-
Gercekustuculugun babasi Fransiz yazar, sair, ve gercekustucu kuramci André Breton'un olum yildonumu ( 28 Eylul 1966 )
" Buyuk cizgileriyle taniyorum umutsuzlugu. Kanatsiz, aksam vakti, deniz kiyisinda bir tarasada, kaldirmis bir sofrada kalmak diye bir sorunu yok onun.Umutsuzluk,ortalik kararir kararmaz bir kariktan kalkip oburune konan tohumlara benzeyen, o bir suru kucuk kucuk olaylarin donusu degil bu. Bir tasin ustundeki kopuk ya da su bardagi degil o. Kardan elenmis bir gemi o , ya da dusmus kuslara benzetebilirsiniz, ama kanlari yok gibidir.Buyuk cizgileriyle taniyorum umutsuzlugu… "

“ Je connais le désespoir dans ses grandes lignes. Le désespoir n'a pas d'ailes, il ne se tient pas nécessairement à une table desservie sur une terrasse, le soir, au bord de la mer. C'est le désespoir et ce n'est pas le retour d'une quantité de petits faits comme des graines qui quittent à la nuit tombante un sillon pour un autre. Ce n'est pas la mousse sur une pierre ou le verre à boire. C'est un bateau criblé de neige, si vous voulez, comme les oiseaux qui tombent et leur sang n'a pas la moindre épaisseur… ”
Orman atesi sacli karim
Isi simsegi dusunceli
Kaplan agzinda susamuru bel'li karim
En iri yildizlar demeti agizli kokart agizli karim
Ak toprak uzerinde ak sican izi disli karim
Amber dilli perdahlanmis cam dilli
Kesilmis kurban dilli karim
Gozlerini acip kapayan bebek dilli
Inanilmaz tas dilli karim
Cocuk el yazisi elif kirpikli karim
Kirlangic yuvasi kenari kasli
Kis bahcesi tavani sakakli arduvaz sakakli karim
Cam bugusu sakakli
Sampanya omuzlu karim
Buz altinda kalmis yunus basli cesme omuzlu karim
Kibrit bilekli
Rastlanti parmakli kupa beyi parmakli karim
Kesilmis saman parmakli
Zerdeva koltuklu karim
Saint-Jean gecesi ve kurtbagri koltukaltli karim
Deniz kopugu ve bolme kollu karim
Degirmen ve bugday karisimi kollu
Fuze bacakli karim
Umutsuzluk ve saat makinesi devinimli karim
Murver agaci iligi baldirli
Bas harf ayakli karim
Anahtar demeti ayakli su icen gemi iscisi ayakli karim
Incili arpa boyunlu karim
Val d'or bogazi boyunlu
Sel yataginin ta icinde sozlesmek boyunlu karim
Gece goguslu
Deniz tepecigi goguslu
Yakut potasi goguslu karim
Cig altinda gul goruntusu goguslu
Gunlerin acilan yelpazesi karinli karim
Dev pence karinli
Dikey ucan kus sirtli karim
Civa sirtli
Isik sirtli karim
Yuvalanmis dovulmus tas ve islanmis tebesir enseli
Ve biraz once icilen bir bardagin dususu enseli karim
Tekne kalcali
Avize ve ok tuyu kalcali karim
Ak tavuskusu tuyu sapi kalcali
Duyulmaz dengeli
Kumtasi ve amyant kaba etli karim
Kugu sirti kaba etli
Bahar kaba etli karim
Glayol kasikli
Altin damari ornitorenk kasikli karim
Yillanmis bonbon ve yosun kasikli karim
Ayna kasikli
Islak gozlu karim
Menekse zirh takimi ve miknatisli igne karim
Ucsuz bucaksiz cayir gozlu
Hapishanede icilecek su gozlu
Hep balta altinda kalan odun gozlu
Su duzeyi gozlu hava toprak ve ates duzeyli gozlu karim.

