-
“Icinde siir tasimayan tek zerresi yoktur hayatin. / Non vi è una particella di vita che non abbia poesia all'interno di essa. / There is not a particle of life which does not bear poetry within it” Gustave Flaubert

Catherine Deneuve ve Nino Castelnuovo, Cherbourg Semsiyeleri (Les Parapluies de Cherbourg / The Umbrellas of Cherbourg, 1964), Yonetmen: Jacques Demy
-
"Insan bir seylere inanir, cunku onlara inanmaya sartlandirilmistir. / Si credono le cose perché si è stati condizionati a crederle. / One believes things because one has been conditioned to believe them.”


Yasiyorlar (Essi vivono - They Live, 1988), Yonetmen: John Carpenter
-
Retro Poster

Akira, 1988, Yonetmen: Katsuhiro Ōtomo
-
“Uygar toplumlarda kullanimlari nasil olursa olsun, aynalar, tum siddete dayali ve kahramanca eylemler icin gereklidir. / Qualunque sia il loro uso nelle società civilizzate, gli specchi sono essenziali a ogni azione violenta ed eroica. / Whatever may be their use in civilized societies, mirrors are essential to all violent and heroic action.” Virginia Woolf, Kendine Ait Bir Oda / Una stanza tutta per sé / A Room of One's Own
Kizgin Boga (Toro scatenato - Raging Bull, 1980), Yonetmen: Martin Scorsese
-
Fransiz oyun yazari ve oyuncu Molière'in (Jean-Baptiste Poquelin) dogum yil donumu (15 Ocak 1622)
“Zeki kadin bir kusur isleyebilir, fakat hic olmazsa bunu dusunerek ve isteyerek yapar; halbuki aptal kadin genellikle istemeden ve ne yaptigini bilmeden gunaha girer.” Kadinlar Mektebi

“A woman of sense may fail in her duty; but she must at least do so knowingly; a stupid woman may at any time fail in hers, without desiring or thinking of it.”
"Param! Zavalli paracigim! Canim, sevgilim benim! Aldilar elimden seni! Sen olmayinca ben neye siginirim artik, neyle avunurum, neyle sevinirim? Her sey bitti benim icin; dunyada yapacak isim kalmadi benim! Sensiz ne yaparim, nasil yasarim? Olacak sey mi? Yaptilar bana yapacaklarini! Dayanamam bu aciya, oluyorum; oldom, gomduler beni!" Cimri

“Alas! My poor money! My poor money! My dearest friend, they have bereaved me of thee; and since thou art gone, I have lost my support, my consolation, and my joy. All is ended for me, and I have nothing more to do in the world! Without thee it is impossible for me to live. It is all over with me; I can bear it no longer. I am dying; I am dead.”

"Insan baskalarini yargilamadan, kendine uzun uzun ve dikkatle bakmalidir."
-
Rus Yazar Fyodor Dostoyevski, 9 ayda yazdigi ilk romani Insanciklar’i 15 Ocak 1846’da yayinladi.
“Ah Veranka edebiyat harika birsey. Onceki gun bu insanlarla beraber olunca bunu daha iyi anladim. Cok esrarli sey! Insanlarin kalplerini guclendirir, ders verir. Ellerindeki kucucuk bir kitapta bir suru sey var. Harika bir kitap! Edebiyat bir resimdir ya da daha dogrusu hem resim hem aynadir. Duygunun ifade edilmesidir, ince bir elestiridir, ogretici bir belgedir. Butun bunlari onlarla beraber yavas yavas ogrendim…”

“Oh literature is a wonderful thing, Varenka, a very wonderful thing: I discovered that from being with those people the day before yesterday. It is a profound thing. It strengthens people’s hearts and instructs them,… Literature is a picture, or rather in a certain sense both a picture and a mirror; it is an expression of emotion, a subtle form of criticism, a didactic lesson and a document…”
“Dondurucu soguklarda bile cizmesiz - paltosuz dolasabilirim. Hic onemli degil bu. Neyim ki ben? Siradan, basit bir insan... Ama baskalari ne dusunur? Dusmanlarim, beni cekistirmeye dunden hazir olan o zehir dilliler, sokakta cizmesiz gorurlerse, hakkimda neler soylerler? Insan cizmeyi de paltoyu da kendinden cok baskalari icin giyer zaten.”

“I should have to walk through the bitter cold without an overcoat or boots — I could bear it, I could well endure it, for I am a simple man in my requirements; but the point is — what would people say, what would every envious and hostile tongue exclaim, when I was seen without an overcoat? It is for other folk that one wears an overcoat and boots.”
-
Romen romantik sair, roman yazari ve gazeteci Mihai Eminescu’nun dogum yildonumu (15 Ocak 1850)

Uykulu kuslar
Yuvalara toplanirlar,
Filizlere saklanir, rahat ederler
Iyi geceler!
Kara orman susarken,
Sadece Kaynaklar inler;
Bahcede cicekler de uyur
Sakin uykulu geceler!
Kugu gecer su ustunden
Sazlar arasinda yatmak icin
Meleklerin yakin olsun,
Yukun derin!
Gecenin o periliginde
Gururlu ay yukselir, gecer,
Hepsi dus ve hepsi ahenk
Iyi geceler!

All those sleepy birds
Now tired from flight
Hide among the leaves
Good-night!
Only the spring whispers
When the wood sleeps silently;
Even flowers in the gardens
Sleep peacefully!
Swans glide to their nest
Sheltering among the reeds
May angels guard your rest,
Sweet dreams!
Above a night of sorcery
Comes the moon's graceful light,
All is peace and harmony
Good-night!
-
Italyan ressam Giovanni Segantini’nin dogum yildonumu (15 Ocak 1858)
Savognino d'inverno (Winter View Of Savognino, 1890)
Gönderi Kuralları
- Yeni konu açamazsınız
- Konulara cevap yazamazsınız
- Yazılara ek gönderemezsiniz
- Yazılarınızı değiştiremezsiniz
-
Forum Rules
Yer İmleri