Rus asilli Amerikali roman yazari, sair, cevirmen ve entomolog Vladimir Vladimirovic Nabokov'un dogum yildonumu (22 Nisan 1899)
"Lolita, hayatimin isigi, kasiklarimin atesi. Gunahim, ruhum, Lo-Li-Ta; Dilin ucu damaktan dislere dogru uc basamaklik bir yol alir, ucuncusunde gelir dislere dayanir. Lo-Li-Ta. Sabahlari ayaginda corabının teki, bir elli boyu ile Lo idi, sadece Lo. Ayaginda bol gundelik pantolonu ile Lola. Okulda Dolly. Kayitlardaki noktali cizgilerde Dolores. Ama benim kollarimda hep Lolita idi."
"Lolita, luce della mia vita, fuoco dei miei lombi. Mio peccato, anima mia. Lo-li-ta: la punta della lingua compie un percorso di tre passi sul palato per battere, al terzo, contro i denti. Lo. Li. Ta.Era Lo, semplicemente Lo al mattino, ritta nel suo metro e quarantasette con un calzino solo. Era Lola in pantaloni. Era Dolly a scuola. Era Dolores sulla linea tratteggiata dei documenti. Ma tra le mie braccia era sempre Lolita."
"Birbirimizi tanimadan cok onceleri biribirine es ruyalar gormustuk. Karsilastirmistik, biliyorduk. Ayni yilin ayni ayinda (1919 Hazirani) birbirinden cok uzak iki ulkede, yolunu sasirmis bir kanarya hem onun hem de benim penceremden iceriye dalivermisti kanatlarini cirpa cirpa. Ah, Lolita sen boylesine sevmis olsaydin beni!"
"Molto tempo prima di esserci conosciuti, avevamo fatto gli stessi sogni. Raffrontavamo i nostri ricordi e vi trovavamo singolari affinità. Nello stesso mese di giugno dello stesso anno (il 1919), un canarino sperduto era volato nella casa di lei e nella mia, in due Paesi molto lontani. Oh, Lolita, se anche tu mi avessi amato così!"
Hala gelincikler takinan ayva tuylu kucuk bir kiz,
Hardal rengi Kizilderililerin ortakcilik yaptiklari yerde
Rengarenk alacakaranlikta hala patlamis misir yiyen,
Onu benden caldigin icin
Onu samur kasli, agirbasli koruyucusundan aldigin icin,
Sis kapakli gozlerime tukurdugun icin
Sari pestemali cart diye yirtip da, safak
Vakti yeni mutsuzlugumda debelensin diye
Birakip gittigin zaman; umarsizligi
Askin ve menekselerin, pismanlik,
Umutsuzluk; sen oturmus
Donuk bir tasbebegi didik didik eder de
Kafasini tutup bir yana atarken
Iste butun bu yaptiklarin icin
Iste butun bu yapmadiklarin icin oleceksin.
A little downy girl still wearing poppies
Still eating popcorn in the colored gloom
Where tawny Indians took paid croppers
Because you stole her
From her wax-browed and dignified protector
Spitting into his heavy-lidded eye
Ripping his flavid toga and at dawn
Leasing the hog to roll upon his new discomfort
The awfulncss of love and violets
Remorse despair while vou
Took a dull doll to pieces
And threw its head away
Because of all you did
Because of all I did not
You have to die





Alıntı yaparak yanıtla






.gif)


Yer İmleri