"Birbirimizi anlamadan ayrildik. Zaten bu dunyada kimse kimseyi oyle kolay kolay anlayamiyor ki! / Wir gingen auseinander, ohne einander verstanden zu haben. Wie denn auf dieser Welt keiner leicht den andern versteht. / Nos separamos sin habernos entendido. Como que en este mundo nadie comprende fácilmente a los demás. / We parted without conviction on either side. How rarely in this world do men understand each other! / Così ci separammo senz'esserci capiti. Ma non è facile capirsi a questo mondo. / Nous nous quittâmes sans nous être entendus. Au reste, dans ce monde, il est rare que l’on s’entende." Johann Wolfgang Goethe, Genc Werther'in Acilari / I Dolori del Giovane Werther
![]()

Alıntı yaparak yanıtla





Yer İmleri