Sayfa 6030/7020 İlkİlk ... 50305530593059806020602860296030603160326040608061306530 ... SonSon
Arama sonucu : 56156 madde; 48,233 - 48,240 arası.

Konu: Sanat Mozaik

  1. Tom ve Jerry, ilk kez 19 Temmuz 1941'de William Hanna ve Joseph Barbera'nin Geceyarisi Atistirmasi ( The Midnight Snack ) isimli animasyonunda kendi isimleri ile piyasaya ciktilar.



    https://www.youtube.com/watch?v=NF9LEA3ltBI

  2. Hollandali ressam Johannes Sixtus Gerhardus (Jan) Verkade’nin olum yildonumu ( 19 Temmuz 1946 )

    Self-portrait, 1891




    Still life with apples, c. 1891


  3. Ingiliz Queen grubunun gitaristi Brian Harold May'in dogum gunu ( 19 Temmuz 1947 )


  4. Italyan ve Irlanda kokenli Amerikali film yapimcisi Abel Ferrara'nin dogum gunu ( 19 Temmuz 1951 )




  5. Kral, That's All Right, Mama Single'ini 19 Temmuz 1954'te Sun ve RCA Victor etiketleriyle yayinladi.


  6. Italyan gazeteci, roman, oyku ve oyun yazari Curzio Malaparte’nin olum yildonumu ( 19 Temmuz 1957 )



    “ ' Yururken bir yandan dusunuyordum: Acaba Fransizcaya nasil cevrilir, ‘ you bastard ,you son of a bitch, you dirty Itallian officer. ’

    Acaba Rusca'ya, Sirpca'ya, Lehce'ye, Danca'ya, Hollandaca'ya, Norvecce'ye, Arapca’ya nasil cevrilir ? Ya Hintce’ye, Bantuca’ya, Madakaskarca’ya ? Acaba Almanca’ya nasil cevrilir ? Dusunurken gulme tutuyordu. Galiplerin o dili kuskusuz Almanca’ya da pek pek guzel cevrilirdi. Almanca’ya bile; cunku Almanca da Italyanca’yla kiyaslandiginda, galip bir halkin dili sayilirdi . Yeryuzundeki tum dillerin Bantuca ve Cincenin bile Almancanin bile ‘galip halklarin’ dilleri oldugunu dusunerek guluyordum. Ve yanlizca biz, yanlizca biz Italyanlar Napoli’de Chiaia Caddesinde ve tum Italyan kentlerinin tum caddelerinde ,’ galip bir halka ait olmayan ’ bir dili konusuyorduk. Ve ben, bir zavalli ‘itallian bastard’ bir zavalli ‘son of a bitch’olmaktan gurur duyuyordum. ”



    " 'E io pensavo camminando: chi sa come si traduce in francese ' you bastard, you son of a bitch, you dirty italian officer ? '

    E come si traduce in russo, in serbo, in polacco, in danese, in olandese, in norvegese, in arabo ? Chi sa, pensavo, come si traduce in brasiliano ? e in cinese ? e in indiano, in bantù, in malgascio ? chi sa come si traduce in tedesco ? '. E ridevo pensando che quel linguaggio di vincitori si traduceva certamente benissimo anche in tedesco, perfino in tedesco, perché anche la lingua tedesca, nei confronti dell'italiana, era la lingua di un popolo vincitore. Ridevo pensando che tutte le lingue della terra, perfino il bantù e il cinese, perfino il tedesco, erano lingue di popoli vincitori, e che noi soltanto, noi italiani soltanto, in Via Chiaia a Napoli, e in tutte le vie di tutte le città d'Italia, parlavamo una lingua che non era quella di un popolo vincitore. E mi sentivo orgoglioso di essere un povero itolion bastarci, un povero som of a bitch. ”




    " Oros**luk etmek simdilerde Italya’da pek revacta. Herkes oros**luk ediyor, Papa da, Kral da, Mussolini de, sevgili prenslerimiz de, kardinaller de, generaller de, hepsinin yaptigi oros**luk iste. Italya’da hep oyle olmustu, hep oyle olacak. Ben de oros**luk ettim, hem de yillar yili, butun digerleri gibi. Derken o hayattan igrendim, isyan bayragini actim, solugu hapiste aldim. Ama solugu hapiste almak da oros**luk etmenin bir bicimi. Kahramanlik taslamak da, ozgurluk icin savasim vermek de oros**luk etmenin bir bicimi Italya’da. Kurtulus yok. "



    " È di gran moda oggi far la puttana in Italia. Tutti fanno la puttana. Il Papa, il Re, Mussolini, i nostri amati Principi, i cardinali, i generali, tutti fanno la puttana in Italia. È sempre stato così, sarà sempre così. Ho fatto anch’ io la puttana per molti anni, come tutti gli altri. Poi quella vita m’è venuta a schifo mi son ribellato, son finito in galera. Ma anche finire in galera è un modo di far la puttana. Anche far l’eroe, anche pugnare per la libertà è un modo di far la puttana, in Italia. Anche dire che questo è una menzogna, un insulto per tutti coloro che sono morti per la libertà è un modo di far la puttana. Non c’è scampo. "

  7. Ermeni asilli Kanadali film yonetmeni Atom Egoyan’in dogum gunu ( 19 Temmuz 1960 )




  8. Avustralyali cocuk ve genc yetiskin fantastik romanlar yazari Garth Richard Nix'in dogum gunu ( 19 Temmuz 1963 )



    " Lirael kendini asla Clayr'in gercek uyesi gibi hissetmemisti. Annesi tarafindan terk edilmis ve babasinin kimliginden habersiz birakilmisti. Clayr Buzulu'nda yasayan akrabalarina ise hic mi hic benzemiyordu. Clayr'in en belirgin ozelligi olan Gorus'e bile sahip degildi. Her seye ragmen Eski Krallik'in kaderi Lirael'in ellerinde. Yaklasmakta olan kadim kotulugun golgesinde gerceklestirmesi gereken bir gorevi var. Lirael'in kendi gizli kaderini kesfetmesinde ve dunyayi kurtarmasinda ona sadik dostu Rezil Kopek yardimci olacaktir. "



    " Lirael has never felt like a true daughter of the Clayr. Now, two years past the time when she should have received the Sight that is the Clayr's birthright, she feels alone, abandoned, unsure of who she is. Nevertheless, the fate of the Old Kingdom lies in her hands. With only her faithful companion, the Disreputable Dog, Lirael must undertake a desperate mission under the growing shadow of an ancient evil. "

Sayfa 6030/7020 İlkİlk ... 50305530593059806020602860296030603160326040608061306530 ... SonSon

Yer İmleri

Yer İmleri

Gönderi Kuralları

  • Yeni konu açamazsınız
  • Konulara cevap yazamazsınız
  • Yazılara ek gönderemezsiniz
  • Yazılarınızı değiştiremezsiniz
  •