Meksikali sair ve ressam Marco Antonio Montes de Oca’nin dogum yildonumu (3 Agustos 1932)
Diz cokup anamin karninda
dua etmekti isim gucum,
arasira durup seyrederdim
aydinligini disarinin:
gercekle yoktu ilgim
ama gulunce anam
bir Akdeniz atesi yayilirdi
kirilgan iskeletine kemiklerimin.
Gorunmeyen seherimdi bu
ve bayramim ve sefaletin oncesinde
duyuyordum seslerin hafif yankisini
etin sinirli penceresi ardinda;
aylar gecirdim boyle diz cokmus
organlarin oturumunda, sayarak
saniyeleri ve beni kutup gecesinden
ayiran duzenli soluklari.
Sonra dokundum yasama
guvercin yumurtalarinin zor sigdigi
o ufacik ellerle;
butun duyulari karistiriyordum
altin iplik gibi
icimdeki simsekler itiyordu baska yasama.
Saclarin ve ayaklarin sessiz gurltusunde
selamladilar yanip tutusan semaforu.
Dudaklarima kadar kavruldum o zaman
bir buhar tulunden kurtuldum
ve uyudum derin bir mutluluk icinde
cekerek havayi cigerlerime.
De hinojos en el vientre de mi madre
Yo no hacía otra cosa que rezar,
Por la grieta de su boca perfumada
Alguna vez el resplandor externo sorprendí;
No estaba yo al corriente de la realidad
Pero cuando ella sonreía
Un mediterráneo fuego se posaba
En el quebradizo travesaño de mis huesos.
Era el impredecible amanecer de mí mismo
Y en **uellas vísperas de gala y de miseria
Puede oír el eco del granizo
Tras la nerviosa ventana carnal;
Arrodillado estuve muchos meses,
Velando mis armas,
Contando los instantes, los rítmicos suspiros
Que me separaban de la noche polar.
Pronto empuñe la vida,
Con manos tan pequeñas
Que apenas rodeaban un huevo de paloma;
Jugué a torcer en mil sentidos,
Como un alambre de oro,
El rayo absorto que a otra existencia me lanzaba.
Cabellos y piernas con delicado estrépito
Saludaron el semáforo canicular
Entonces halé hasta mis labios
La cobija de vapor que yo mismo despedía
Y me dormí en la profunda felicidad
Que uno siente cuando conoce el aire.


Alıntı yaparak yanıtla








Yer İmleri