-
2. Roma Imparatoru (Tiberio Giulio Cesare Augusto) Tiberius Caesar Augustus'un dogum yildonumu ( M.O 16 Kasim 42 )


“ Ozgur bir devlette sozler ve dusunceler ozgur olmalidir. / In uno Stato libero la parola e il pensiero devono eserse liberi. ”

“ Iyi bir coban, surusunun yununu kirpmali fakat derisini yuzmemelidir. / Il buon pastore deve tosare le sue pecore, non scorticarle. ”
-
Islam dusunuru, mutasavvif, yazar ve sair (Muhyiddin Muhammed bin Ali bin Muhammed el-Arabî et-Tâî el-Hâtimî) Ibn Arabi'nin olum yildonumu (16 Kasim 1240)

Hayret! Alevler icinde bir cardak,
Simdi kalbim tum bicimlere acik.
O artik ceylanlar icin bir cayir, Kesisiler icin bir manastir;
Putlar icin bir mabed, Hacilar icin bir Kabe;
Tevrat levhalari, Kur'an kitabidir
Benim dinim asktir
Ve develer hangi yone giderse gitsin
Oradadir benim dinim, imanim.

Si è fatto, ormai, il mio cuore capace di ogni forma:
per le gazzelle è un pascolo,
ed è convento ai monaci cristiani; si fa tempio per gli idoli, e Ka`ba ai pellegrini;
tavola di Torà, e libro del Corano.
Seguo la religione dell'amore:
in qualunque regione mi conducano
i cammelli d'amore, là si trovano
la mia credenza e la mia religione.

" Dunya hayatina meyledenler deniz suyu icenlere benzerler: Ictikçe susarlar, susadikca icerler. / desideri di questo basso mondo sono come l’acqua di mare, più ne bevi e più hai sete. "

" Allah tasta uyur, bitkide dus gorur, hayvanda kimildar, insanda uyanir. / Dio dorme nella pietra, sogna nel fiore, si desta nell'animale, e sa di essere desto nell'uomo. "
Butun suretleri kabul edecek bir hale geldi kalbim benim,
Ceylanlarin otlagina dondu kalbim benim,
Rahiplerin manastirina,
Putlarin tapınagina,
Hacilarin Kabe’sine dondu kalbim,
Tevrat’in kutsal levhalarina,
Mukaddes Kur’an sayfalarina,
Hangi yone yonelirlerse yonelsin ask kervanlari,
Ben ask dinini uyguluyorum,
Dinimdir, imanimdir!

Ora il mio cuore è capace di assumere tutte le forme:
è un prato per le gazzelle
e un chiostro per i monaci cristiani,
un tempio per gli idoli
e la Kaaba per i pellegrini,
è uno scrigno per le tavolette della Torah
e dei versi del Corano.
Perché la mia religione è l’Amore.
Non importa dove vada la carovana dell’amore,
il suo sentiero è il sentiero della mia fede.
-
Hollandali ressam Barent Pietersz Fabritius'un dogum yildonumu ( 16 Kasim 1624 )
Young Painter in his Studio, c. 1655 – 1660

Ruth and Boaz, 1660
-
Ronesans doneminin Italyan kadin ressami Sofonisba Anguissola'nin olum yildonumu ( 16 Kasim 1625 )

Ritratto di famiglia, Minerva, Amilcare e Asdrubale Anguissola, 1557

Ritratto di Bianca Ponzoni Anguissola, madre dell'artista, 1557
-
Fransiz seyyah ( Chevalier Chardin ) Jean Chardin’in dogum yildonumu ( 16 Kasim 1643 )

— Luarzab, sizin Kalpaginiz nerde ? Size her zaman bu sah nisanini gezdirmeyi emretmemis miydim ? ’
— Efendim, -diye Luarzab cevap verdi, -onu benden calmislar, bulmak umidimi yitirdim. Dunden beri butun adamlarima arattirdim, bulamiyoruz.
— Nasil ?-diye Sah sinirlendi, -benim karargahimda Gurcu kralini soyarlar ? Bas hakimi, gozetleyici birligini, kadiyi ( adalet surasinin baskani ) yanima getirsinler... Bu da onun Luarzab’i kan dokmeden ele gecirmek icin kurdugu ikinci hile idi.

— Luarzab, où est vôtre Aigrette ? ’ ne vous ‘ai-je pas recommandé de porter toûjours cette En - feigne Royale.
— Sire, dit Luarzab y on me l'a volée, j'en fuis au defefpoir. Je la fais chercher depuis hier par tout mon monde ; fans la pouvoir trouver.
— Comment . dit le Roi en colére , dans mon Camp on vole le Roi de Géorgie ? Qu'on me fejfe venir le Grand Prévôt le Guet, le Président du Conseil de justice . . C'était-le sécond artifice avec lequel on fait devoir faisir du malheureux Luarzab fans coup férir.
-
Italyan ressam Alessandro Gherardini’nin dogum yildonumu ( 16 Kasim 1655 )
Mosè e le figlie di jetro, 1690

San Girolamo penitente, XVII secolo
-
Hollandali ressam Godfried Schalken'in olum yildonumu ( 16 Kasim 1706 )
To each his own c. 1670 – 1675 ( Rijksmuseum Amsterdam )

Young Girl with a Fish, 1675 – 1680
-
Italyan ressam Giovanni Battista Pittoni'nin olum yildonumu ( 16 Kasim 1767 )
Bacco e Ariadne, 1720 – 1730

La visione di S.Antonio da Padova, 1730 ( San Diego Museum of Art, California )
Gönderi Kuralları
- Yeni konu açamazsınız
- Konulara cevap yazamazsınız
- Yazılara ek gönderemezsiniz
- Yazılarınızı değiştiremezsiniz
-
Forum Rules
Yer İmleri