Fransiz roman, kisa oyku ve siyasi makale yazari Pierre Eugène Drieu La Rochelle’in dogum yildonumu (3 Ocak 1893)
“Yasama gucune susamisti; kendinde azicik bulunani ise tek bir caba icin bir araya getirmisti, o da daha fazlasini diger insanlardan bulmakti. Asiri duygusal insanlara meyilli olsa da oylelerini kucumsedi ve rengarenk kisiliklerin pesinden kostu. Bir hamalin yumruklarina sahip bir Rus yazarin karsisinda, gozyaslarina guclukle hakim olurken, tum bedeni yara bere icinde kalmisti; her seye ragmen kan revan icindeki bu et yiginina tutunmustu.”
“Elle était affamée de vitalité ; le peu qu’elle en avait était concentré dans un seul effort, celui d’en découvrir davantage chez les autres. Bien que la pente de son tempérament fût pour le mièvre, elle méprisait ce qui lui ressemblait, et se poussait jusqu’aux natures les plus éclatantes. Devant un écrivain russe aux poings de portefaix, elle étouffait un petit cri, blessée aux entrailles, mais elle se raccrochait à cette masse de chair imbibée de sang.”
“Intihar mi? Ne gerek var, yasamla olum ayni sşeydir. Su anda bulunuyor oldugum, her zaman bulundugum ve bulunacagi,m sonsuzluktan bakinca tam da boyle...”
“Se suicider ? Pas besoin, la vie et la mort sont une même chose. Du point de vue de l’éternel où je suis maintenant, où j’ai toujours été, où je serai toujours…”
“Insanlarda sevdigim sey tutkulari degil, tutkularindan dogan ve en az fikirler, tanrilar kadar guclu olan varliklari. Tanrilar, insanlarla dogar ve insanlarla olur ; bu grift varliklar ise sonsuzlukta devinir...”
“Ce que j’aime chez les hommes, ce ne sont plus tant leurs passions elles-mêmes, mais ces êtres qui sortent de leurs passions et qui sont aussi forts qu’elles, les idées, les dieux. Les dieux naissent avec les hommes, meurent avec les hommes, mais ces races emmêlées roulent dans l’éternel…”





Alıntı yaparak yanıtla

.jpg?mode=max)







Yer İmleri