John (Malta) Seated Beside a Stone Ledge, Wearing a Green Coat and a White Waistcoat, Holding a Quil and a Book, 19th century
-
Fransiz ressam Jean François Gigoux’nun dogum yildonumu (6 Ocak 1806)
Les derniers Moments de Léonard de Vinci, 1835 (musée des beaux-arts et d'archéologie de Besançon)

Portrait d'Anna Hanska (Anna Mniszech), 1853 (Paris, Maison de Balzac)
-
Italyan ressam Baldassare Verazzi’nin dogum yildonumu (6 Ocak 1819)
Allegoria del Generale Justo Josè De Urquiza, XIX secolo

Episodio delle Cinque giornate di Milano, prima del 1886 (Palazzo Litta)
-
Fransiz ressam Paul Gustave Louis Christophe Doré’nin dogum yildonumu (6 Ocak 1832)
Les Oceanides Les Naiades de la mer, 1860s

La Siesta, Memory of Spain, circa 1868
-
Ingiliz roman, deneme ve hiciv yazari (Frances Burney) Fanny Burney'in olum yildonumu (6 Ocak 1840)
"Dusuncelerimin, yasantilarimin, tanidiklarimin, hareketlerimin hikayesini, zamanin hafizadan daha cevik davrandigi saate elimde bulundurmak istemem beni gunluk tutmaya zorluyor. Bu gunluge her dusuncemi gecirmeliyim, tum kalbimi acmaliyim!"

"To have some account of my thoughts, manners, acquaintance and actions, when the hour arrives in which time is more nimble than memory, is the reason which induces me to keep a journal: a journal in which I must confess my every thought, must open my whole heart!"
-
Italyan ressam Uberto Dell'Orto’nun dogum yildonumu (6 Ocak 1848)
Riva di Malgrate, 1885

Al sole, 1887
-
Bulgar sair Hristo Botev’in dogum yildonumu (6 Ocak 1848)
Anam benim, dogdugum, sevdigim toprak
Neden aglamaktasin boyle aci, boyle zavalli?
Sen ey igrenc karga, lanetli kus
Ustude gakladigin kimin mezari?
Agliorsun anam, biliyorum neden:
Tutsaksin, ezilmektesin bir kuru ekmek ugruna;
Senin temiz sesin, elemini soyleyen
Umutsuz bir sestir, issiz bozkirda.
Agla! Cunku orada, yakininda su Sofya kentinin
Yukselmede bir daragaci kocaman kocaman
Orada Bulgaristan, en yigit oglun senin
Sarkmada sarkmada darağacindan
Gakliyor karga, igreng, yabani,
Uluyor kurtlar, kopekler kosusuyor cilginca
Yaslilar imdada cagiriyor tanrilarini
Kadin hickiriklarina, bir cocugun feryatlarina.
Kis kem sarkisini ugulduyor
Ovada savruluyor yelin surukledigi devedikenleri
Soguk ve ayaz ve issizlik agliyor
Yigarak yurek acisinin derin birikintisini

O my Mother, dear Motherland
Why weep you so mournfully, so plaintively?
And you, raven, cursed bird -
On whose grave croak you with such a dread?
Ah, I know - I know you're weeping, Mother
Because you are a dismal slave,
Because your holy voice, Mother
Is a helpless voice - a voice in the wilderness.
Weep! There, near the edge of Sofia town
Stretches - I saw it - a dismal gallows
And one of your sons, Bulgaria
Hangs from it with a terrible power.
The raven croaks dreadfully, ominously
Dogs and wolves howl in the fields,
Old people pray to God with fervor
Women weep, children cry.
Winter croons its evil song,
Gales sweep thistle across the field
And cold and frost and hopeless weeping
Heep sorrow on your heart.
Gönderi Kuralları
- Yeni konu açamazsınız
- Konulara cevap yazamazsınız
- Yazılara ek gönderemezsiniz
- Yazılarınızı değiştiremezsiniz
-
Forum Rules
Yer İmleri