“Kafamin icindeki muazzam dunya. Ama kirip parcalamadan nasil kendimi, nasil bu dunyayi esenlige cikarabilirim? Onu kendime alikoymaktan ya da icime gommektense, kirip parcalamam bin kez daha iyi. Zaten bu yuzden buradayim ve cok iyi biliyorum boyle oldugunu. / Die ungeheure Welt, die ich im Kopfe habe. Aber wie mich befreien und sie befreien, ohne zu zerreißen. Und tausendmal lieber zerreißen, als in mir sie zurückhalten oder begraben. Dazu bin ich ja hier, das ist mir ganz klar. / Il mondo enorme che ho nella mia testa. Ma come liberarmi e liberarli senza mettere a soqquadro. E mille volte piuttosto strappano, mi trattengono, sepolti. Per questo sono qui, questo è abbastanza chiaro per me. / The tremendous world I have inside my head. But how [to] free myself and free it without being torn to pieces. And a thousand times [I'd] rather be torn to pieces than rather it in me or bury it. That, indeed, is why I am here, that is quite clear to me.” Franz Kafka, Gunlukler / Tagebücher / Confessioni e Diari / Diaries
![]()

Alıntı yaparak yanıtla





Yer İmleri