Ma femme à la chevelure de feu de bois
Aux pensées d'éclairs de chaleur
A la taille de sablier
Ma femme à la taille de loutre entre les dents du tigre
Ma femme à la bouche de cocarde et de bouquet d'étoiles de dernière grandeur
Aux dents d'empreintes de souris blanche sur la terre blanche
A la langue d'ambre et de verre frottés
Ma femme à la langue d'hostie poignardée
A la langue de poupée qui ouvre et ferme les yeux
A la langue de pierre incroyable
Ma femme aux cils de bâtons d'écriture d'enfant
Aux sourcils de bord de nid d'hirondelle
Ma femme aux tempes d'ardoise de toit de serre
Et de buée aux vitres
Ma femme aux épaules de champagne
Et de fontaine à têtes de dauphins sous la glace
Ma femme aux poignets d'allumettes
Ma femme aux doigts de hasard et d'as de cœur
Aux doigts de foin coupé
Ma femme aux aisselles de martre et de fênes
De nuit de la Saint-Jean
De troène et de nid de scalares
Aux bras d'écume de mer et d'écluse
Et de mélange du blé et du moulin
Ma femme aux jambes de fusée
Aux mouvements d'horlogerie et de désespoir
Ma femme aux mollets de moelle de sureau
Ma femme aux pieds d'initiales
Aux pieds de trousseaux de clés aux pieds de calfats qui boivent
Ma femme au cou d'orge imperlé
Ma femme à la gorge de Val d'or
De rendez-vous dans le lit même du torrent
Aux seins de nuit
Ma femme aux seins de taupinière marine
Ma femme aux seins de creuset du rubis
Aux seins de spectre de la rose sous la rosée
Ma femme au ventre de dépliement d'éventail des jours
Au ventre de griffe géante
Ma femme au dos d'oiseau qui fuit vertical
Au dos de vif-argent
Au dos de lumière
A la nuque de pierre roulée et de craie mouillée
Et de chute d'un verre dans lequel on vient de boire
Ma femme aux hanches de nacelle
Aux hanches de lustre et de pennes de flèche
Et de tiges de plumes de paon blanc
De balance insensible
Ma femme aux fesses de grès et d'amiante
Ma femme aux fesses de dos de cygne
Ma femme aux fesses de printemps
Au sexe de glaïeul
Ma femme au sexe de placer et d'ornithorynque
Ma femme au sexe d'algue et de bonbons anciens
Ma femme au sexe de miroir
Ma femme aux yeux pleins de larmes
Aux yeux de panoplie violette et d'aiguille aimantée
Ma femme aux yeux de savane
Ma femme aux yeux d'eau pour boire en prison
Ma femme aux yeux de bois toujours sous la hache
Aux yeux de niveau d'eau de niveau d'air de terre et de feu.
-
Akademi ve Golden Globe Odullu Amerikali aktris Mira Katherine Sorvino'nun dogum gunu ( 28 Eylul 1967 )


-
2 Akademi Odul adayligi bulunan, King Kong filminin Ann Darrow karakteri, The Impossible'in ( Kiyamet Gunu ) Maria karakteri Amarikali aktris Naomi Ellen Watts'in dogum gunu ( 28 Eylul 1968 )


-
Amerikali ani yazari Piper Eressea Kerman'in dogum gunu ( 28 Eylul 1969 )

( 1993 yilinda eroin kacakcisi bir kadinla romantik bir iliski yasarken, uyusturucu operasyonlari icin kara para aklamaya basladi. 2004 yilinda, 15 aylik hapis cezasi aldi. Hapishane anilarini Yeni Moda Turuncu isimli kitabinda yayinladi. Netflix, bu kitaptan uyarlayarak bir dizi yapti. )
" Basta benim isledigim suc olmak uzere islenen her sucun sebebi aslinda insanin karsisindakiyle empati kurmamasidir; empati ayni zamanda eski bir mahkumun yeniden topluma ayak uydurabilmesi icin anahtar kelimedir. Hapishanelerimizde olan her sey tamamen toplumun kontrolu altinda. Halk, mahkûmiyetlerin hem cezai hem de iyilestirici olmasini bekliyor; ancak hapishaneden beklediklerimiz ve aslinda bize sunulanlar tamamen farkli seyler. Hapishane sisteminin bize ogrettigi ders, hapishanede bir vatandas, kendine ya da donecegi topluma yarar saglayabilecek bir birey olarak degil de bir mahkum olarak nasil hayatta kalmayi basaracagimizdir. "

