Nobel Edebiyat Odullu Amerikali roman, kisa oyku, deneme ve oyun yazari; sair William ( Cuthbert ) Faulkner'in olum yildonumu ( 6 Temmuz 1962 )
" Oglu Jody otuz yaslarinda, dinc, gobeklice, biraz tiroit derdi olan bir adamdi, yalnizca evlenmemekle kalmamisti, bazi insanlardan cevreye yayildigi soylenen kutsallik ve tinsellik kokusu gibi, ondan da bozulmaz ve altedilemez bir bekarlik hassasi tuterdi buram buram. On ya da yirmi yil sonra koca bir gobek salacagi daha simdiden belli olan iri bir adamdi, gerci henuz bir dereceye kadar shik ve gozde bir bekar olarak basarili bir ornek sayilirdi. Sirtinda yaz kis ( yalniz sicaklar basinca ceketini cikariridi ) Pazar gunleri ve haftanin diger gunleri giydigi yakasiz, parlak, beyaz bir gomlek; onun ustunde de iyi cins kara cuhadan bir takim elbise bulunurdu. "
" The son, Jody, was about thirty, a prime bulging man, slightly thyroidic, who was not only unmarried but who emanated a quality of invincible and inviolable bachelordom as some people are said to breathe out the odor of sanctity or spirituality. He was a big man, already promising a considerable belly in ten or twelve years, though as yet he still managed to postulate something of the trig and unattached cavalier. He wore, winter and summer (save that in the warm season he dispensed with the coat) and Sundays and week days, a glazed collarless white shirt fastened at the neck with a heavy gold collar-button beneath a suit of good black broadcloth. "
" Pencerenin golgesi perdelerin ustune vurdugu zaman yedi ile sekiz arasi idi, sonra zaman icinde yeniden buldum kendimi, saati isitince. Buyukbabamindi ve babam bana verdigi zaman, Quentin, sana butun umutlarin ve ozlemlerin mezarini veriyorum demisti, o daha cok insan yasantilarinin sacmaligina varman icin acita acita kullanilmaya elverislidir, boylece senin kisisel ihtiyaclarini babanin ve onun da babasiinin ihtiyaclarini karsiladigindan daha cok karsilamayacaktir. Bu saati sana zamani hatirlayasin diye degil, ara sira onu unutasin ve solugunun hepsini onu elde etmek icin harcamayasin diye veriyorum. Cunku simdiye kadar hicbir savas kazanilmamistir demisti. Dahasi savasilmamistir bile. Savas alani insanlarin delilikleri ile umutsuzluklarini ortaya cikarir. " Ses Ve Ofke
" When the shadow of the sash appeared on the curtains it was between seven and eight o' clock and then I was in time again, hearing the watch. It was Grandfather's and when Father gave it to me he said I give you the mausoleum of all hope and desire; it's rather excruciatingly apt that you will use it to gain the reducto absurdum of all human experience which can fit your individual needs no better than it fitted his or his father's. I give it to you not that you may remember time, but that you might forget it now and then for a moment and not spend all your breath trying to conquer it. Because no battle is ever won he said. They are not even fought. The field only reveals to man his own folly and despair, and victory is an illusion of philosophers and fools. "
" Insan gorur kimi zaman cocuklarin kendisinden daha akilli oldugunu. Ama sakallari cikana dek bunu onlara belli etmek istemez. Sakallari ciktiktan sonra da artik isleri cagalmistir, Cunku tuylenmeden onceki akilliliklarina donup donemeyeceklerini bilmezler, boylece aldirmazsin artik belli edip etmemeye senin de uzuldugun uzuntusune degmeyen bu ayni seye uzulen kisilere.
" Because a fellow can see ever now and then that children have more sense than him. But he dont like to admit it to them until they have beards. After they have a beard, they are too busy because they dont know if they'll ever make it back to where they were in sense before they was haired, so you dont mind admitting then to folks that are worrying about the same thing that aint worth the worry that you are yourself. "





Alıntı yaparak yanıtla














Yer İmleri