Rus sembolist sair ve cevirmen Konstantin Dmitriyevich Balmont’un dogum yildonumu (15 Haziran 1867)
Kadin, dogdugumuzda bizimledir,
Kadin, son nefesimizde bizimledir,
Kadin, savastigimizda bayragimiz olur,
Kadin, acilan gozlerimizin mutlulugudur.
A woman – with us when we are born,
a woman – with us in our last hour,
a woman – our standard during battle,
a woman – the joy of open eyes
Yakaladim dusumle, uzaklasan golgelerini
Uzaklasan golgelerini, sonen gun isiginin;
Bir kuleye tirmaniyordum ve titremekteydi-
Basamaklar, altinda adimlarimin
Ne kadar yukseldiysem, daha bir aciklikla belirlendi
Daha bir aciklikla belirlendi, uzak ufuklardaki cizgiler
Ve kulagima birtakim sesler gelmekteydi
Goklerden ve topraktan birtakim sesler…
Ciktikca yuksege ben, parildadi daha bir aydinlikla
Daha bir aydinlikla parildadi, uyuklayan daglarin doruklari
Onlar sanki bir veda isigiyla, usulca
Dumanli bakislarimi oksuyorlardi.
In my dreams I pursued the fleeting shadows
The fleeting shadows of the darkening day,
I climbed the tower and the staircase trembled,
The staircase trembled beneath my feet.
The higher I went, the clearer I pictured
The clearer I pictured the shape of the land
And strange sounds rang out around me,
Rang out around me from Heaven and Earth
The higher I climbed, the brighter shone,
The brighter shone the dreaming peaks,
And with a parting glow, seemed to caress,
Sweetly caress my bleary sight…



Alıntı yaparak yanıtla










Yer İmleri