" Lack of empathy lies at the heart of every crime – certainly my own – yet empathy is the key to bringing a former prisoner back into the fold of society. What happens in our prisons is completely within the community’s control. The public expects sentences to be punitive but also rehabilitative; however, what we expect and what we get from our prisons are very different things. The lesson that our prison system teaches its residents is how to survive as a prisoner, not as a citizen – not a very constructive body of knowledge for us or the communities to which we return. "
" Dunyayi gercekten anlayabilmek icin insanin once kendi icindeki seytanla mi yuzlesmesi gerekiyordu ? / Do you have to find the evil in yourself in order to truly recognize it in the world."

" Yani biz, ara sira birbirine carpan, ama ekseriyetle yalniz takilan ve dunya etrafinda dolasan kabarciklardik./ We traverse the world in our own bubbles, occasionally breaking through to one another but largely and ultimately alone. "
-
Portekiz asilli Amerikali roman ve oyun yazari, sair ve ressam John Roderigo Dos Passos’un olum yildonumu ( 28 Eylul 1970 )

" Siz Avrupalilar, hepiniz ikiyuzlusunuz. Turk askerleri yoldan cikip bir kac Ermeni casusla haini oldurse katliam var diye bagirirsiniz ama Yunanlilar savunmasiz koyleri yaktiginda, yoksul balikcilari oldurdugunde, bunun adi dunyayi demokrasi icin daha guvenli bir yer yapmak oluyor. "

“ You Europeans are all hypocrites. When Turkish soldiers get out of hand and kill a few Armenians who are spies and traitors, you roll your eyes and cry massacre, but when the Greeks burn defenseless villages and murder poor fishermen it's making the world safe for democracy. ”
" Seyit, Dogu'nun kendi sorunlarini kendisinin halletmesi gerektigini soyluyor. Dunya Muslumanlari kadercilik uykusundan uyanmali, onlari somuren yabancilari puskurtmeli, kendi milletlerini kendileri yonetmeli. Cok guzel seyler soyluyor ama pejmurde cocuklarin, kucuk, cirkin, sis gobekli, iri gozlu minik iskeletlerin nasil doyurulacagini ya da gelecek sonbahara tarlalara ekecek tahilin nereden bulunacagini soylemiyor. "

“ The Sayyid is saying that the East must settle its own problems, that the Mohammedans of the world must wake from their stupor of acceptance, that they must drive out the foreigners who exploit them, and organize their nations themselves. He says many fine things, but he does not say how the little ragged children, tiny wideeyed skeletons with hideous swollen bellies, shall be fed, or how the grain shall be bought for the autumn sowing. ”
-
Black Sabbath, 8.studyo albumu Never Say Die'yi 28 Eylul 1978 tarihinde Warner Bros. Records etiketiyle piyasaya surdu ve hemen ardindan Ozzy Osbourne'u cok fazla uyusturucu kullandigi ve gruba yeni eserler katacak durumda olmadigi gerekcesiyle gruptan kovdu.
-
Ingiliz heavy metal sarkicisi ve soz yazari Ozzy Osbourne, 5.studyo albumu No Rest for the Wicked’i 28 Eylul 1988’de Epic/CBS etiketiyle piyasaya surdu.
-
Amerikali caz trompetcisi, sef ve besteci Miles Dewey Davis'in olum yildonumu ( 28 Eylul 1991 )


" Muzige dair ne yaptigimi gayet iyi biliyorum. Ama beni bir efsane olarak cagirmayin. Ben sadece Miles Davis'im. / So bene cosa ho dato alla Musica, ma non chiamatemi leggenda. Chiamatemi Miles Davis. "
Gönderi Kuralları
- Yeni konu açamazsınız
- Konulara cevap yazamazsınız
- Yazılara ek gönderemezsiniz
- Yazılarınızı değiştiremezsiniz
-
Forum Rules
Yer İmleri