Turk sair, oyun yazari ve diplomat Abdulhak Hamit Tarhan'in dogum yildonumu (2 Ocak 1852)
Eyvah! Ne yer ne sevgili kaldi,
Gonlum aci ve aglamayla dolu kaldi.
Simdi buradaydi gitti elden,
Gitti ebede, gelip ezelden
Ben gittim, o toprakta kaldi,
Bir kosede darmadagin kaldi.
Eyvah! O gonul dostundan geriye
Beyrut’ta bir mezar kaldi.
Bana bildir, o nerede ya Rab?
Kim atti beni bu derde ya Rab?
Derler ki: 'O tanıdigi unut,'
O sonsuzluk yolunu tutup gitti.
Sigsin mi hayale bu gercek?
Gorsun mu gozum bu macerayi?
Oh my God neither a place nor beloved remained
My heart is filled with cries of moaning
Now she was here, she is gone
She went to the eternity, coming from the pasteternity
I went, she remained miserable
She remained scatterred at a spot
What remained from that bird of heart
Is a grave in Beirut
Tell me o God where she is.
Who threw me into this trouble o God?
They say 'Forget that acquaintance'
She went by taking the way of permanence
Do I let this truth to fit into the imagination?
Do I let my eyes to see this adventure?

Alıntı yaparak yanıtla








Yer İmleri