Italyan roman ve deneme yazari Carlo Cassola'nin dogum yildonumu (17 Mart 1917)
“ 'Aciyi tatmayan insanin kalbi kotudur.' dedi Mara. 'Cunku insan aciyi tattiginda, bir daha kimsenin kotulugunu isteyemez.' ”
" 'E' cattiva la gente che non ha provato il dolore.' disse Mara. 'Perché quando si prova il dolore, non si può più voler male a nessuno.' "
“Kucuk demir kapinin onundeydi, kapiyi itti, sapkasini cikardi ve hac cikardi. Kucuk mezarlik issizdi. Demir bir hac ve yeni kazilmis toprak karisinin gomuldugu yeri isaret ediyordu. Guglielmo mezarin onunde ayakta durdu. Noel’e kadar bu yere bir daha gelemeyecekti, bu yuzden olum dusuncesine kendini vermeye cabaladi. Lakin soguktu, havada bir gurultu vardi, her sey dikkatinin dagilmasına neden oluyordu. Bir muddet haclar, mezarlar ve otlar arasindaki bir esek arisinin ucup durmasini izledi. Icindeki istegin gayretiyle kendini toplayabildi. Ancak aklinda bir bosluk vardi. Bu nedenle ise koyuldu, kosedeki kucuk sundurmaya dogru gitti, kucuk kuregi aldi, mezarin ustundeki topragi biraz kazdi. Nitekim vazoyu doldurmak ve cicekleri yerlestirmek uzere ugrasmak zorunda oldugu icin memnun oldu. Sonunda, mezarin onunde ayakta durdu, hazir bir sekilde. Lakin bir kez daha, odaklanmayi basaramadi. Yeterli bir sure orada kaldigina kanaat getirince, hac cikardi ve oradan ayrildi.”
"Era davanti al cancelletto, lo spinse, si tolse il cappello e si segnò. Il piccolo cimitero era deserto. Una croce di ferro e la terra zappettata di fresco indicavano il punto dov'era seppellita la moglie. Guglielmo rimase in piedi davanti al tumulo. Fino a Natale non avrebbe potuto tornare in quel luogo. Cercò pertanto di raccogliersi nel pensiero della morta. Ma Faceva caldo, c'era rumore nell'aria, tutto contribuiva a distrarlo. Per un po' segui gli svolazzi di un calabrone tra la croci, i tumuli e le ebracce. Con uno sforzo di volontà, tornò a raccogliersi. Ma nella sua mente c'era vuoto. Allora si mosse andò verso la piccola tettoia in un angolo, tirò fuori la vanga, rizzappettò un po' di terra del tumulo. Poi fu lieto di doversi affaccendare per riempire il vaso e sistemarci i fiori. Finalmente si rimise in piedi davanti alla tomba, in atteggiamento composto. Ancora una volta, non gli riusciconcentrarsi. Quando ebbe stimato di esserci rimasto un tempo sufficiente, si segnò e venne via."


Alıntı yaparak yanıtla







Yer İmleri