Alman oyun yazari Karl Georg Buchner’in dogum yildonumu ( 17 Ekim 1813 )
“ Danton: Bundan sonra baskalarini idam etmektense, idam edilmeyi tercih ederim. Artik doydum, ne diye biz insanlar, boyle bogusalim ? Yan yana oturup rahat etmemiz lazim. Her halde, biz yaratildigimiz sirada bir hata islenmis olacak; bizim, ismini bulamadigimi bir seyimiz eksik, fakat bunu, eminim ki, bagirsaklarimizdan bulup cikaramayiz. Ne diye oyleyse, sirf bunun icin vucutlarimizi desmeye kalkiyoruz ? Gec! Biz zavalli, aciz simyagerleriz!
Camille: Daha bir patetik eda ile soylemek icap ederse soyle denebilirdi; beseriyet, ebedi acligi icinde daha ne kadar zaman kendi azalarini yiyecek ? Yahut: biz, gemileri parcalanmis ve bir tahta parcasi uzerinde kalmis yolcular, ne zamana kadar, bu kanmaz susuzluk icinde, damarlarimizdan birbirimizin kanini emecegiz ? Yahut: biz, zavalli riyaziyeciler, ne zamana kadar mechul ve mutemadiyen kacan, bir turlu yakalanamayan bir X in pesinde, rakamlarimizi kirlmis azalarimizla yazacagiz ? ” Danton’un Olumu
“ Danton: Und wenn es ginge – ich will lieber guillotiniert werden als guillotinieren lassen. Ich hab es satt; wozu sollen wir Menschen miteinander kämpfen ? Wir sollten uns nebeneinander setzen und Ruhe haben. Es wurde ein Fehler gemacht, wie wir geschaffen wurden; es fehlt uns etwas, ich habe keinen Namen dafür – aber wir werden es einander nicht aus den Eingeweiden herauswühlen, was sollen wir uns drum die Leiber aufbrechen ? Geht, wir sind elende Alchymisten!
Camille: Pathetischer gesagt, würde es heißen: wie lange soll die Menschheit in ewigem Hunger ihre eignen Glieder fressen ? oder: wie lange sollen wir Schiffbrüchige auf einem Wrack in unlöschbarem Durst einander das Blut aus den Adern saugen ? oder: wie lange sollen wir Algebraisten im Fleisch beim Suchen nach dem unbekannten, ewig verweigerten X unsere Rechnungen mit zerfetzten Gliedern schreiben ? ”



Alıntı yaparak yanıtla




Yer İmleri